KnigaRead.com/

Александр Клыгин - Просветленный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Клыгин, "Просветленный" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да где ж мы теперь его найдем, — усмехнулся Дестройер. — Теперь мы ему разве что участок на кладбище выделим. Ну да ладно, сообщите приметы разведке, вдруг да найдется ваш офицер. У нас еще и не такие удачные совпадения бывали.

— Есть, сэр! — сказал Дебри.

— А теперь поехали в Багдад! — сказал Дестройер.

Естественно, мисс Вракер присоединилась к данной экспедиции, надеясь запечатлеть виды Багдада на своем цифровом фотоаппарате. Еще она надеялась встретить там Аладдина или кого-нибудь еще из персидских сказок. Аладдина они так и не встретили, зато встретили других старых знакомых. Ну, да об этом позже.

Начиналось все как обычный полицейский рейд, только вместо полицейской машины был броневик, вместо прикрытия были военные истребители, а вместо полицейской формы, то есть своего фирменного старого плаща, Дебри надел бронежилет.

В городе было на редкость пусто. Иногда навстречу броневику попадались местные жители, чаще всего уже остановленные каким-нибудь патрулем. Патрули стояли на каждом перекрестке и останавливали всех местных жителей, какие только попадались. Каждого местного жителя проверяли по целой картотеке фотографий, на которых было изображено бывшее иракское правительство. Для того, чтобы солдаты запомнили лица разыскиваемых и научились хоть как-то отличать одного иракца от другого, американское командование выпустило колоду карт с этими самыми фотографиями, надеясь, что солдаты, все ночи напролет игравшие в карты, начнут запоминать лица путем простейшего корпоративного неделания. Однако даже такая эффективная система давала сбои. Был один случай, когда американский патруль на окраине города остановил пару иракцев, похожих на генералов из колоды. Американцы достали карты, внимательно осмотрели фотопортреты, осмотрели иракцев, после чего пропустили их в пустыню со словами:

— Похожи, конечно, но на этих тюрбаны другие и черных очков нет!

Командование потом долго не могло понять, каким образом исчезли два генерала из осажденного города.

Ну, а Джону Дебри предстояло выяснить один любопытный факт — где же именно в городе, который полностью контролируют американские войска, могут еще прятаться иракские партизаны. Вся компания во главе с генералом Дестройером обошла несколько домов, но ни одного партизана не нашлось. Затем Дестройер сказал, что они зашли в безопасный район, и предложил всем разделиться. Дебри забрел в какие-то дворы, которые он осматривал без всякой цели — район был безопасен, ибо здесь не было ни души (или no body — кому как угодно). Однако совершенно неожиданно для себя Дебри услышал неподалеку голоса. Решив, что это могут быть свои, он пошел на голос, но на всякий случай все же достал пистолет.

Дебри с пистолетом в руках крался вдоль белой стены небольшого домика, в которой не было ни окон, ни дверей, и уже приближался к углу, за которым, предположительно, и находились люди. Дебри понял только одно — за углом сидит не его банда. Понял он это потому, что неизвестные ему люди говорили на неизвестном ему языке. Дебри уже приготовился стрелять, но вдруг узнал один из голосов, даже не голос, а хохот. Он хорошо помнил это гортанный звук. Так мог смеяться только сэр Эльдорадо, белый маг, носящий черный одежды и обитающий не то в Австралии, не то в Астрале, и занимающийся не то музыкой, не то кинематографом, не то чаем элитных сортов. Так что, узнав голос, Дебри спрятал оружие и зашел за угол.

На него взглянули сразу три разнокалиберных дула.

Магические секреты невидимых партизан или сэр Эльдорадо отдыхает

Завернув за угол, Дебри увидел немыслимую картину. У него было ощущение, что он попал-таки в персидскую сказку про Аладдина, только самого Аладдина было не видать.

Дело в том, что дворик по своей роскоши напоминал Древнюю Персию. Посредине дворика стоял небольшой, но золотой фонтанчик, под навесом из прозрачной ткани на диванах и подушках сидели люди, напоминавшие арабских шейхов, а в широком гамаке, натянутом между стеной и фонтаном, под тенью какого-то фруктового дерева, валялся сам сэр Эльдорадо, любуясь своими сапогами, начищенными до блеска. Однако было и еще кое-что, что сразу же вернуло Джона Дебри из персидской сказки Шахерезады в пятьдесят первый американский штат Ирак. Это были три охранника партизанского вида, которые целились в Дебри дулами своих двух пистолетов и одного автомата.

— Здрасьте, — сказал Дебри. — Извините, если помешал, сэр Эльдорадо. Я тут район осматриваю.

Сэр Эльдорадо несколько секунд непонимающе глядел на Дебри, потом, видимо, вспомнил, где и когда они уже виделись, и воскликнул недовольным тоном:

— Дебри! Ну, и какого черта ты здесь делаешь?

— Э-э, я это, как его… партизанов ищу, — ответил Дебри.

— Поздравляю! — сказал Эльдорадо. — Нашел на свою голову. — Затем Эльдорадо поглядел в небо и спросил у кого-то. — Скажи мне, пожалуйста, ты зачем его сюда приволок? Что? Общественность продолжения требует? Рейтинги высокие? А я-то уж понадеялся, что больше мы этого придурка не увидим. Ладно, а мне что с ним делать? Понятно. Сделаем. На кой тебе Вавилонская башня? Ага! А мне еще с владельцами переговоры вести… Ну ладно, будет тебе башня, только переговоры сам устраивай! Как это — уже устроил? Ладно, как всегда, шоу буду делать я. Иди сюда, Дебри! — добавил Эльдорадо, оторвавшись от диалога с небом и посмотрев не Дебри.

— А чего это у вас тут происходит? — спросил Дебри.

— Да так, вот собрали партизанское совещание, — ответил Эльдорадо. — Я тут немного партизанам помогаю. Знаешь ли, Дебри, у такого существа, как я, чрезвычайно много функций. Мало того, что на мне висит кусок глобального шоу-бизнеса и компания по производству чая, мне еще, видите ли, пришлось из этого города все бывшее правительство вытаскивать и искать им приличную работу в странах тридесятого мира, никому неизвестных!

— Это вы про страны третьего мира? — спросил Дебри.

— Да не третьего, а тридесятого, — ответил Эльдорадо. — Пойми ты, наконец, своей тупой репой, что миров вообще-то в этой Вселенной до фига, а Вселенных в этом Космосе тоже до фига. До этого, между прочим, даже ваша наука додумалась вслед за Роджером Желязны! Ну ладно, это к тебе не относится. Это я так просто. Нервы ни к черту.

— Между прочим, от нервов ваш чай хорошо помогает, — заметил Дебри.

— Ты прав, — сказал сэр Эльдорадо и щелкнул пальцами.

Перед Дебри появился столик, на котором стояли две красивых фарфоровых чашки с фруктовым чаем.

— Угощайся, Дебри, — сказал Эльдорадо, пересаживаясь с гамака за столик. — Уважаемые господа арабы, наше совещание продолжится после перерыва на чай.

— А разве сейчас five o’clock? — спросил один из арабов.

— А вы давно на часы смотрели? — переспросил Эльдорадо и снова щелкнул пальцами, не дожидаясь, пока арабы посмотрят на часы.

Арабы исчезли, а дворик принял вид обычного багдадского дворика после американской зачистки, то есть дворик превратился в откровенную помойку.

— Ну, так что, Джон Дебри, — начал Эльдорадо. — Значит, командование ваше ищет партизан, и ты у них в роли ищейки.

— Ну, вроде того, — ответил Дебри, пробуя чай.

Чай оказался на удивление вкусным и ароматным.

— Есть у вас хоть что-нибудь, что должно меня беспокоить? — спросил Эльдорадо.

— Да вроде нет, — ответил Дебри. — Только я вас, наверно, все же побеспокою. Мы лейтенанта Шерифа потеряли.

— Хочешь, чтобы я его с того света выковырял? — спросил Эльдорадо.

— Да нет, он в чемодан был запакован, а чемодан с грузовика упал в пустыне, — ответил Дебри, повергнув сэра Эльдорадо в невероятный хохот.

— Ну, ты полный придурок! — сказал Эльдорадо, обращаясь не то к Дебри, не то к кому-то еще.

— А вы не могли бы его поискать? — спросил Дебри.

— Как будто мне больше заняться нечем! — ответил Эльдорадо. — Найдешь ты своего лейтенанта, не волнуйся. Ты лучше скажи мне вот что — ты тут один шастаешь по центру Багдада со своим пистолетиком?

— Нет, вся наша банда, — ответил Дебри.

Эльдорадо снова усмехнулся.

— И мисс Вракер с вами? — спросил он.

— Откуда вы… — хотел было спросить Дебри, но осекся. — Ах, да, вы ведь бог.

— Типа того, да не совсем, — ответил Эльдорадо. — Хотя… это зависит от того, с какой стороны посмотреть. Ладно. Говоришь, мисс Вракер тоже с вами?

— Угу, — кивнул Дебри.

— Тогда беги и спасай ее от магической ловушки, — сказал Эльдорадо. — По ходу событий ты и сам поймешь, что надо делать. А мне еще на Вавилонскую башню надо сгонять. Ну, кровать вам подготовить и все такое. Пока, Дебри!

И сэр Эльдорадо исчез вместе со столиком, чашками, чаем и даже стульями, так что Дебри благополучно упал на землю мягким местом, поперхнувшись глотком чая.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*