Терри Пратчетт - Ноги из глины
Неловкую тишину нарушил вор.
— Э... не могла бы... ваша собачечка... отпустить мою руку? Пожалуйста.
Волк отпустил хватку, спрыгнул с телеги и шмыгнул к Кэрроту, который поднял руку для отдачи чести.
— Всем желаю хорошего дня, — сказал он, повернулся и пошел.
Воры и их жертвы смотрели, как он уходит.
— Он всамделишный? — спросил быстрый вор.
Послышалось рычание от хлебопека, а потом:
— Вы — ублюдки! — заорал он. — Вы — ублюдки!
— Чт... Что? Ты получил обратно свои деньги, не так ли?
Трое работников должны были удержать мистера Железная Корка.
— Три года! — сказал он. — Три года и никто не беспокоил! Три чертовых года и ни единого стука в дверь! И он еще спрашивает! О, да! Он очень порядочен! Он наверно вернется и возьмет дополнительные налоговые формы, чтобы я не попал ни в какие переделки! Почему вы придурки просто не убежали???
Ваймз внимательно осмотрел темную заплесневевшую комнату. Голос вполне мог звучать из темницы.
Паника отразилась на лице маленького геральдиста.
— Может быть, Сэр Самуэль не откажется пройти сюда? — сказал голос. Он был холоден, выделяя каждое слово ударением. Такой тип голоса не мог дрожать.
— Это, фактически, э... Дракон, — сказал Красный Полумесяц.
Ваймз потянулся за мечом.
— Дракон — Король Гербов, — сказал человек.
— Король Гербов? — спросил Ваймз.
— Просто титул, — сказал голос. — Прошу вас — входите.
По каким-то причинам в подсознании Ваймза слова сами преобразовались в «Молись — входи».
— Король Гербов, — произнес голос Дракона, когда Ваймз входил в тень внутреннего укрытия. — Вам не нужен меч, Коммандер. Я — Дракон — Король Гербов вот уже более пятисот лет, но я не дышу огнем, уверяю вас. Ах-ха. Ах-ха.
— Ах-ха, — сказал Ваймз. Он не мог хорошо рассмотреть фигуру. Свет проникал сквозь несколько высоко расположенных грязных окон, да еще коптило несколько свечей. В фигуре угадывались сгорбленные плечи.
— Прошу вас — садитесь, — сказал Дракон — Король Гербов. — И вы меня очень обяжете, если посмотрите влево и поднимете подбородок.
— И подставлю шею, вы этого хотите? — спросил Ваймз.
— Ах-ха. Ах-ха.
Фигура взяла канделябр и подошла ближе. Рука иссохшая как у скелета сжала подбородок Ваймза и мягко повернула в разные стороны.
— О, да. У Вас конечно профиль Ваймзов. Но не уши. Конечно же, ваша настоящая бабушка была из Клампов. Ах-ха...
Рука Ваймза опять сжала меч Ваймзов. Был только один тип существ, у которых было столько силы в теле при внешней слабости.
— Я так и думал! Вы — вампир! — сказал он. — Кровопийца-вампир!
— Ах-ха, — этот звук мог быть смехом. Также он мог быть покашливанием. — Да. Вампир, точно. Да, я слышал о ваших взглядах на вампиров. «Не совсем живые, но недостаточно мертвые», — так, кажется, вы сказали. Довольно-таки точно. Ах-ха. Вампир — да. Кровосос — нет. Кровяные пудинги — да. Верх совершенства искусства мясника — да. И если все провалится, есть очень много кошерных мясников на улице Длинного Окорока. Ах-ха, да. Мы живем наилучшим образом, какого можем достигнуть. Ах-ха. Девственницы в полной безопасности с моей стороны. Ах-ха. Уже несколько сот лет, за остальные года — мои сожаления. Ах-ха.
Фигура с ореолом света отошла.
— Я боюсь, вы напрасно потратили свое время, коммандер Ваймз.
Глаза Ваймза постепенно привыкали к темноте. Комната была полна книгами в стопках. Ни одна из них не была на полке. Из всех торчали закладки похожие на раздавленные пальцы.
— Я не понимаю, — сказал он. Или у Дракона Короля Гербов были очень сутулые плечи или у него были крылья под бесформенной робой. Некоторые из них могут летать как летучие мыши, вспомнил Ваймз. Ему было интересно, сколько лет было этому вампиру. Они могут «жить» почти вечно...
— Насколько я знаю, вы пришли сюда чтобы, ах-ха, получить собственный герб. Я боюсь, что это невозможно. Герб Ваймзов уже существует, но не может быть изменен. Это было бы против правил.
— Каких правил?
Вампир с глухим стуком раскрыл книгу.
— Я уверен, что вы знаете свою родословную, коммандер. Ваш отец был Томас Ваймз, его отец был Гвильям Ваймз...
— Старик Каменолицый, Вы о нем говорите? — ровным голосом сказал Ваймз. — Здесь что-то связанное с ним.
— Точно. Ах-ха. Несправедливо пострадавший Ваймз. Ваш предок. Старик Каменолицый, точно, так его звали. Коммандер городской стражи в 1688. И убийца короля. Он убил последнего короля Анк-Морпорка, это любой школьник знает.
— Казнил!
Вампир пожал плечами.
— Как бы там не было, крест вашей семьи был, как мы в геральдике говорим, Excretus Est Ex Altitudine. Это означает, Depositum De Latrina. Уничтожен. Запрещен. Сделан невозможным к воскрешению. Земли отторгнуты, дом разрушен, страница вырвана из истории. Ах-ха. Знаете ли, коммандер, интересно, что многие из, ах-ха, «потомков Старика Каменолицего» (кавычки, поставленные рядом с прозвищем звучали как от старухи с удовольствием ковыряющейся клещами в грязном белье) были офицерами полиции. Я думаю, коммандер, вы тоже получите прозвище. Ах-ха. Ах-ха. Мне интересно есть ли в этом какое-нибудь наследственное побуждение вычеркнуть позор. Ах-ха.
Ваймз заскрипел зубами.
— Вы хотите сказать, что я не могу иметь герба?
— Это так. Ах-ха.
— Потому что мой предок убил..., — он сделал паузу. — Нет, это не было даже казнью, — сказал он. — Казнят людей. Придавил гниду.
— Убил короля, — сухо сказал Дракон.
— О, да. И так получилось, что в его темницах у него были машины для...
— Коммандер, — подняв руки, прервал его вампир. — Я чувствую, что вы не поняли меня. Кем бы он не был, он был королем. Видите ли, корона — это не шлем полицейского, ах-ха. Даже когда ее снимают, она все равно остается на голове.
— Вот Каменолицый и убрал ее с плеч!
— Но у короля даже не судили.
— Ни один судья не согласился, — сказал Ваймз.
— Кроме вас... то есть, вашего предка...
— О? Кому-то надо было это сделать. Некоторые чудовища не должны ходить по земле.
Дракон нашел страницу, которую искал и развернул книгу.
— Вот его герб.
Ваймз посмотрел на знакомый знак совы морпорк сидящей на анке. Она была на щите поделенным на четыре части, с символом на каждой четверти.
— И что означает эта корона с торчащим сквозь нее кинжалом?
— О, это традиционный символ, ах-ха. Отражает его роль в защите короны.
— Правда? А эта связка из прутьев с топором внутри? — показал он.
— Букет. Символизирует что он... представитель закона. А топор — интересный предвестник будущего, так? Но топором, я боюсь, ничего не решают.
Ваймз уставился на третью четверть. Там был рисунок, который изображал что-то вроде мраморного бюста.
— Символизирует его прозвище «Каменолицый», — подсказал Дракон. — Он просил, чтобы показали связь. Иногда геральдика это просто искусство хороших каламбуров.
— А последняя? Кисть винограда? Горький пьяница, что ли? — горько сказал Ваймз.
— Нет. Ах-ха. Игра слов. Ваймз — Вайн — Вино.
— А. Искусство плохих каламбуров, — сказал Ваймз. — Я не думаю, что у вас тут люди в ногах валяются, выпрашивая герб.
Дракон захлопнул книгу и вздохнул.
— Тех, кто делает то, что надо сделать редко награждают. Увы, такой прецедент, и я бессилен, — старый голос зазвучал радостней. — Но, все равно... я был очень рад, коммандер, когда услышал о вашей женитьбе на леди Сибил. Отличная родословная. Одна из самых знатных семей в городе, ах-ха. Рамкины, Селачиисы, Венчерисы, Ноббсы, конечно...
— Это все, не так ли? — сказал Ваймз. — Так я пошел?
— У меня редко бывают гости, — сказал Дракон. — В общем люди видны по Геральдике, но я думал вы должны получить должное объяснение. Ах-ха. Мы так заняты сейчас. Раз у нас появилась возможность поработать с истинной Геральдикой. Но сейчас, мне сказали, век Крылана. Сейчас, похоже, как только мужик откроет свой второй магазин по торговле мясными пирогами, он чувствует побуждение представлять себя джентльменом, — он помахал тонкой белой рукой в направлении трех гербов наколотых в ряд на доске. — Мясник, хлебопек и изготовитель свечей, — он тихонько хихикнул. — Да, изготовитель свечей, это факт. Ничего не поможет, но мы копаемся в записях и вытаскиваем доказательства того, что, они заслуживают герба...
Ваймз взглянул на три герба.
— По-моему я уже видел этот герб? сказал он.
— А. Мистер Артур Керри — производитель свечей, — сказал Дракон. Неожиданно у него очень хорошо пошли дела и он чувствует, что он должен стать джентльменом. Щит разделен скрученной дурной d'une meche en metal gris — что означает — стальной серый щит, отражающий его личное предназначение и усердие (насколько усердный, ах-ха, этот бизнес!) разделенный фитилем. Верхняя половина — chandelle in a fenetre avec rideaux houlant (свеча освещающая окно теплым заревом, ах-ха), нижняя половина — два канделябра illumine (отражает, что несчастный человек продает свечи и богатым и бедным без разделения). К счастью его отец владел гаванью, что позволило нам протянуть линию с изображением гребня волны с lampe au poisson (лампа сделанная в виде рыбы), отражая его и его сына профессии. Девиз я оставил на обычном современном языке — «Арт стоит свеч». Я извиняюсь, ах-ха, это ужасно, но я не могу ничего поделать с этим.