KnigaRead.com/

Ольга Пашнина - Драконьи Авиалинии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Пашнина, "Драконьи Авиалинии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кайл! — Я вцепилась в руку мужа и тот удивленно ко мне повернулся.

— Что такое, сладкая? Тебе плохо?

Знала бы я. То есть плохо-то, конечно, было, но вот вызвано все это было какой-то болячкой или же чем-то иным…

Наверное, муж что-то разглядел в моем взгляде. Потому что быстро глянул наверх, где уже виднелось небольшое светлое пятнышко, и коротко скомандовал:

— Вниз! Рарс, вниз! — Крик его прокатился по тоннелю.

Но едва мы начали снижаться, намного быстрее, чем обычно, снаружи донесся жалобный протяжный крик. И я едва удержалась — поземный дракон Рарс резко взмыл вверх. Спасли только ремни и Кайл, обхвативший за плечи.

В мгновение ока мы вылетели из тоннеля, нарушив все мыслимые и немыслимые правила. Потому как крик принадлежал Берр.

Я ожидала чего угодно. Нападения, нового землетрясения, катастрофы. Но не людей в темных походных костюмах, державших на цепи рвущуюся на волю Берр. Я видела, как сжались губы Кайла в немой ярости. И огромная волна облегчения нахлынула, едва Берр увидела своего Погонщика. Вот, значит, как дар еще может проявляться.

Кайл жестом велел мне оставаться на драконе, а сам спрыгнул на землю. К нему неторопливо подошел один из мужчин и о чем-то спросил. Берр притихла и внимательно смотрела на Кайла. Я чувствовала ее волнение и злость, но уже не так явно.

— Блейк, — спокойно сказал муж, — пересаживайся на Берр.

Кое-как отстегнув ремни, я с помощью дракона спрыгнула на землю. Берр подставила хвост, чтобы я забралась наверх, а когда ремни защелкнулись, драконица встала на четыре лапы. Сердце пропустило удар.

Кайл отправит меня одну?

Но нет. Он тоже вскоре поднялся на Берр и стал готовиться к взлету. Я боялась о чем-либо спрашивать, но подмечала каждый жест, каждый взгляд.

У людей, что задержали Берр, были свои драконы, тоже лесные, но чуть побольше Берр.

— Кайл, что случилось? — наконец решилась я спросить.

Он уселся в кресло, и Берр взлетела, пожалуй, слишком резко.

— Не бойся. — Он задумчиво погладил мою руку. — Просто какие-то проблемы с Расщелиной. Это люди из драконьих поселений.

Думал ли он о том же, о чем и я? О том, с чем именно эти проблемы связаны.

— Они летят с нами?

Не отставая, но держась на приличном расстоянии, мужчины летели в ту же сторону, что и Берр. Мелькнула мысль о связи драконов; иначе как они знали направление?

— Это мы летим с ними, — отозвался Кайл. — Перелет закрыт, вроде как до ночи. Всех драконов отправляют во временные лагеря. По крайней мере, пока что.

— И ты им веришь? Людям, которые привязали Берр? Для чего, кстати? Чтобы не подала сигнал? Чтобы не смогла улететь? А ты, Берр! Ты веришь им?

На мой крик один из наездников, сопровождавших нас, оглянулся. Но ничего не сказал.

— Сладкая, уверяю, у меня те же вопросы, что и у тебя. Но спорить с ними бессмысленно. Я не сомневаюсь в своих силах, но и не преувеличиваю их. Пока что давай хотя бы сделаем вид, что готовы сотрудничать. Меня тоже все это возмущает, и Берр обижена на такое обращение. Но я не хочу, чтобы пострадала ты. Сиди смирно и съешь апельсинку. А лучше две. Зима скоро, витамины кончатся.

— Не хочу, — отмахнулась я.

Как можно было есть в такой ситуации? Я напряженно наблюдала за сопровождающими, пытаясь заметить хоть что-нибудь, что может выдать их намерения. Но, разумеется, безуспешно. Те маги, что жили с драконами, были слишком хорошо обучены, чтобы раскрыть свои намерения третьекурснице Драконьей Академии.

Лишь рукояти небольших кинжалов выглядывали из высоких сапог.

Медленно мы приближались к предгорьям — месту, откуда берет начало трудный и смертельно опасный переход в самое сердце пятого города, официально якобы не существующего. Драконьего города. Но это была всего лишь еще одна легенда.

Глава семнадцатая

ВОЗВРАЩЕНИЕ ТЕМНОГО ДРАКОНА

Драконий город — существующий лишь в легендах пятый город. Населен драконами.

Из учебника географии

Лагерь был расположен в удобном месте, выбранном острым умом какого-то мага. За первым хребтом, в долине, куда проникнуть без дракона было очень проблематично. Да и с драконом не так-то легко — пространство отлично просматривалось, не сесть незаметно. А с земли достанут лучники и несколько подземных драконов.

Серьезная организация временного лагеря.

Настолько серьезная, что мне стало еще страшнее, чем было до этого. Так не организовывают временные лагеря.

— Наши есть? — спросила я у Кайла.

Тот напряженно обводил взглядом это сборище, пока мы садились.

— Пока нашел троих, — ответил он. — Остальное — совершенно незнакомые драконы.

Берр села, куда было указано одним из наездников. Но Кайл не сдвинулся с места. И тогда заговорил ближайший к нам мужчина. Лица его не было видно из-за капюшона добротной, но явно самостоятельно сшитой куртки.

— Ты можешь не бояться ни за своего дракона, ни за свою женщину, Погонщик. Мы желаем вам добра.

— Добра не желают, привязывая друзей цепями, — холодно отозвался Кайл. — И уже то, что вы позволили себе предположить, что девушка в форме «ДА» — моя, говорит о многом.

— Прости, Погонщик. — Мужчина наклонил голову. — И вы, леди, простите. Я лишь предположил, что вы оберегаете ее. Все же слезайте.

Я посмотрела на Кайла, и тот кивнул, одновременно подмигнув мне. Поняла: не сообщать о своем статусе посторонним. Почему? Ответ, казалось бы, очевиден. Кайл явно боится, что меня попытаются использовать для давления на него. Но кто? Зачем? Ох, одни вопросы, голова кругом.

— Вы голодны? — осведомился у меня мужчина.

Вблизи он не казался таким устрашающим, но все в нем — фигура, осанка, взгляд пронзительных темных глаз — говорило о том, что это не праздный городской житель. Даже Кайл, пожалуй, при весьма немалых габаритах, казался меньше.

— Конечно, она голодна, — раздраженно проворчал муж. — Вы тащили нас час с лишним, не дав как следует отдохнуть после подъема.

Кажется, он преувеличивал наши трудности.

Мужчина извлек сверток из сумки, висевшей на плече.

— Перекусите немного, до обеда еще долго.

В свертке оказалась приятно пахнущая свежая булочка. Я с подозрением уставилась на мужчину, и тот, как мне показалось, попытался добродушно улыбнуться. Получился какой-то оскал.

Вдруг сзади мне в плечо что-то ткнулось. Я подпрыгнула и увидела всего лишь Берр, которая жалобно на меня уставилась.

— Что? — Я растерянно повернулась к Кайлу.

— Она хочет булочку, — пояснил тот. — Лучше дай, она большая любительница. Берр как привяжется, потом не отстанет.

Хмыкнув, я под удивленным взглядом мужчины отломила половинку и засунула в радостно открытую пасть драконицы. Та промурчала что-то неопределенное и облизнулась. Берр! Облизнулась!

— Спасибо, Блейк. — Голос ее звучал спокойно.

Пока я недоуменно вспоминала, когда же у нас зародилась такая дружба, мужчина вдруг рассмеялся. Хрипло, но искренне.

— Я знаю, кто ты, — сказал он, прямо глядя Кайлу в глаза. — Ты Златокрылый.

— Спасибо, я в курсе, — в свойственной ему манере ответил Кайл.

— Кто же еще мог такое сделать. Поразительно, полное взаимопонимание с драконом.

Я не выдержала:

— Вы о чем вообще?

— Его драконица, — пояснил мужчина, — попросила у тебя булочку не для того, чтобы полакомиться. Драконья магия чутко улавливает яды, снотворные, заклятия и прочее. Берр — вы ведь так ее называете? — проверяла, не хочу ли я тебя отравить. Самый надежный способ, даже яд, созданный драконом, будет обнаружен. Демон, это все меняет!

— И что же это меняет? — Кайл прищурился.

— Вероятно, с тобой захочет поговорить Асбьерн.

Кайл вдруг выпрямился, с лица его слетела презрительная усмешка.

— То-то же, — хмыкнул мужчина. — Понял теперь, что мы вам не враги.

— Асбьерн? — Я не выдержала и влезла с вопросом. — Кто это?

— Первый дракон, — отозвался Кайл. — Правитель драконьих поселений. Блейк, засунь булку в зубы и ешь, иначе я тебя силой накормлю.

Пришлось послушаться, тем более что выпечка была свежей, да и Берр беспокойства не проявляла.

— Что здесь происходит? — спросил Кайл, когда нас куда-то повели.

Палатки, расставленные стройными рядами, внушали чувство неясного беспокойства.

— Объясним, — кивнул наш провожатый. — Но сначала мне нужно поговорить с Асбьерном и проследить за подготовкой к обеду. Прошу вас…

Мы остановились у небольшой палатки.

— Отдохните здесь. Вода есть в бочке.

У входа действительно стояла небольшая бочка с чистой водой.

— Услышите сигнал на обед, приходите в центр, к костру. И потом поговорим.

Он не то кивнул, не то поклонился мне и широким шагом удалился, растворившись в толпе таких же одетых в походные куртки мужчин, снующих между палатками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*