KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Андрей Белянин - Профессиональный оборотень

Андрей Белянин - Профессиональный оборотень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Белянин, "Профессиональный оборотень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы с Алексом успели допросить еще кучу призраков и даже дворецкого Ларча, который все время только и делал, что жаловался на Диких Воинов. А когда мы спросили его, не слышал ли он о Горгоне Элизабет, то парень вдруг живо припомнил, как Дикие Воины напоследок пригрозили ему, чтобы он радовался, что так легко отделался, ибо в следующий раз он может попасть на расправу к Горгоне Элизабет.

— Но молодой граф вроде бы ничего не рассказывал о бабушке…

— В том-то и дело! Не все умершие становятся призраками, но что же в конце концов мы узнали от самого сэра Генри? Что полное имя его бабушки Мария Эстер Элизабет!

Кот торжествующе выгнул хвост трубой. Я шепотом поинтересовалась у Алекса, не узнал ли он, какая муха укусила Пусика днем, отчего он был такой злой и раздражительный? Алекс только махнул рукой и пояснил, что у агента 013 было обычное несварение желудка. Ну конечно, что же еще? Я припомнила, что в такое время котик действительно становится очень нервным. Но я, пожалуй, уже достаточно оттянула момент передачи партнерам моей суперважной новости, поэтому тут же лихорадочно выложила все, в надежде, что меня хотя бы похвалят. Они ведь сами докопались до бабушки, я только подтвердила.

— Хм, повезло тебе, не успела лечь, как увидела вещий сон, — пробормотал сквозь улыбку Алекс с некоторым сомнением в голосе.

Мне такое отношение жутко не понравилось.

— Но разве мой сон не подтверждает ваши подозрения? Мне-то, в отличие от вас, особо напрягаться не пришлось, а результаты куда более существенные, — поддела я. — Можно сказать, дело закрыто. Вам осталось всего лишь разобраться с сущими мелочами: найти мотив и обезвредить призрака!

— Да-а, действительно сущие мелочи, — передразнил Алекс. Он по-прежнему улыбался. Поначалу мне показалось, что это он надо мной насмехается по своему обыкновению, но, похоже, я ошиблась. Улыбка была подозрительно доброй, а взгляд… уф (только не это!), тот самый, нежный с поволокой. Да, лунные удары, видимо, так быстро не проходят.

Но я все еще дулась.

— Ладно, раз вы так, пойду скорей к себе. Может, опять что-то интересное удастся во сне увидеть. Например, как вас двоих в званиях понизили, а меня генерал-майором сделали.

— Это сразу после младшего-то лейтенанта! — фыркнул кот, усмехаясь в усы.

Наутро, вернее, в полдень я проснулась от стука в дверь. Это была миссис Максфри. Она принесла кувшин с водой и полотенце, сообщив, что завтрак готов, а сэр Генри просил передать, что будет рад за компанию позавтракать с нами вторично. В такой глуши, конечно, встают, как правило, рано, так что для обитателей замка полдня уже позади.

За окном был ясный осенний день, я вышла из комнаты, собираясь постучать в дверь к напарникам. И застыла… В конце коридора показался призрак, который вприпрыжку приближался ко мне, махая руками и подвывая себе под нос. Не может быть, днем?! При ближайшем рассмотрении это оказался всего лишь слабоумный дедушка сэра Генри. На лице его был написан прямо-таки дикий ужас. Старик вращал глазами, драл на голове седые космы и испуганно лепетал себе что-то под нос. Меня он демонстративно не замечал. Только когда старик проходил мимо, мне удалось разобрать отдельные слова.

— Мария! Нет, нет, не надо, прошу!.. Да ты мегера, оказывается… Нехорошая женщина! Плохо… плохо все… Зачем, зачем ты снова взялась за свое?!

— Э, простите, что-то случилось? — остановила его я, поймав за рукав.

Старик поднял на меня безумный взгляд, а вглядевшись в лицо, вытаращился, как краб.

— Еще одна мегера! — рванулся он и, свалив меня с ног, бросился наутек.

Я была возмущена и заинтригована одновременно. Тут из комнаты вышли оба моих партнера.

— Ты что, на пороге отдыхаешь? Неужели всю ночь тут спала? — спросил Алекс, видя, что я лежу на полу. Я поспешно поднялась на ноги.

— Что-то случилось! Наверное, снова было нападение! — лихорадочно выдохнула я, решив обидеться на Алекса в следующий раз, тем более что с поводом у него не заржавеет. В тот же момент в конце коридора появился сэр Макмиллан, замахал нам руками и завопил:

— Быстрее, быстрее! Это опять случилось! — и скрылся за поворотом.

Переглянувшись, мы бросились за ним. Агент 013 вырвался вперед, и я увидела, что он наконец-то избавился от своего шотландского костюмчика и, как и все порядочные коты, был теперь одет только в собственную шкурку. Сильно запыхавшись, мы спустились на первый этаж и за очередным поворотом наткнулись на кучку людей, столпившихся в маленькой прихожей, рядом на стене висело зеркало, отражая дверь, ведущую в кухню. Здесь были слуги, крестьяне и миссис Максфри с белым лицом. Все расступились, давая нам пройти. На полу неподвижно лежал Ларч, которого тщетно пытались привести в чувство. Но парень, несмотря ни на что, был жив.

— Наверное, его надо занести в комнату, — нерешительно проговорил хозяин замка, вопросительно посмотрев на Алекса. С его благодушного круглого лица сошла вся краска, граф, без сомнения, был очень взволнован.

— Говорил мне Лохис, что призрак вряд ли сам успокоится и что, без сомнения, будут еще жертвы, — пробормотал он.

— Кто-нибудь что-нибудь видел? — громко спросил командор, обращаясь ко всем присутствующим.

Вперед вышла дрожащая сухопарая девушка, похоже, горничная, со слезами в голосе она поведала:

— Я видел п'гиз'гак… стташная статуха… стташней, чем даже сэт Лохи, птостите… Она гычала, а он ктичал! Птоста ст'гах… — И она бурно разрыдалась.

Судя по картавости и акценту, девушка была француженкой.

Ларча начали поднимать с пола, он постепенно приходил в себя. Лицо у него было очень бледное, а когда парень открыл глаза, в них можно было прочитать, что бедняга пережил нечто жуткое… Он что-то неразборчиво бормотал себе под нос, ему нужно было время, чтобы окончательно очухаться. Его унесли в спальню.

— Вы же еще не завтракали, друзья мои! — с печалью в голосе воскликнул сэр Генри. — Пойдемте же скорей, в гостиной уже накрыли стол. Нам надо поговорить!

За завтраком мы рассказали графу обо всем, до чего к этому моменту успели докопаться. Макмиллан сидел как громом пораженный:

— Бабушка?! Не может быть! Я ее так любил… Хотя как знать, она и при жизни была довольно суровой женщиной, только со мной обращалась ласково, практически заменив мне мать, которой я лишился еще ребенком. Но, как я слышал, она была весьма деспотичной женой. Обращалась с дедушкой, как с последним лакеем, да и с работниками вела себя порой жестоко, наказывала и увольняла почем зря. Но зачем ей смерть Джеймса и Артура?

— А может, она не хотела их убивать, просто пугала, — заметил кот. — Может, она не сразу узнала, что ее вид способен напугать до смерти. Тем более что бы мы ни говорили о ее выдающихся способностях и ни удивлялись вначале, как призрак доводил здоровых людей до апоплексического удара, — на самом-то деле все вполне объяснимо. Значит, бабушка отметается, смертей остается две. Это Джеймс, инвалид детства, к тому же не такой молодой. Как мы разузнали у слуг, он, спасаясь от чего-то ужасного, развил огромную скорость на своей коляске и, перестав контролировать ситуацию, со всего маху врезался в стенку. Коляска перевернулась и накрыла его сверху. Шок и послужил причиной инсульта. С Артуром все еще проще. Вы, сэр, говорили, что его нашли в собственной постели с расширенными от ужаса глазами. Как будто он успел увидеть свою смерть. Перед этим он курил опиум, из чего были сделаны соответствующие выводы. Хоть вы, вероятно стыдясь этой порочной слабости брата, и не стали рассказывать нам подробностей, но мы их все-таки раскопали, и факты говорят о том, что несчастный Артур был уже на последней стадии наркомании. Он бредил, днями не вставая с кровати и не выпуская из рук трубку. Так что появление призрака могло послужить для него последней каплей… Организм был слишком истощен. И, похоже, призрак оказался ужаснее всего его опиумного бреда!

— Но… но почему бабушка после смерти так агрессивна? И бедный Ларч… За что же ему досталось? Мы привыкли жить с нашими фамильными привидениями в мире, так оно и было до смерти бабушки.

— Скорее всего или что-то было не соблюдено в похоронном ритуале, или здесь может иметь место наличие невыполненного обещания, данного ей при жизни. Это часто вызывает сильное недовольство призрака. А может быть, проигнорирован какой-то пункт ее завещания? Горгона Элизабет свела с ума мужа, довела до смерти двоих внуков и теперь принялась пугать слуг. Очевидно, ей все равно, кого доставать. Но успокоиться она не сможет, пока ее воля не будет выполнена.

Сэр Генри стал усиленно размышлять, но быстро сдался.

— Мне абсолютно ничего не приходит в голову. Надо расспросить тех, кто готовил ее в последний путь и предал земле в нашем фамильном склепе. — Граф позвонил в колокольчик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*