Вячеслав Ганич - Битва на удачу
— Ждите меня здесь, — покачал головой Нэч и спрыгнул с эзда. — Я скоро вернусь.
Ниана с грустью посмотрела на Нэча. Нэч подмигнул ей и, сжимая ремни баклаг, поднялся по обломкам стены. Он надеялся увидеть Элевиэт, но его встречали сухие деревья, развалины домов-башен и осколки фонтанов. Бросив взгляд на друзей, разместившихся в скупой тени под стеной, Нэч вздохнул и спустился на заваленную камнями улицу. Он прошел по молчаливому Грезаару на площадь. У обломков постамента на устланной песком брусчатке лежали истертые осколки изваяния.
— Элевиэт? — спросил Нэч пустоту.
Легкий холодок коснулся спины, Нэч вздрогнул и обернулся. Перед ним стояла Элевиэт, маня за собой. Нэч последовал за ней и не заметил, как воздух наполнился цветочным благоуханием, над головой зашептала невидимая листва, неподалеку заплескались невидимые фонтаны.
— Ты знала, что так случится? — осведомился Нэч. — Знала, что я вернусь?
— Я знала о будущем ровно столько же, сколько и ты, — ответила Элевиэт. — Вспомни видение в пещере гор Эргисау. Ты правильно его истолковал. Будущее неоднозначно, и нам всегда приходится выбирать. Никто не может быть уверенным наверняка. Даже Предание не давало точного ответа о судьбе избавителя и Зельдана.
Они остановились у остатков беседки, и Элевиэт протянула руку.
— Налей немного Живой воды.
Нэч подчинился. Живая вода, тонкой струйкой вытекши из баклаги, легла в ладонь Элевиэт серебристой каплей.
— А теперь смотри. — Капля Живой воды увеличилась, несколько струек просочилось сквозь пальцы и упало к ногам Нэча. — Мы владеем искусством преумножать Живую воду. Поэтому ты зря волновался, будто ее не хватит. Можешь отнести баклаги в свой мир, Нэч. А потом возвращайся. Грезаар встретит тебя былым могуществом. И ты окончательно избавишь Зельдан от Вечной Змеи и ее яда.
— Кто вы? — выдохнул Нэч.
— Ты уже слышал от Аэвера, — улыбнулась Элевиэт. — Мы — валькирии, одно из древнейших племен.
— Но ведь вы мертвы. — Нэч смотрел на Элевиэт. — Ты помогала мне неспроста, не так ли?
— Мы участвовали в войне глирельдов против толкователей. Но никто с нее не вернулся. И Грезаар погиб, а цветущая долина превратилась в пустыню. Наши души обрели упокоение в храмах бога Солнца, дожидаясь твоего прихода, когда Живая вода вернет нас к жизни.
— Расскажи о глирельдах! Откуда они появились?
— Глирельды приплыли на подводных кораблях из Гильдана, полностью поглощенного Вечной Змеей. Они полагали, что недоступны в Зельдане для Вечной Змеи и смогут подготовиться к победоносному возвращению, используя Живую воду. Но на одном из последних кораблей явились толкователи, но не глирельды, а существа из другого мира, порабощенного Вечной Змеей. Сперва в лесу Каивгир, а затем в в топи Саолмор началась война, которую никто не сумел выиграть. Прошло много веков, но Вечная Змея не успокоилась. Когда она набралась сил, у берегов Зельдана появился остров Оджахаш.
— Значит, остров Оджахаш… — Нэч не мог поверить.
— Да, он часть Гильдана. А теперь подожди немного с друзьями, Нэч. И не переживай ни о чем. Я помогу вам добраться к Вратам глирельдов.
Кивнув, Нэч зашагал к городской стене. Запах цветов сменился выжженным воздухом пустыни, шелест листвы и шум фонтанов растворились в тишине.
99
— Ну что? — спросила Ниана, когда Нэч появился на обломках городской стены.
— Элевиэт просила подождать. Обещала помочь. Она умеет преумножать Живую воду. — Нэч сел на камни и вытер пот со лба.
— Не могу представить и не могу поверить. Наверное, тебе это привиделось, — проворчала Ниана. — Злая шутка мертвых.
Нэч пожал плечами, предпочитая не вступать в спор. Он думал о вынужденном возвращении на Митарх и заранее искал слова для Нианы, жалея, что до сих пор не сумел быть с ней полностью откровенным.
Над городскими стенами раздалось громкое хлопанье крыльев. Ниана вскинула винтовку и передернула затвор, остальные выхватили мечи. Подняв головы, друзья смотрели в небо, где кружили пять огромных ящеров, распластав широкие перепончатые крылья. Эзды боязливо отпрянули, пригибая головы и утробно повизгивая.
— Лэтунгары! — воскликнул Аэвер, опуская меч. — Это же вымершие лэтунгары! На них летали валькирии!
— Значит, Живая вода вернула их жизни, — пробормотал Нэч, испытывая трепетный ужас. — Каким-то непостижимым образом у Элевиэт получилось победить смерть!
Аэвер посмотрел на Нэча.
— Тогда Зельдан действительно спасен!
Взметнув клубы песка, лэтунгары приземлились перед друзьями на когтистые лапы и нетерпеливо зашипели, вытягивая шеи и разевая зубастые пасти.
— Что нам с ними делать, Нэч? — осведомился Грюгхель, не спеша убирать меч.
— Мы полетим на них!
— Ты уверен? — Хельхе недоверчиво смотрела на лэтунгаров. — Внешне они не кажутся мирными.
Чтобы развеять страхи и недоверие друзей, Нэч шагнул к хищно скалящимся лэтунгарам и почувствовал, как влажные пальцы крепко схватили его за руку.
— Осторожно! — выдохнула Ниана.
— Это же подарок Элевиэт, — отозвался Нэч, не сводя глаз с острых зубов лэтунгаров. — Я не сомневаюсь в ней. И лэтунгары умеют читать мысли, не так ли?
— Все равно, Нэч! Будь осторожен!
— Хорошо.
Представляя, во что могут превратить человека частокол зубов и сабли когтей, Нэч приблизился к одному из лэтунгаров. Лэтунгар дернул ноздрями и опустился на колени, немигающим взглядом следя за Нэчем. Нэч провел по чешуйчатой морде лэтунгара и сел на полосатую черно-синюю спину между шеей и крыльями.
— Куда полетим, Нэч? — осведомилась Ниана, подойдя к другому лэтунгару. — В Готрию?
— К Вратам глирельдов.
— Зачем? — глаза Нианы расширились. — Неужели еще не конец?
— Не совсем. — Нэч вздохнул, понимая, что вынужден причинить Ниане душевную боль. — Я должен отнести Живую воду в мой мир и спасти людей от Дыхания смерти!
— Нэч, ты же обещал, что не оставишь меня! — голос Нианы задрожал. — Ты обещал, что мы будем вместе…
— Так и будет. Я не обманывал тебя. Я отнесу Живую воду и вернусь в Зельдан. И навсегда останусь с тобой. Но я обязан помочь людям! Это мой долг. Пойми, Ниана.
— Но ты отдашь им всю Живую воду, а Зельдан останется умирать в отраве Вечной Змеи.
— Да нет же! Все не так! — Нэч покачал головой. — Чем ты слушала? Ты забываешь, что валькирии умеют преумножать Живую воду. Мы очистим Зельдан от яда. И спасем обращенных людей. Посмотри на лэтунгаров. Валькирии оживили их!
— Но валькирий давно нет! — прошептала Ниана.
— Не может быть! Посмотрите! — Аэвер указал на стену.
Вековые деревья, высящиеся над стеной, покрывались корой и маленькими сиреневыми листочками.
— То же самое произойдет с Зельданом! — Нэч соскочил с лэтунгара, взял Ниану за плечи и поцеловал в губы. — Война окончена. Осталось залечить раны. А с этим-то мы справимся в два счета. Мы победили! Наконец мы знаем это наверняка!
Ниана недоверчиво смотрела на Нэча сквозь слезы.
— Ты не бросишь меня?
— Конечно, нет! Никогда! У меня никого нет на целом свете кроме тебя!
— Тогда к Вратам глирельдов? — спросила Ниана.
— Конечно! — Нэч повернулся к друзьям. — Грюгхель, Хельхе, Аэвер!
— Я не смогу последовать за тобой, — сказал Аэвер.
— В чем дело? — удивился Нэч.
— Вечной Змеи нет. Война окончена. Я хочу вернуться в Талнери, к семье. Лэтунгар будет отличным доказательством, что Зельдан спасен. Не обижайся, Нэч. Надеюсь, я был полезен.
100
Оседлав лэтунгаров, друзья взмыли в небо. Эзды остались у городской стены, неуверенно водя головами. Нэч надеялся, что возродившиеся валькирии позаботятся о них и, бросив последний взгляд на Грезаар, не поверил глазам. Густые кроны некогда мертвых деревьев колыхались на ветру, над мостовыми висели брызги многочисленных фонтанов. Аэвер отделился от отряда и что-то прокричал, но ветер унес слова. Нэч покачал головой и указал на ухо, давая понять, что ничего не расслышал. Аэвер стукнул кулаком три раза по левой стороне груди, развернул лэтунгара и полетел вглубь пустыни.
"Надеюсь, до встречи", — подумал Нэч.
Они пролетели над огненными недрами разлома в нестерпимо горячем воздухе и пересекли отвесные скалы черных гор Эргисау.
Под крыльями лэтунгаров проплывала Уния гоблинов, обезображенная войной, с разрушенными городами и сожженными местечками. Чем ближе они приближались к болоту Согиут, тем четче обозначились следы отравления земли: опустошенные поля, пересохшие реки, мертвые рощи. Само болото Согиут превратилось в сплошную серую пустошь с разбросанными деревнями огров и капищами, тянущими к небу закопченные трубы. Южная часть леса Каивгир тоже высохла, но далее к северу все еще колыхалось море сиреневой листвы.