Роберт Асприн - Дважды Шутт
— Не похоже на вражескую атаку, — пробормотал Окопник.
— Вот именно, не похоже, — кивнул Армстронг. — Но если это те, о ком я думаю, то для вас с майором было бы куда как лучше, если бы это были не они, а настоящие агрессоры.
— Что? Что вы сказали? — взвизгнул Окопник и, прищурившись, уставился на приближающийся джип.
Теперь машина была достаточно близко к лагерю, и лейтенант мог отчетливо различить женщину, стоявшую рядом с водителем. Женщина улыбалась и радостно махала рукой.
— Где-то я ее видел, — нахмурившись, пробормотал Окопник.
— Естественно, видели, — хмыкнул Армстронг и, опустив бинокль, приветственно помахал женщине рукой. Легионеры выбрались из окопа и дружно замахали. Что же происходило?
Но тут джип развернулся, чтобы объехать груду камней, и Окопник наконец смог прочесть надпись на дверце машины: «Служба Межзвездных Новостей». А женщина рядом с водителем была не кто иная, как Дженни Хиггинс, та самая репортерша, которая сделала знаменитостью капитана Шутника.
На роту таки напали — напали межгалактические папарацци.
* * *Находиться в тускло освещенном тесноватом помещении было скучно даже вдвоем. Скучно — иначе не скажешь.
Шутт и Бикер уже давно исчерпали все темы бесед о том бедственном положении, в котором оказались, а разговоры на другие темы им почему-то не особенно удавались. Короче говоря — оба смертельно скучали.
В какой-то момент скука настолько одолела Шутта, что он принялся футболить гравибол, подброшенный им в «камеру». Но всякий раз, ударяясь о стенку, колокольчик внутри мяча громко звенел, и это действовало на нервы не только самому Шутту, но и Бикеру. Ударив по мячу раза три, Шутт уселся около стены и стал думать о побеге, а также о том, каким образом наладить контакт с теми, чьими пленниками они стали. До сих пор Бикер неизменно отыскивал бреши в тех идеях, которые высказывал Шутт.
Почему-то всякий раз, стоило Шутту впасть в тоску, взгляд его всегда останавливался на ярком мячике. Может быть, можно было каким-то образом вытащить из него колокольчик… но пока он занимался бы этим, колокольчик звенел бы еще чаще, чем при игре в футбол, и тогда Бикер точно замучил бы его придирками и насмешками. «Уж лучше тоска и скука», — решил Шутт.
Похоже, у него начались галлюцинации. Он не прикасался к мячику, но мог поклясться, что услышал тихий звон.
Мячик при этом неподвижно лежал на полу. «Наверное, нервишки расшалились, — подумал Шутт. — Говорят, что в „одиночках“ люди сходят с ума». Правда, он ничего не слышал и не читал о том, что бывает с теми, кто оказывается в камере на пару со своими дворецкими, но сейчас Шутту казалось, что это ничуть не лучше.
— Сэр, не будете ли вы так добры перестать? — учтиво проговорил Бикер, словно прочел мысли Шутта.
— Что перестать? — огрызнулся Шутт. — Неужто мне уже нельзя спокойно посидеть и подумать?
— Вы что-то делаете с мячом, сэр, — сердито зыркнул на него Бикер. — Я слышу звон колокольчика.
Шутт вздрогнул.
— Ты тоже слышишь? А я думал, мне кажется.
— Нет, сэр, вам не кажется. Взгляните — он движется, — возразил Бикер и указал на мячик.
И действительно, мячик едва заметно подпрыгивал, словно пол под ним дрожал.
Шутт и Бикер встали и инстинктивно попятились подальше от подпрыгивающего мяча. Что бы сейчас ни происходило — это явно было что-то новенькое. Все прежние перемены в «камере» — доставка пищи и самого мяча — не сопровождались никакими звуками и вибрацией. На глазах у пленников дальняя стена начала менять цвет — вернее говоря, ее цвет стал более бледным, как будто в краску подлили растворитель.
Через несколько мгновений после начала этого процесса сквозь стену стали видны какие-то силуэты. Шутт радостно хлопнул в ладоши и воскликнул:
— Похоже, они наконец решили выпустить нас, Бик!
— Может быть, вы и правы, сэр, — уклончиво проговорил Бикер. — Однако не исключен и другой вариант: вероятно, они явились, чтобы допросить нас.
— Тут места маловато, — не согласился Шутт. — Но если они размером с синтианцев, тогда…
— Вот-вот, — кивнул Бикер. — Пока мы не располагаем достаточным объемом сведений для того, чтобы судить, к какой расе они принадлежат. И очень может оказаться, что они принадлежат к расе, нам совершенно незнакомой.
Шутт положил руку на плечо дворецкого.
— Думаю, это мы скоро выясним.
Стена стала почти прозрачной. Силуэты придвинулись ближе.
К превеликому изумлению пленников, один из тех, кто явился к ним, вдруг наклонился, просунул голову внутрь «камеры» и спросил:
— Эй, Бикер, это вы, что ли?
— Я узнаю этот голос! — обрадованно вскричал Шутт. — Суши, что ты тут делаешь?
— Капитан! — изумленно воскликнул Суши, который теперь был отчетливо виден, поскольку почти вся стена стала совершенно прозрачной. — А вы-то что тут делаете? Или надо не так спросить… Если вы тут, то кто же тогда в лагере остался?
— Понятия не имею, о чем ты толкуешь, — отозвался Шутт, после чего они с Бикером поспешно покинули место своего заключения и оказались на склоне невысокого холма рядом со входом в пещеру, вырытую в песчаной почве. Перед ними стояли Суши, летный лейтенант Квел и еще несколько легионеров. Но как ни рады были Шутт и Бикер встрече со старыми товарищами, они не могли не обратить внимания на еще одно создание…
Первым впечатлением Шутта было такое: ему почудилось, что он видит механического человека, созданного из сочетания аэроджипа с портативным компьютером.
Приглядевшись получше и поняв, что это ему не чудится, Шутт понял, что и вправду видит перед собой плод соединения аэроджипа с портативным компьютером, вот только почему-то это странное создание было окружено мерцающей дымкой и оттого казалось плохо сфокусированной голограммой. Каким удивительным ни было это зрелище, Шутт решил, что пока у него без этого тревог впереди достаточно.
Поэтому он просто порадовался тому, что снова на свободе.
Глава 15
Как ни неприятно было пребывание в плену, и мой босс, и я не утратили веру в то, что в конце концов нас спасут. И все же, когда мы узнали о том, сколько времени мы провели в заключении, мы были поражены тем, что срок нашего пребывания в плену оказался настолько краток. При нахождении в замкнутом пространстве, в неведении о событиях, происходящих в большом мире, время течет гораздо медленнее, чем снаружи. Наверное, именно поэтому даже закоренелые преступники так боятся одиночного заключения. И несмотря на то что мы с моим боссом томились в плену вдвоем, мы оба несказанно порадовались свободе.
Как, вероятно, успели заметить внимательные читатели, по выходе на волю мы были немало удивлены тем, что же собой представляли существа, захватившие нас в плен.
* * *— Не понимаю, — покачал головой Шутт и указал на роботоподобное создание, стоявшее рядом с Суши. — Если в плен нас взяло это существо, почему же мы его ни разу не видели?
Суши пожал плечами.
— Меня тут не было, капитан, но я так думаю, что до того, как мы начали говорить с ним, оно и не существовало в такой форме.
— Оно не существовало? — недоуменно переспросил Бикер. — Но как же в таком случае, мистер Суши, ему удалось взять нас в плен?
— Я сказал — «в этой форме», Бикер, — пояснил Суши. — Существа, взявшие вас в плен, — микроскопические искусственные интеллекты, крошечные машины, способные соединяться друг с другом для осуществления специфических задач.
До тех пор пока мы не вступили с ними в переговоры, они не видели причин показываться нам на глаза.
— Этим многое объясняется, — заметил летный лейтенант Квел. — Не только то, что мы не могли обнаружить Прячущихся с помощью наших приборов, но и то, почему они приняли ваши машины за разумные существа, а вас — за неких зверушек, любимцев машин.
Шутт так широко раскрыл рот, что у его товарищей возникли опасения — не вывихнул ли он нижнюю челюсть.
— Ч-что? — вырвалось у него наконец. — Они решили, что мы с Бикером… домашние зверушки?
Суши, с трудом удерживаясь от хохота, кивнул.
— Да, примерно таковы были их предположения на ваш счет. Насколько я понял, увидев, как вы выбираетесь из джипа, они решили, что вы хотите сбежать от своих хозяев, и потому изловили вас и проявляли о вас заботу, параллельно пытаясь выяснить, каковы намерения насчет вас у вашего хозяина — то бишь у джипа или у компьютера. Им явно, сэр, очень непросто представить себе разумных живых существ.
— Они — машины? — вмешался в разговор Бикер. — Прошу прощения, молодой человек, но я никак не могу представить себе, каким образом искусственный интеллект развился независимо от некоего изначального органического создателя.