Татьяна Форш - Космический отпуск
– Все правильно, девочка! Все правильно. – Черты мамы стерлись, и передо мной оказалась Хранительница душ. – Ты правильно ответила на все мои вопросы. Теперь дело за малым.
Она повела рукой, стирая привычный мир, и я поняла, что смотрю в глаза Дарна. Хранительница тоже никуда не исчезла, но стала крошечной и, ярко сияя, парила в воздухе рядом.
– Видите ли вы свечение над этими избранными друг другом? – Неожиданно над ухом раздался голос Вейтра, заставив вздрогнуть. Зал взорвался ответным восторженным ревом. – Хранительница душ благословляет их союз!
Я оглянулась, скользнув взглядом по лицам окруживших нас плотным кольцом мужчин и женщин. Позади стоял торжественный Вейтр.
– Волей Хранительницы я завершу обряд единения, соединив перед вечностью этого мужчину и эту женщину. – Тишина воцарилась после этих слов. И Вейтр вдруг приказал нам: – Соединитесь взглядами!
Я взглянула на Дарна, да так и осталась стоять, понимая, что тону в зеленом омуте его глаз.
– Соединитесь руками.
Его руки нашли мои.
– Соединитесь губами.
Боже, это был самый долгожданный поцелуй. Я прижалась к его горячему телу, чувствуя, как его руки притянули меня к себе и сжали в объятиях.
– Да будет жизнь ваша наполнена единением и благостью. – Кажется, Вейтр говорил что-то еще, но я уже не слышала, растворяясь без остатка в бесконечном поцелуе.
Город Новь
– Гм, ну вот, а ты боялся. – Первым напомнил, что пора возвращаться из мира грез, Вейтр. Сграбастав их в медвежьи объятия, он улыбнулся Лизе, перевел взгляд на Дарна и притворно возмутился: – И вообще! Хватит уже целоваться! Горожане ждут вас за чимраем. Скоро мясо будет готово. Настоящее!
– Да будут долгими в счастье единства ваши дни и ночи. – Почти сразу же его сменил Барт. Приложил руку Лизы к своей щеке, что когда-то означало безграничное уважение, затем обернулся к Дарну и, обняв его за плечи, шепнул: – Всегда считал, что лучше рискнуть, чем бояться будущего.
– Неужели? – так же тихо усмехнулся тот. – Что ж, тебе почти удалось меня отговорить от этой затеи.
– Почти – не считается! – Барт указал на сложенную громадной спиралью ткань, за которой в ожидании угощения собрались почти все жители Нови. – Пойдемте веселиться! Юден приказал нести угощение.
Дарн взглянул на Лизу. Та прильнула к нему и кивнула.
– Согласна. Кстати, а кто-нибудь объяснит мне, что такое «чимрай»?
– Конечно, названая, – услужливо подскочил стоявший рядом Вейтр. – Чимрай – это скатерть, которая позволяет даже посторонним стать родными. К сожалению, об этих традициях помнят только здесь, в Нови.
– А почему ты обратился ко мне – «названая»? – Глаза Лизы загорелись любопытством. Теперь у нее будет гораздо больше тех, кого можно замучить расспросами.
– Потому что раньше, после свершившегося обряда единения, избранная становилась сестрой для всех братьев и сестер ее избранника.
– Значит, моя сестра тоже автоматически становится всем вам сестрой?
– Буду рад с ней познакомиться. – Вейтр чуть склонил голову в поклоне.
– Обязательно лично вас познакомлю! – К ним подошел Петр. – Ух ты! Не ожидал, что побываю на инопланетной свадьбе! Лиза, – он коснулся губами щеки зардевшейся девчонки, – а ты смелая! Поздравляю. И тебя, Дарн. Хотя с земными женщинами ох как нелегко!
– Спасибо за предупреждение, Петр, – Дарн обнял за плечи прижавшуюся к нему Лизу, – но мы справимся. Теперь я в этом уверен. Прошу разделить с нами праздник.
Дарн приглашающе указал на проворно уставляющийся разной снедью чимрай и вместе с братьями направился туда. Но вдруг Лиза неожиданно остановилась, указывая куда-то вверх.
– Дарн, смотри, как красиво!
Тот проследил ее взгляд и тоже остановился, разглядывая ультрамариновый столб непрерывного потока чистого кислорода, взлетающего в отверстие над головой, сквозь которое виднелись крупные звезды и ярко-красный бок одной из лун.
– Не бойся! – Барт истолковал взгляд Дарна по-своему. – Зеркала работают как надо, даже в несколько раз производительней, чем планировали. Возможно, к завтрашнему дню мы сможем переработать половину элемента. Поверь, здесь не о чем волноваться.
– Да, лучше проходите в центр, вон туда. – Вейтр указал на пустующие места возле Юдена. Заметив их взгляды, тот помахал рукой.
– Пойдем! – Лиза взяла Дарна за руку и повела. – Кстати, вы с Юденом очень похожи.
– Да. Знаю. – Дарн шел по спирали мимо сидевших прямо на полу мужчин и женщин, наперебой выкрикивающих поздравления и пожелания, и думал… думал.
Как все странно и непривычно. Он свыкся с одиночеством, которым была пропитана вся его жизнь, а теперь… Лиза, братья, эти люди, способные жить вне привычной Системы и без «инъекций спокойствия», отец…
– Юден… – Он опустился на удивительно теплый и мягкий пол рядом с Лизой. Значит, к ткани, заменяющей стол, прилагаются еще и сиденья. Отлично! – А… Гиша сегодня с нами не будет?
– После всего, что произошло и происходит? Нет. Вряд ли. – Юден чуть заметно качнул головой. – За ним первым будут следить Правящие. Понимаешь?
– Ты имеешь в виду элемент?
– И это тоже. Уже неделю он вводит в дозаторы автоматических инъекций антисыворотку. Люди начинают осознавать действительность, начинают думать и начинают действовать. Участились нападения на Хранителей порядка. Но больше всего Правящих напрягает вопрос – откуда у рабов появляются новейшие раги и Лучи. Но… не пойман – не вор. И все же ему нужно быть осторожнее. Ночью мы с Вейтром уйдем. Нужно переправить сюда новую партию освобожденных от системных меток.
– Я могу помочь. – Дарн нахмурился. Как многого он не знал, не видел!
– Сегодня? – Юден усмехнулся. – Нет. Если я заберу тебя сегодня, я наживу врага в лице дайны, а это очень опасно!
– Ну что ты, Юден, я же понимаю, – смутилась Лиза. – Революция – дело серьезное! Первым делом самолеты!
– Гм… зато я ничего не понял из того, что ты сказала, – фыркнул Вейтр, усаживаясь рядом. – Отвык я от западных усовершенствованных наречий.
– К этому языку привыкнуть невозможно, – успокоил Дарн. – Точнее, можно, но для этого нужно очень много времени посвятить изучению нынешней цивилизации русов. Причем в городах и в поселениях наречия настолько отличаются, что иногда понимаешь только интуитивно. Кстати, Лииз, давно хотел спросить, а как ты стала понимать язык рейвов?
Девчонка только махнула рукой, призывая не брать во внимание такую мелочь, но все же призналась:
– Это все Хряп. Наплел что-то про понимание общего смысла, и я стала понимать. Немного сумбурно объясняю, но… в последнее время это нормально. И… лучше, чем никак.
– Хряп – это тот странный человечек? – нахмурился Вейтр. Дарн не удержался от смешка, заметив его настороженный ищущий взгляд.
– Да. – Лиза тоже усмехнулась. – Не бойся, в последнее время он уж очень занятой и не появляется только оттого, что о нем говорят, хотя раньше он страдал от дефицита общения.
Она вдруг насторожилась, глядя на сочный ломоть мяса, заботливо поставленный перед нею одной из женщин.
– Вспомни лихо! – Вейтр тоже, подозрительно глядя на угощение, стал отодвигаться ближе к Барту.
– И чем тебе не угодила ящерица? – хмыкнул Барт, расправляясь со своей порцией мяса.
– Есть после того, как по ней потоптался невидимый житель? – Вейтр сделал страшные глаза. – Нет уж! Лучше пойду восстановленную дрянь жрать.
– Какие мы нежные. – Барт отер руки о ткань чимрая и, ухватив стоявший чуть поодаль стакан, залпом выпил все его содержимое. Тут же к нему подскочила женщина, видимо, приставленная, чтобы следить за наличием угощения, и вновь доверху наполнила прозрачной жидкостью стакан. – Ты бы умер от голода, братец, только посмотрев на то, что я ел, живя на Сойтухе.
– Каждому свое! – парировал Вейтр, все еще подозрительно косясь на угощение.
– Верно. И в свой час. – Холодная улыбка коснулась губ Барта. Он поднялся. – Пойду проверю Зеркала.
Дарн проводил его взглядом и придвинулся к уху Лизы:
– Что тебе сказал Хряп?
Она словно очнулась и смущенно передернула плечами:
– Да ничего особенного. Кое-что о моих видениях, кое-что о Хранительнице. Кстати, а какое испытание досталось тебе?
Дарн усмехнулся и отвел глаза:
– Я увидел твою семью. Твоего избранного, чье место я так поспешно занял. И увидел счастье, которое могло бы у тебя быть. Кстати, я понял, почему Галиина так меня недолюбливает. Тот мужчина был избран ею для тебя, брат одной из ее подруг, и, по мнению Галиины, он больше всех подходит тебе. Она хотела познакомить вас сразу после возвращения из Боровлянки.
– Теперь понятно. – Лиза нахмурилась, помолчала и грустно усмехнулась: – Галка всегда старалась опекать меня, но она не сможет прожить за меня жизнь. Ей бы сейчас со своей разобраться.