Марина Милованова - Воровка. Игра обстоятельств
— Время меняет вс-се, — отозвался Танай. — К тому же ес-сли быть чес-стным, то для с-сына правителя брачная церемония это вс-сего лиш-шь выгодный с-союз, который редко заключаетс-ся под влиянием чувс-ств. Но это не мой с-случай.
— Танай, ты просто привык ко мне. Ничего другого здесь просто быть не может. — Разговор начал меня утомлять. Рассердившись, я хотела подняться с травы, но тизарр схватил меня за руку.
— Откуда ты знаеш-шь, что творитс-ся в чужом с-сердце? — Прикрыв глаза, поинтересовался он. В голосе появилась легкая ирония. — Лайс-са, никогда не берис-сь с-судить о том, чего не знаеш-шь! Вполне возможно, ты пренебрегла с-самым прекрас-сным временем в с-своей жизни!
— Не люблю, когда мужчины набивают себе цену! — выдернув руку, я вскочила на ноги. — Думала, подобная дурная привычка существует только среди мужчин моего мира. Теперь вижу, что ошибалась. Похоже, превознести себя до небес перед женщиной — святой долг всех мужчин без исключения. А насчет самого прекрасного времени в моей жизни, то ровно с тех пор, как я родила сына, это время как раз и началось. Впрочем, тебе этого не понять.
Круто развернувшись, я зашагала прочь.
Тизарр сорвал травинку и принялся ее покусывать, задумчиво глядя мне вслед.
— Ты слиш-шком многого ещ-ще не знаеш-шь о том, что ждет впереди, — наконец тихо прошептал он.
Злясь на прилипчивого словно репейник сынка правителя, я стремительно шагала среди деревьев, недовольно сопя под нос. Пусть себе празднуют, а я лучше спокойно отсижусь в хижине! Все равно Талейну сейчас слишком весело, чтобы вспоминать обо мне, зато нотаций читать никто не будет. Навстречу мне из-за ближайших деревьев вынырнула Исан. Тизарра торопилась на праздник, но вид у девушки был крайне задумчивый. Заметив меня, она приветливо улыбнулась:
— Тебе надоел праздник, Лайс-са?
— Вроде того. — Я кивнула, останавливаясь. — А ты почему такая грустная?
— Хорош-шо быть с мужем, да? — невпопад спросила она и смущенно опустила глаза.
— Хорошо! — Я энергично тряхнула головой. — При условии, что любовь взаимна. Но некоторым эту простую истину не объяснишь. Например, Танаю.
— Для Таная ты была прежде вс-сего козырем, — пояснила тизарра. — Его можно понять. Будущ-щий правитель, он с-с младенчес-ских покрывал училс-ся вс-се прос-считывать наперед. К тому же к тебе нельзя не привязатьс-ся. Мне тоже грус-стно оттого, что ты с-скоро уйдеш-шь. А Танай провел с-с тобой много времени, гораздо больш-ше, чем я. Не осуждай его, а прос-сто не думай ни о его с-словах, ни о пос-ступках. Что тебе с-слова, ведь с-скоро ты вернеш-шьс-ся в с-свой мир.
— Мудрая ты! — искренне похвалила я девушку. — Только грустишь вовсе не из-за моего ухода. Признайся, ведь причина твоей грусти — Арсанар.
— Это так. В отличие от тебя я с-страс-стно желаю брачного обряда, но дольш-ше чем на ночь правитель не держит меня. И пус-сть вс-се его ночи мои, но мне этого мало.
— А как же обычай, по которому мужчина и женщина не могут оставаться ночью наедине? — прищурилась я.
— Меня никто не видит, — призналась девушка, полностью подтверждая мои собственные мысли. — Ес-сть отдельный вх-ход, тайная дверь. Никто не знает.
— Все тайное рано или поздно становится явным! — Я лукаво улыбнулась и подмигнула Исан. — Ты приходи сегодня ночью к Арсанару, а я зайду пожелать вам спокойной ночи.
— Но, Лайс-са, тебя не пус-стят! В покои правителя нельзя попас-сть без приглаш-шения! — Тизарра удивленно вскинула тонкие брови.
— Не волнуйся, мне можно. Я чужая. К тому же правила нужно нарушать хоть изредка, чтобы жизнь не казалась такой скучной.
ГЛАВА 5
Как месть сладка, когда права —
Реванша так легко добиться.
Но не забудь, что жизнь игра,
И силы могут измениться.
Сказано — сделано. Оставив спящего беспробудным сном Талейна в хижине под присмотром Тиама и Тимошки, я бодрым шагом направилась собирать еще относительно трезвых или в меру пьяных тизарров на очередной подвиг. Главным критерием стало умение держаться на ногах. Обещание продолжения банкета подействовало на многих, словно красная тряпка на быка, и в итоге к большому «осиному гнезду» Арсанара нас подошло около десятка. Охрану я усыпила еще на подходе, шепнув несколько нужных слов — спасибо вернувшимся способностям, — поэтому нашему вторжению никто не смог помешать. Толкнув плетеную дверь, я поманила своих подельников и вошла в святая святых долины.
Даже зная склонность тизарров к аскетизму, я была разочарована. Не знаю, что именно я ждала увидеть внутри, но явно не это. Небольшая круглая комната за дверью была абсолютно пуста и до неприличия мала, поместиться здесь могли всего два человека или два тизарра. Из этой крошечной комнаты в разные стороны вели круглые входы с рваными краями, напоминавшие обычные дыры. Даже арками их было трудно назвать. Дыры, и все тут. Сверху в крыше зияло привычное отверстие — окно, сквозь которое проглядывало небо. Загадочных дырок я насчитала по стенам пять штук. Претензия на комфорт, однако, если за каждой дыркой скрывается по комнате. Сейчас узнаем…
Пригнувшись, я перешагнула порог первого входа. Пусто. Только плетеный пол и стены. Чем-то мне эта постройка напоминает соты. Снова дырка в круглом потолке. Не найдя ничего интересного, я вышла и нырнула в следующий проход. Еще одна комната. В углу на циновке аккуратной невысокой стопкой сложена одежда, а у стены расположился высокий, отшлифованный до блеска камень. Заглянув в блестящую поверхность, я улыбнулась: Арсанар, оказывается, модник! Ведь камень не что иное, как местный аналог привычного для меня зеркала. И, скорее всего, очень ценная для тизарров вещь, поскольку ни в моей хижине, ни в хижине Таная я подобного чуда не наблюдала. Неожиданно послышались возбужденные голоса и шипение, отвлекшие меня от созерцания камня и вызвавшие догадливую усмешку.
Все яснее ясного: пока я тут тихо и спокойно, а главное, незаметно для остальных, изучаю строение местного дворца, взбудораженные моим обещанием тизарры разбрелись по э-э-э… комнатам. Разумеется, кому-то из них «повезло» наткнуться на сладкую парочку.
Надеюсь, Исан вняла моей просьбе и не позволила Арсанару разоблачиться раньше времени, равно как и не раздевалась сама. Помощь подруге, конечно, дело святое, но позор будущей дайны повелителя, равно как и самого повелителя, в мои планы никак не входит. Впрочем, любая моя помощь здесь уже вряд ли понадобится. А значит, можно и нужно уходить с чувством выполненного долга. Подвыпившие тизарры завтра протрезвеют и вряд ли вспомнят о том, кто сегодня толкнул их на эту авантюру. Так что я останусь вне подозрений. Нужно только стражу разбудить. Иначе возникнут вопросы, на которые, не дай бог, придется отвечать…
Пурпурная ночь тяжело нависала над деревьями, проникая сквозь переплетенные ветви и густую листву, окрашенную во все оттенки красного, и мягко стелилась по траве легким багряным туманом. С наслаждением вдохнув теплый воздух, я задержалась на пороге, прислушиваясь к едва слышному шипению тизарров, а затем прикрыла плотно дверь, быстро отбежала за деревья и, решив, что нахожусь в зоне недосягаемости, разбудила заклинанием спящую охрану. Посчитав дело завершенным, быстро вернулась в свою хижину и скользнула под бок к мужу. Если что, то я ни при чем. Сплю тут, понимаете ли. И притом совершенно спокойно. Спокойно, я сказала!
От ближайшего дерева отделилась фигура. Покачав головой, она медленно побрела прочь от хижины. Разумеется, тот поступок, который совершила человечка, понять можно. Но вот оправдать нельзя…
Утром Талейн проснулся рано, несмотря на бурно проведенный предыдущий день. Рассеянно чмокнув меня в нос, забегал по комнате, то и дело хватаясь за голову.
— Болит? — участливо поинтересовалась я, намекая на неизбежное похмелье.
— А?.. — В голубых глазах мелькнуло непонимание, но мгновение спустя взгляд стал осмысленным. — Нет, я снял последствия алкоголя, — пояснил муж, и вновь принялся ходить взад-вперед.
Я со вздохом откинулась на лежанку. И почему я никак не запомню, что магия существует, в том числе и у меня лично! Во всяком случае, вчера все получилось наилучшим образом. Интересно, что сейчас делает Арсанар? Готовит новую брачную церемонию? Хоть бы только не догадался, кто подложил ему столь роскошную свинью! Но с другой стороны, нечего было меня запугивать этими своими обычаями. В общем, как говорится, если напоролся, значит, не за то боролся.
— Я приглашу его во дворец, устрою грандиозный прием, — донеслось до моих ушей тихое бормотание мужа. Заинтересовавшись, я приподнялась на локте и прислушалась более внимательно. — Подарю ему клинки. Нет, меч! А, пусть лучше сам выберет!