KnigaRead.com/

Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоуренс Уотт-Эванс, "Корона на троих" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Бернис! - крикнул Данвин. - Это я!

Бывшая овца мигнула. Ее челюсть отпала от изумления, а огромная голова опустилась еще ниже.

Увидев перед собой зеленую чешуйчатую морду Бернис, Данвин отбросил меч и обеими руками обхватил шею дракона.

- Бернис, - зашептал он со слезами в голосе. - Как я рад тебя видеть!

- Клянусь богами! - воскликнул кто-то. - Он пытается задушить его голыми руками!

- Кто это?

- Какой герой!

- Какой идиот!

- Какая разница?

На глазах всего города Бернис подняла голову вверх. На шее у нее, дрыгая ногами, болтался Данвин.

Глава 33

Вулфрит ни в коей мере не хотел быть неуважительным к Клути и знал, что должен оказывать своему учителю все возможные почести и уважение. "Но в действительности, - думал он, - малоосмотрительный Клути может запросто помереть, не дождавшись, пока его вытащат из темницы".

Старый чародей облегченно вздохнул, когда кляп был выдернут, застонал, когда путы были разрезаны, а потом грохнулся без чувств, и Вулфрит никак не мог поставить его на ноги.

В конце концов юноша взвалил Клути на спину и побрел по тюремному коридору в сторону выхода. По крайней мере ему казалось, что в сторону выхода. Но через некоторое время Вулфрит понял, что даже приблизительно не знает, куда идти. Он не побеспокоился спросить у вопителя, в какой стороне выход, и не заметил то место, где вошел в подземелье сам.

Более того, после прогулки по всем этим коридорам Вулфрит здорово устал. Безрадостно сосредоточившись на очень приземленной проблеме, он мечтал, чтобы Клути стал легче на те несколько килограммов, которые и сам всегда хотел потерять.

Пошатываясь, юноша продолжал брести наугад. Какие у них перспективы? Спросить о направлении не у кого. Все гвардейцы куда-то запропастились. Впереди только бесконечные сумрачные коридоры, освещенные то язычками факелов, то тусклыми лучами дневного света, проникающими откуда-то сверху. Стены и потолки подземелья обросли паутиной, временами она цеплялась за волосы и руки Вулфрита и покрывала Клути тонкими серыми кружевами. Повсюду лежала пыль. Тут и там капала или сочилась какая-то гадость, пол казался опасно скользким.

Вулфриту казалось, что он идет уже целую вечность. Камеры остались далеко позади, по бокам тянулись только бесконечные голые стены коридоров. Если бы не сырость и паутина, он мог бы даже подумать, что выбрался наконец из подземной темницы.

По правде говоря, Вулфриту все это уже порядком поднадоело, но он не имел ни малейшего представления, где он сейчас находится, и продолжал брести.

В конечном итоге он уперся в запертую дверь, перегораживающую проход, и добрую минуту тупо ее рассматривал. Он уже несколько раз разворачивался и возвращался по своим следам. Но все прежние тупики заканчивались стенами, а не дверями.

Кроме того, через маленькую решетку вверху в этот коридор просачивался дневной свет. Юноше почудилось, что свет виден и в щели под дверью.

Это наверняка был выход, и Вулфрит решил рискнуть.

Дверь, естественно, была заперта, но его волшебство запросто справлялось с большинством запоров. Чтобы сотворить отпирающее заклинание, даже не потребовалось снимать с себя Клути. Юноша сделал необходимый жест свободной рукой и умудрился прочесть заклинание, не захрипев.

Дверь распахнулась, и в коридор хлынул ослепляюще яркий солнечный свет. Вулфрит зажмурился и, пристроив Клути поудобнее, шагнул вперед.

Он ожидал увидеть дворцовые подвалы или гвардейские казармы. Но все оказалось совершенно не так. Он находился в странном крохотном дворике, со всех сторон к небу поднимались высокие стены. И только в дальнем конце дворика в стене виднелась узенькая дверь. Из-за нее раздавались голоса и шум - шум города, подумал Вулфрит и решил, что, как в старых романах, нашел секретный подземный ход, соединяющий дворец и какой-нибудь отдаленный городской квартал.

"Странно, - подумал он. - Почему никто из старогидрангианской знати не воспользовался этим тоннелем пятнадцать лет назад, когда горгорианцы ворвались в город? Почему Фумиторий не бежал в изгнание?"

Потом он понял, что скорее всего старый король просто не нашел этот секретный выход. Его не пометили или забыли нанести на карту. Как похоже на старогидрангианцев, думал Вулфрит, они всегда сами себе создавали трудности.

Юноша вышел во дворик и осмотрел маленькую дверь.

Доносившийся снаружи шум не был похож на повседневные звуки, сопровождающие городскую жизнь. Во всяком случае, Вулфрит никогда не замечал, чтобы обычная городская жизнь сопровождалась таким количеством криков и воплей. Там явно что-то происходило, и это что-то хотелось как можно скорее прояснить.

Узкая дверь оказалась запертой. Вулфрит раздраженно выполнил отпирающее заклинание и быстро вышел.

Он стоял на центральной площади города, в толпе людей, которые метались в разных направлениях, что-то отчаянно крича друг другу. В центре площади возвышался помост со столбом, а к столбу была прикована...

- Арбол! - крикнул Вулфрит. - Это ты?

Но его крик утонул в общем шуме Неожиданно внимание юноши привлекла одна странная вещь. Сначала ему показалось, что это какая-то зеленая декорация. Но он посмотрел выше и увидел дракона, у которого на шее кто-то болтался. Очевидно это был драконоборец, схватившийся не на жизнь, а на смерть с ужасным чудовищем.

А Арбол, по-видимому, служила угощением для дракона.

Однако она исполняла роль угощения совсем не правильно. "Только освободите меня, - кричала она суетящимся стражникам. - И я прикончу его!" Хотя момент был самый неподходящий, Вулфрит обратил внимание, что голос Арбол совершенно не изменился. Может, она все-таки и родилась девчонкой?

Юноша наклонился вперед, пытаясь рассмотреть детали, но Клути вялыми руками забарабанил по его ребрам.

Дракон издавал странные звуки, напоминающие человеческую речь. Значит, драконы все-таки разговаривают. А парень, висевший у него на шее, что-то ответил, но Вулфрит не мог разобрать ни слова.

Вокруг бегали горгорианские солдаты и ожесточенно о чем-то спорили.

А позади дракона собралась группа людей, одетых в дурацкие костюмы, состоящие из зеленых поясов и коричневых курток или коричневых поясов и зеленых курток. Один из них был весь в черном, но все в смешных круглых шляпах. Они тоже о чем-то спорили.

Еще Вулфрит заметил группу горгорианских женщин во главе с леди Убри, которая появилась на площади. И королеву Артемизию, окруженную Фрэнком, Мангли и многими другими людьми. Среди них выделялся один очень рослый горгорианец.

В общем, чуть ли не все население города собралось на площади, наблюдая, как юный незнакомец пытается побороть дракона.

На помосте валялся меч. Наверное, его уронил воин, сражавшийся с драконом, решил Вулфрит. Он посмотрел наверх и решил, что вернуть оружие юноше не удастся.

Кто бы он ни был, промелькнуло у Вулфрита в голове, он очень храбр. Он не заслуживает, чтобы его сожрали.

- Высвободите меня из этих дурацких штук! - кричала Арбол.

Вулфрит нахмурился - Арбол тоже не заслуживала, чтобы ее сожрали, и сотворил отпиральное заклинание.

Железные оковы раскрылись и упали к подножию столба.

В мгновение ока бывший принц спрыгнул на помост и подхватил меч драконоборца. Затем принял боевую стойку и взмахнул сверкающим лезвием над головой.

- Эй, дракон! - крикнула Арбол, раздувая грудь. - Поставь этого идиота на землю и иди сражаться со мной!

Глава 34

- Арбол, немедленно положи меч! - заголосила королева Артемизия. Она оттолкнула Фрэнка и Мангли, но была перехвачена лордом Балмаком, которому поручили присматривать за королевой, пока не закончится жертвоприношение. Раздраженная Артемизия билась и лягалась, но все зазря. Она могла только повелительно выкрикнуть дочери:

- Настоящая леди не должна себя так вести!

- Одну минуточку, мама! - заорала принцесса в ответ, не сводя глаз с дракона. - Я только убью эту уродливую тварь.

Все еще висевший на шее у Бернис Данвин услышал слова Арбол.

- Это она обо мне? - спросил он свою вновь обретенную подругу.

- Не валяй дурака, - усмехнулась Бернис, отступая на несколько шагов от помоста. - Она имела в виду меня. И маленькая сучка права: я действительно уродлива.

- Для меня ты настоящая красавица, Бернис, - ласково сказал Данвин, гладя ее чешую. - Хотя и немного странная без шерсти.

- Ты мне еще будешь рассказывать. - Бернис увернулась от бокового удара Арбол. - Но жизнь полна неожиданностей. К ним постепенно привыкаешь.

- Мне будет трудно привыкнуть к тому, какая ты стала большая.

- Размер - это еще не все.

- Интересно, ты всегда отвечала м.., опа! - Данвин едва не сорвался с драконьей шеи, когда Бернис резко рванулась вбок, чтобы уйти от меча принцессы.

- Пожалуйста, стой спокойно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*