Пирс Энтони - Дракон на пьедестале
– Ну... может быть... – насупилась гарпия.
– Ну а ты? – обратилась кентаврица к гоблину. – Твоя старшая дочь вышла замуж за вождя гоблинов и получила волшебную палочку, с помощью которой она может поднимать предметы в воздух. Твоя младшая дочь, выйдя замуж за гарпия, станет волшебницей запросто, без всяких волшебных палочек. Неужели ты отнимешь у дочери это счастье?
– Ладно уж... – нахмурился папаша Горби.
– Подумайте и о внуках! – провозгласила Чем. – Не исключено, что они соединят в себе лучшие качества предков. Вообразите, родятся крылатые гоблины! Они будут летать, как гарпии, не утруждая ног! Не исключено, что они будут владеть и волшебными талантами, как люди! И кто знает, возможно, ваши потомки, потомки гарпий и гоблинов, вернут прежнюю славу и силу ваших родов, совершат нечто, что будет под силу только им. Не исключено, что в один прекрасный день они опять станут править Ксанфом! Подумайте, чему вы препятствуете сейчас, и перестаньте препятствовать!
– Заманчиво расписала, – промычал гоблин – упрямый и грубый, но все-таки отец, а значит, желающий счастья своей дочери.
– Ничто не мешает сделать эту красивую сказку былью! – воскликнула Чем. – Помиритесь и благословите союз этих юных существ! Тем самым вы сделаете первый шаг к расцвету ваших племен!
– О, Горби, позор на твою седую голову, – проворчал себе под нос старина гоблин.
– Папа согласен! – захлопала в ладоши Глори. – Папа согласен! Раз так говорит, значит, согласен!
– Ну а ты? – обратилась кентаврица к гарпии.
– Кто я такая, чтобы распоряжаться петухами, – проворчала гарпия. – Мне по чину не положено...
– Эту старую даму у нас все уважают, даже королева, – вмешался Гарди. – Она имеет право распоряжаться. Она согласна.
– Вот и прекрасно, – сказала Чем. Айрин почувствовала, что Чем торопится. Ну да, нужно как можно скорее, пока давние враги не передумали, заключить этот чертов мир. – Давайте же объявим, что война между гоблинами и гарпиями наконец закончилась, и вернемся к своим делам.
– Погоди-погоди, хвостатая, – поднял руку Горби. – Войну закончить – это тебе не абы что. Не телегу остановить. Тут свои законы. Их надо соблюсти.
– Да, конечно, я понимаю, – закивала кентаврица, всячески стараясь казаться паинькой, – надо, чтобы собрались все вожди, переговорили. Но начать можно уже сейчас...
– Да ты понимаешь, что это такое – окончить войну? Это... Это... Ух – вот что это!
– Ох – вот что это! – подхватила гарпия.
– Пей, гуляй – вот что это такое! – проревел гоблин.
– Из всех пушек стреляй – вот что это такое! – подхватила гарпия.
– Только чтобы мимо гоблинов, – быстро предупредил Горби. – Война окончена! – крикнул он со стены своим бойцам. – Вали в крепость на гулянку!
Гарпия в столь же изысканных выражениях пригласила в крепость своих подружек.
Гоблины посыпались с южной стены, гарпии примчались с севера. Народ явился в предвкушении буйств и развлечений.
– Надеюсь, все пройдет как надо, – с некоторым сомнением заметила Айрин.
– Не беспокойся. Земля встанет дыбом от веселья, – заверила Глори.
– Этого-то я и опасаюсь, – тихо произнесла Айрин. И все равно лучше веселиться, чем воевать.
– Ну, человеческая женщина, давай выращивай каких-нибудь растений праздничных, да погуще! – скомандовал Горби.
– И чтобы с музыкой! – добавила гарпия. – Эх, притащить бы сюда органные меха!
Айрин порылась в сумке, выбрала семена и вот что вырастила: лютики-цветочки, колокольчики-бубенчики, лирохвост и тягучую волынку.
Оркестрик заиграл на пробу. Получилось простенько, но со вкусом.
– Ой, туфельки нужны для танцев! – воскликнула Глори. – Расческа нужна!
Айрин тут же вырастила несколько пар балеток и целый огород чесалок.
– Освежающего! – каркнула гарпия и тут же получила сколько душа пожелает опохмелок.
– И освежающего воздух, – тихо попросила горгона.
Да, поморщилась Айрин, пора вырастить и это, а то уже не продохнуть от вони. И она вырастила несколько благовонных кустов, способных бороться с вонью.
– А на чем же мы увековечим наш мир? – спросил Гарди. – Где мы поставим подписи?
И мгновенно выросло пантовое дерево со всем необходимым для заключения мира.
– И еще какой-нибудь бальной чепухи вырасти, а? – попросил голем, вдохновленный происходящим.
И сразу же настоящий дождь растений осыпал собравшихся. Тут и ах-простите-я-не-танцую, и маски, и серебристое и цветное конфетти и как-вы-милы, и жемчуга, и бриллианты, и прочее, и прочее.
Пространство между мрачными крепостными стенами буквально расцвело, ошеломляющие ароматы носились в воздухе, заглушая вонь немытых гостей.
– Гуляние по случаю мира объявляю открытым! – хлопнул в ладоши Горби.
Гарди и Глори вышли на середину поляны, где ничего, кроме травы, к счастью, не успело вырасти. Оркестрик заиграл, и они начали танцевать.
Гарди закружился в воздухе, сияя перьями, а Глори закружилась внизу, мелькая прелестными ножками. Ножки у нее, конечно, куда лучше моих, с завистью думала Айрин.
Гарди то спускался – тогда крылья и руки переплетались и влюбленные кружились вместе, – то вновь поднимался в воздух.
Зрители, гоблины и гарпии, толпились у стен. Молодые вдруг бросили танцевать и направились к своим. Глори подбежала к отцу, схватила за руку и потащила, хоть тот и ворчал и упирался, на середину поляны. Старик был безобразен, его дочь прелестна, то есть ни капли на него не похожа, и все равно что-то подсказывало: это отец и дочь. Танец начался. Папаша Горби танцевал, то есть подпрыгивал и топал ножищами тяжело и неуклюже, но в общем получалось слаженно и даже красиво.
Гарди подлетел к старухе предводительнице.
– Вперед, развалина, пошли танцевать! – приказал он.
Старуха нахохлилась, сердито выставила когти, но юноша не отступил и погнал ее на середину поляны. Старая гарпия прохрипела ужасное ругательство, но покорилась воле соплеменника. Она, как-никак существо женского пола, просто не могла сопротивляться.
Теперь уже две пары, одна в воздухе, другая на земле, кружились посреди поляны.
И тут Айрин осенила шаловливая мысль. Она порылась в сумке, нашла какое-то семечко и бросила его в сторону северной стены, на которой сидели гарпии. Потом достала еще одно и бросила в сторону южной, туда, где чернели гоблины. Это были семена дружилок сердечных. Аромат расцветших дружилок размягчил сердца и привел к тому, что начался общий танец. То есть сначала гарпии танцевали только с гарпиями, а гоблины только с гоблинами, но потом образовались смешанные пары – каждый крылатый нашел своего двуногого, а каждый двуногий своего крылатого.
Сначала образовалось четыре пары, но, когда папаша Горби, Глори, Гарди и предводительница гарпий вовлекли в танец новых участников, пар стало восемь. Вскоре танцевали уже все гоблины и все гарпии. Веселье бурлило через край.
Какой-то шустрый гоблин подскочил к горгоне и пригласил ее на танец.
– Но я же ничего не вижу, – застеснялась горгона, притрагиваясь к своему капюшону.
– Пустяки! – возразил кавалер, галантно обнимая партнершу, он едва доставал ей до талии. – Я и так от вас ну просто каменею!
И голем не остался без пары. Какая-то гарпия подлетела к нему, ухватила за ворот и без лишних слов подняла в воздух. Айрин заметила – у гарпии чистые перья. Дружилка удружила, поняла Айрин, растворила грязь. Да и все остальные гарпии словно только что умылись.
Гарди подлетел к кентаврице:
– Ты помесь, и я помесь! Станцуем? Я хочу отблагодарить тебя за помощь.
А потом наступил миг, когда сам Горби пригласил саму королеву Айрин. Вид у низкорослого вождя был по-прежнему чрезвычайно хмурый, даже злобный, но поскольку дружилка помогла и ему избавиться от ужасного запаха, Айрин не отказала. Раз праздник, надо быть любезной, решила она.
Королева Айрин топотала ногами в окружении толпы танцующих, как настоящая гоблинка. Горби оказался прекрасным партнером. Айрин на секунду даже забыла, что она не в замке, а в глухой чаще.
– А ножки у тебя не хуже, чем у моей дочки, – заметил Горби.
Королева невольно покраснела.
– Хочу тебе кое в чем признаться, – прямо посреди беззаботного танца вдруг брякнул папаша Горби. – Я тут только что танцевал с одной курицей. Так клянусь мамой, когда я вот так подпрыгивал, веришь не веришь, повисал в воздухе.
– Ничего себе! – воскликнула Айрин. – Врешь небось.
– Чтоб мне под путаной уснуть, если вру. Рядом с гарпией во мне какая-то сила появилась... волшебная.
– А может, ты просто слишком высоко подпрыгивал?
– Подпрыгивал-то я, конечно, подпрыгивал, но не просто подпрыгивал, а взлетал. Правда ненадолго, которые рядом были, и не замечали. Годов мне немало, научиться летать как следует уже не сумею. Но хвостатая правду говорила – в нас, гоблинах, сидит-таки эта самая половинка таланта. А вторая в них, в гарпиях, прячется.