Джо 6 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович
Итак, много ли шансов у парня в робе, вооруженного не таким уж и длинным кинжалом, против опытного воина с длинным мечом, прущего на него взбешенным носорогом? Сразу говорю, шансов ноль. Захребени устраивает показуху, потому что только полный дебил в его случае не воспользуется тотальным превосходством длины оружия. Точка.
Это даже не просчитывается, господа, мы — в лесу. Тут каждый ёж знает эти прописные истины. Знал их и я.
Поэтому я первым делом пытаюсь отскочить в сторону, неловко запинаюсь ногой о собственную робу, а затем с выражением на лице полнейшей паники падаю, роняя кинжал, судорожным нелепым рывком пытаясь перевести падение в кувырок. Это частично получается, непредсказуемость моего валяния по травке вынуждает Захребени остановиться и насторожиться на долю секунды, но вид спины лихорадочно встающего врага, размахивающего конечностями, был для него слишком соблазнителен. Наёмник быстро рванул вперед, отводя руку для размашистого удара и…
— Лох — это судьба, — наставительно сказал я его трупу с метательным ножом в глазнице, проехавшему по травке мимо меня, — Поспешишь — морг насмешишь.
Джо не самый умный, не самый сильный и уж точно не самый крутой, но так шарить в негодяях как он — не шарит в этом мире больше никто! А одно из основополагающих правил негодяя гласит: «всегда имей при себе несколько ножей»!
В следующую секунду я радостно бросаюсь к своим магическим инструментам, мимоходом провожая взглядом тело невысоко, но довольно далеко летящей Элизии, отмечаю полуторник сэра Бистрама, втыкаемый достойным рыцарем прямо под шлем лежащего на спине Хохмеля, радуюсь жизни, слушаю пение птичек и… лечу себе куда-то вдаль, чтобы встретиться с очередным деревом на моем жизненном пути. Кто меня послал в полёт? Встающая на ноги Мойра Эпплблум, скалящаяся как голодный волк. В одной руке у неё волшебная палочка, с помощью которой она отправила меня полетать, а в другой зажат Шайн-младший.
— Ух… — простонал я, больно падая задом на корень после того, как больно врезался в дерево.
— Джо! В трактире никого! — задушено пищит котёнок и его тут же давит тонкая женская ручка. С коротким мерзким хрустом и очень плохо выглядящими последствиями.
Писец котёнку.
Затем, повинуясь скупому и отточенному жесту палочки в руке волшебницы, под моими ногами взрывается земля. Не сильно, просто забрасывая меня в крону ближайшего дерева и давая Мойре время, чтобы разобраться с уже кинувшимися на неё сэром Бистрамом и Кумом. Первый получает ровно такой же взрыв почвы под ногами, выбивающий из его рук щит, а вот черного быка блондинка, плюющая на разряды электричества, соединяющие её и рога противника, тупо пропускает животное мимо, ловко сделав шаг в сторону… и отправляя в спину моему товарищу целую струю наколдованного пламени. Объятый им, Кум ревёт, продолжая убегать вдаль, после чего скрывается меж деревьев.
Триумф за пару секунд… который я мог бы запросто прервать, если бы запасная волшебная палочка, которую я сунул за пояс вместе с кинжалом, перенесла бы два удара об деревья. А так — приходится упасть мешком вниз, мордой в почву, да дышать через раз, пытаясь вернуть назад способность дышать без колющей боли в груди. Спокойно этим мне заняться не дали, сверху прилетела массивная ветвь, прижавшая меня к земле, а затем, еле дышащий под её весом я стал свидетелем того, как Мойра Эпплблум, колдуя так, как никогда в жизни, лишает сэра Бистрама его доспеха, чтобы затем шарахнуть беззащитного человека, оставшегося в одном исподнем, мощным сонным заклинанием.
— Пригодится! — проскрипела девушка, поворачиваясь ко мне, — А теперь — главное блюдо…
///
Присутствуй возле трактира «Сучий потрох» сторонний наблюдатель, разбирающийся как в магии, так и в шельмовстве, он был бы поражен ловкостью, с которой молодой волшебник, прижатый к земле массивной ветвью дерева, вскочил на ноги, буквально перерубив мешающее ему препятствие сырой магией, сжатой и освобожденной в голой руке. Подобная ловкость уберегла парня в робе мага от участи быть изжаренным волной огня, подобной той, что подожгла ранее одного быка… но не совсем.
Молодой человек, отвоевавший себе свободу и жизнь, теперь стоял в чуть дымящейся робе, по которой пробегали искры разряжающейся магии.
— Мойра, ты что, не с той ноги встала? — едва сумев хватануть ртом воздух, осведомился избежавший прожарки Джо, — Или месячные начались?
Вместо ответа девушка, быстро застрочив палочкой в пространстве, создала целую тучу небольших ледяных игл, отливающих гнилостно-зеленой аурой, а затем направила их в молодого человека. Тот, удачно спрятавшись за дерево, метко кинул в ответ палкой, которую блондинка отвела скупым, почти ленивым жестом… как и метательный нож, летевший следом.
— Нацелен был точно в сердце, — внезапно заговорила она, — А вот ничего антимагического у тебя с собой нет, Джо Тервинтер. Большая ошибка с твоей стороны.
— Ты не Мойра! — сделал быстрый и громкий вывод волшебник, у которого не вышло увернуться от десятка призрачных змей, бывших куда меньше, чем те, что атаковали его группу раньше. Ловкач вынужден был потратиться, выпустив из ладоней пару серпов сырой маны, разрезавших заклинания противницы.
Дальше наблюдатель мог бы почти пять минут любоваться тем, как не ответившая ни слова волшебница засыпает уворачивающегося и уклоняющегося мага целой лавиной экономных, но вполне эффективных чар, призванных обездвижить, лишить равновесия, либо усыпить цель. Её визави, находясь в постоянном движении, ловко уворачивался, постоянно разрывая дистанцию от наступающей волшебницы, прятался от её взгляда, когда нужно было навести очередную порцию магии, хватал с земли листья, используя их как преграду для некоторых заклинаний… Да, можно сказать, что молодой волшебник превосходно владел теорией чар и знаниями об их нейтрализации, но это не делало его положение менее безвыходным. Скорее, можно было уверенно судить о том, что его противница, ранее показавшая куда более могущественную магию, развлекается и… очень внимательно следит за тем, что предпринимает её противник.
Хищное выражение неподвижного лица девушки осталось незамеченной наблюдателем, а вот её собственная концентрация на своём противнике сыграла против волшебницы очень злую шутку, потому что наблюдатель в данный момент, отставив свою основную работу, вовсю тащил свою ношу к месту, где его траектория с отступающим молодым волшебником должны были пересечься.
…и они таки пересеклись, после чего наблюдатель тут же шмыгнул со всех четырех лап со всей возможной скоростью куда подальше, а молодой волшебник, схватив немного обслюнявленную Лунным котом волшебную палочку, разогнулся во весь рост, развеивая вражеские чары и насылая куда более изощренные в ответ. Едва поблескивающие в воздухе, почти невидимые ленты волшебства, несущие в себе почесуху, потливость и анальный зуд устремились к цели, коварно скользя между травинок… и оказались уничтожены универсальной формулой отмены, примененной девушкой.
Та, впрочем, почему-то совсем не была расстроена тем, что её противник получил своё орудие назад. Наоборот, на неподвижном лице волшебницы вспыхнул оскал чуть ли не торжества при виде врага, готового к бою.
— Как мной и желалось… — проскрипела она, — Мастерство против мастерства. Я убью тебя, щенок, в честной дуэли!
— Халил, ты что ли? — внезапно удивился молодой волшебник, на взгляд наблюдателя, чересчур картинно, — Халил агд Баран? Как ты выж…
— БРААН!! — внезапно завизжала девушка, моментально лишаясь малейшего намека на самоконтроль, — Я убью тебя, ничтожество!! Я сгною твои кости!!! Сожру твоё сердце, ты, смрадный выкидыш западных свиней!!!
— А, Мойра, извини, обознался! — спрятавшись за куст и наведя там на себя защиту, вновь выглянул Джо, — Просто подумал, что в тебя вселился дух того восточного недоумка и неудачника! А это просто месячные!
У наблюдателя мороз пошёл по шерсти, когда он углядел, что стало с Эпплблум после этих слов. Девушку затрясло и задёргало, её глаза выпучились, а губы едва не порвались от оскала. Играючи отбив несколько слабеньких коварных заклинаний, змеившихся от Джо к ней, она разразилась целым ворохом чар, при виде которых молодой волшебник бросил дурачиться, встав в позу дуэлянта и начав колдовать в ответ.