KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Станислав Лем - Кибериада. Повести и рассказы

Станислав Лем - Кибериада. Повести и рассказы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Станислав Лем, "Кибериада. Повести и рассказы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Клапауций, отдаляясь от порта,предался размышлениям поистине невеселым. «Лучше всего было бы,-думал он,- предоставить этого мерзкого Балериона его судьбе да отправиться в больницу,где пребывает тело Трурля с душой честного матроса;если это тело попадет во дворец,приятель мой снова может стать самим собой- и духовно,и телесно.Правда, появится тогда новый король с матросским естеством, но пропади он пропадом, этот весельчак Балерион!»

План был неплох,однако для его осуществления не хватало одной вещи, хоть и небольшой, но весьма важной,- обменника с рогами, который находился в ящике комендантского стола.Поразмыслил было Клапауций,не удастся ли ему построить второй такой аппарат,но для этого не хватало как материала и инструментов, так и времени.

«Ну тогда, может,так сделать…-рассуждал Клапауций.-Пойти к Трурлю-королю; он, надо полагать, уже пришел в себя и сообразил, что следует делать. Скажу ему,чтобы повелел он солдатам окружить портовый полицейский участок; таким образом попадет в наши руки аппарат,и Трурль сможет вернуться в собственное тело!»

Однако его даже и не впустили во дворец,когда он туда направился. «Король, -сказали ему в караульне дворцовой,-спит крепко,потому что лекари придворные применили средство электронного успокоения и подкрепления; сон этот продолжится не менее сорока восьми часов».

«Этого только не хватало!»-в отчаянии подумал Клапауций и пошел в больницу,где пребывало трурлево тело,ибо опасался,что,выписавшись досрочно, исчезнет оно в лабиринтах большого города. Представился он там как родич потерпевшего- имя матроса удалось ему вычитать в истории болезни. Узнал Клапауций,что ничего серьезного с матросом не случилось,нога у него была не сломана, а лишь вывихнута, однако же несколько дней не сможет он покинуть одра больничного.Свидеться с матросом Клапауций, разумеется, не стремился, поелику имело бы это лишь одно последствие:обнаружилось бы, что они с потерпевшим вовсе незнакомы.

Удостоверившись хоть в том,что тело Трурля не сбежит внезапно, вышел Клапауций из больницы и начал бродить по улицам,погрузившись в напряженные размышления.И не заметил он,как в этих своих блужданиях приблизился к порту, а тут увидал,что кругом так и толкутся полицейские и испытующе заглядывают в лицо каждому прохожему, сверяя черты его облика с тем, что записано у них в блокнотах служебных.Сразу понял Клапауций,что это штучки Балериона, который настойчиво разыскивает его,дабы в каземат ввергнуть.В тот же миг обратился к нему ближайший караульный; дорога к отступлению была отрезана, ибо из-за угла вышли еще два стражника.

Тогда с совершенным спокойствием сам отдался Клапауций в руки полицейских и сказал, что одного лишь добивается- чтобы те привели его к своему начальнику,поскольку должен он немедля дать чрезвычайно важные показания о некоем ужасном злодеянии.Тут же его окружили и кандалы надели,но,на счастье, не сковали обеих рук,а лишь его десницу к шуйце стражника приторочили.

В участке полицейском Балерион-комендант встретил скованного Клапауция, удовлетворенно ворча и злорадно подмигивая маленькими глазками,конструктор же еще с порога возопил, всячески стараясь изменить свою речь на чужеземный манер:

— Господина начальника!Ваша благородия полицейская! Моя хватать, что я Клапауций,но нет, моя не знать никакая Клапауций! Но, может быть, это такая нехорошая,она боднуть-пихнуть моя рогами на улице,и моя-твоя чудо быть, наша-ваша,и моя терять телесность и теперь душевность от моя,а телесность быть от не моя,моя не знать как, но та рогач убежать быстро-быстро! Ваша великая полицейскость! Спасите!

И с этими словами пал хитроумный Клапауций на колени,гремя кандалами и болтая быстро и неустанно на ломаном этом языке.Балерион же в мундире с эполетами,за столом стоя,слушал и моргал, слегка ошеломленный;вглядывался он в коленопреклоненного,и видно было, что уж почти поверил ему, ибо Клапауций по дороге к участку вдавливал пальцы свободной левой руки в лоб, чтобы получились там две вмятины,подобные тем, какие оставляют рога аппарата. Приказал Балерион расковать Клапауция,выгнал всех своих подчиненных, а когда остались они с глазу на глаз, велел Клапауцию подробно рассказать, как было дело.

Клапауций сочинил длинную историю о том,как он,богатый чужеземец, лишь сегодня утром причалил к пристани,везя на своем корабле двести сундуков с самыми удивительными в мире головоломками,а также тридцать прелестных заводных девиц,и хотел он и то и другое преподнести великому королю Балериону,ибо был это дар от императора Труболюда,который тем самым выразить желал династии Кимберской дистанционное свое почтение;и как по прибытии сошел он с корабля,дабы хоть ноги размять после длительного странствия, и прохаживался преспокойно по набережной,когда некий субъект,с виду вот именно такой,- тут показал Клапауций на свое туловище,- уже тем возбудивший его подозрение,что так алчно глазел на великолепное одеяние чужеземное,внезапно ринулся на негр с разгона,будто обезумел и хотел его, страхом объятого, навылет пробежать;однако же лишь сорвал с головы шапку, боднул его сильно рогами, и свершилось тогда непонятное чудо обмена душ.

Заметить тут надлежит,что Клапауций немало страсти вложил в сие повествование,стремясь придать ему как можно более правдоподобия. Подробно рассказывал он о теле своем утраченном,а также весьма презрительно и едко отзывался о том, в котором пребывал сейчас; он даже оплеухи себе самому закатывал и плевал то на живот,то на ноги; не менее подробно описывал он сокровища,им привезенные,а в особенности девиц заводных; говорил о своей семье,оставленной в краю родном,о любимом сыне-машине, о мопсе своем электронном,об одной из трехсот своих жен, которая умеет такие соуса готовить на ионах сочных, что и сам император Труболюд подобных не едал; доверил он также коменданту полиции самый большой свой секрет, а именно что условился он с капитаном корабля, чтобы тот отдал сокровища любому, кто на палубе появится и тайное слово произнесет.

Алчно выслушивал Балерион-комендант бессвязное его повествование, ибо и вправду все это казалось ему логичным:Клапауций хотел, видимо, укрыться от полиции и совершил это,перенесясь в тело чужеземца, которого избрал потому, что муж сей облачен был в великолепные одежды, а значит, наверняка богат; благодаря такой пересадке возможно было обзавестись немалыми средствами. Видно было, что различные мысли Балериона одолевают. Всячески старался он выпытать тайное слово от лжечужеземца,который,впрочем, не очень тому противился и наконец шепнул ему на ухо это слово,а звучало оно так:«Ныртек». Теперь уже видел конструктор,что привел Балериона туда, куда нужно, ибо Балерион, на головоломках помешанный, не желал,чтобы преподнесли их королю, поскольку сейчас сам он королем не был;уверовал он во все,а следовательно, и в то, что Клапауций имел второй аппарат, да и не было у него причин сомневаться в этом.

Сидели они теперь молча,и видно было,что какой-то план созревает в голове Балериона.Начал он кротко и тихо выспрашивать у мнимого чужеземца, где стоит его корабль, как на него попасть и так далее.Клапауций отвечал, на алчность Балериона рассчитывая,и не ошибся,ибо тот внезапно поднялся,заявил, что должен слова его проверить,и вышел из кабинета, тщательно заперев двери. Услыхал также мнимый чужеземец,что, наученный недавним опытом, поставил Балерион на пост под окном комнаты вооруженного стражника.

Знал, разумеется, Клапауций, что корыстолюбец ни с чем вернется, ибо ни корабля такого,ни сундуков с головоломками,ни заводных девиц и в помине не было.Однако на этом его план и основывался.Едва закрылись двери за королем, подбежал Клапауций к столу, достал из ящика аппарат и поскорее нацепил его на голову,а потом преспокойно стал дожидаться Балериона. В скором времени услыхал он грохот шагов и извергаемые сквозь зубы проклятия,потом заскрежетал ключ в замке,и ввалился в комнату комендант, с порога еще выкрикивая:

— Мерзавец, где корабль, где сокровища, где головоломки?!

Однако больше он ничего не успел вымолвить,потому что Клапауций, притаившийся за дверью,прыгнул на него,как взбесившийся козел,боднул его в лоб и,прежде чем успел Балерион как следует расположиться в новом теле, Клапауций-комендант во весь голос заорал,вызывая полицейских,и велел заковать короля,тут же в каземат отправить да стеречь хорошенько!Ополоумев от неожиданности,Балерион в новом теле понял наконец,как позорно его провели; уразумев, что все время имел дело с ловким Клапауцием и никакого чужеземца не существовало, разразился в темнице ужасающими ругательствами и тщетными угрозами,- ибо не было уже у него аппарата.

Клапауций же хотя временно и утратил свое хорошо знакомое тело, но зато получил обменник индивидуальности,чего и добивался. Так что облачился он побыстрее в парадный мундир и отправился прямиком во дворец королевский.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*