Юлия Фирсанова - Божий промысел по контракту
Лукас кивнул и обратился к неизвестно почему сердито сопевшему начальнику стражи:
— Сеор Хорхес, не могли бы вы поведать нам, как была организована охрана библиотеки?
— Никаких запоров на дверях библиотеки нет, я всегда полагал, что достаточно магической стражи и формального присутствия стражников у входа. Внешняя и внутренняя охрана дворца давно отлажена и до сих пор не давала сбоев. Не то что нападений, даже значительных краж путем проникновения извне не было более ста лет. Конечно, ночная стража у библиотеки караула не снимает, но раньше мои ребята думали, что их долг не столько сторожить залы, сколько следить за тем, чтобы никто не забрел внутрь по неосторожности или рассеянности и не напоролся на «Блюстителя». В ночь кражи стража стояла, как обычно. Я лично проводил допрос. Люди они честные и надежные, я полностью полагаюсь на их слова. Ничего подозрительного стражники не слышали и не видели, с поста не отлучались ни на секунду, — хмуро ответил Хорхес. Конечно, гордому мужчине весьма не нравились все эти расспросы посторонних людей, подвергавших сомнению качество его работы. Но королева недвусмысленно приказала отвечать. А спорить с королевой себе дороже.
— Совсем ничего? — въедливо уточнил Лукас. — Быть может, какие-то незначительные ощущения? Предчувствия?
— Вы что думаете, у меня ясновидящие на часах стоят? — отпустил язвительную реплику вспыливший Хорхес, выпятив грудь, отчего сразу показался Эльке похожим на бойцового петуха.
— Нет, сеор, не думаем, — миролюбиво, хотя в его глазах появился нехороший отблеск яростного света, ответил Лукас. — И все-таки остается некоторая надежда.
— Поверь мне на слово, Хорхес, — вставил Рэнд с короткой нехорошей усмешкой на губах, — в твоих интересах отвечать на все вопросы вежливо и подробно. Лукас почему-то хамов не любит, он из них крыс и лягушек делает, но лягушек все-таки чаще. Потому как недавно обмолвился, что обожает лягушачьи лапки. Мы ведь не хотим недоразумений?
— Какой интересный подход к проблеме хамства, — развеселился пожилой волшебник, словно прикидывая, не взять ли его на вооружение. — А лягушачьи лапки и правда вкусны?
— Весьма, — подтвердил с видом гурмана мосье Д'Агар, поудобнее развалившись в кресле, насмешливое предостережение вора притушило ярость мага. — Но соус не помешает, это добавляет пикантности нежному мясу.
Испуганно ойкнула Сария, зажав рот ладошкой, и во все глаза уставилась на грозного сеора Лукаса, такого вежливого и безобидного с виду, и на магистра Альмадора, всегда казавшегося ей кем-то вроде доброго дедушки, заодно.
— Недоразумений не будет, — через силу выдавил из себя начальник стражи, поняв, что остался в меньшинстве.
— Поговорить-то нам с этими часовыми можно? Или они уже в отставку с позора подали, а то и вовсе харакири сделали? — весело ввязалась в разговор Элька.
— Разумеется, — уже спокойнее буркнул довольный своей предусмотрительностью Хорхес. — Я уже вызвал интересующих вас людей.
Начальник стражи вышел из залы, но буквально через минуту вернулся в сопровождении двоих вооруженных людей в униформе стражников: седоусого сухощавого мужчины, при виде которого в сознании Эльки невольно возникла единственная ассоциация — «вяленая таранка» и пышущего энергией молодого здоровяка, типичного простофили, со щек которого даже волнение не могло согнать здоровый деревенский румянец. На практикующих мистиков парочка никак не походила. Трудно было вообразить более приземленных существ.
— Задавайте свои вопросы, сеор Лукас, — с едва ощутимым сарказмом предложил Хорхес, занимая свое место у стены. — Бранч и Зидар несли караул в ту ночь у дверей библиотеки.
— Сеоры, я не буду повторять те вопросы, которые вам, наверное, уже задавали не один раз. Я не подвергаю сомнению тот факт, что вы ничего не видели и не слышали и честно несли караульную службу. Но прошу вас, хорошенько подумайте и ответьте: быть может, вы чувствовали в ту ночь что-то необычное, странное, о чем постеснялись сказать или сочли недостойным внимания? — дипломатично и даже участливо обратился к охранникам Лукас.
— Ничего, нам нечего вам сказать, сеор маг, извините, — поразмыслив для порядка несколько секунд, пробасил старший Бранч, нервно дернув себя за ус.
«Как все-таки похожи в мелочах любые миры. И здесь старшие привыкли все решать за молодых», — иронично подумала Элька, следя за тем, как молодой стражник молчит и переминается с ноги на ногу.
— Это и ваше мнение, сеор Зидар? — уточнил Д'Агар.
— Э-э гм, — смущенно откашлялся юноша и, виновато глянув на напарника, сказал, как в омут головой нырнул: — Нет!
— Ну? Выкладывай! — нетерпеливо подбодрил парня Рэнд.
— Говори, если тебе есть что сказать, — сурово приказал Хорхес.
— Э-э… — Стражник неуверенно почесал в копне черных волос, сразу ставшей похожей на заброшенный стог сена экзотической раскраски, но все-таки продолжил: — Это все, конечно, чепуха. Вот только чуть за полночь дело было, как меня озноб холодный прошиб. Моя нянька, из деревенских, говаривала, так бывает, если кто по могиле твоей будущей на кладбище пройдется. Вот. А потом быстро, я даже Бранчу-то пожаловаться не успел, снова отлегло и все как прежде стало. А утром, когда сеорита Сария в библиотеку заглянула, вся суматоха и поднялась, я к тому времени уже и забыл о дрожи, не до того было.
— Благодарю, сеор Зидар, — с искренней признательностью промолвил мосье Д'Агар.
— Я что-то важное сказал? — испугался парень того, что до сих пор молчал.
— Вряд ли, — скептично хмыкнул Хорхес, дернув уголком рта.
— Не уверен, сеор Зидар, не уверен, и тем не менее, возможно, ваши слова действительно важны, — ответил Лукас и с мягкой настойчивостью попросил, снимая с безымянного пальца левой руки перстень с каким-то темным камнем в оправе из серебра: — Взгляните, пожалуйста, на эту безделицу!
Парень недоуменно хмыкнул, но покорно перевел взгляд на слегка покачивающийся в пальцах мага перстень. Кажется, по камню пробежала едва заметная волна мутного света. Зидар оторопело моргнул. А в воздухе пронесся легкий аромат сирени.
— Merci, пока достаточно, — возвращая украшение на палец, сказал маг и завершил разговор с юношей: — Если нам понадобится что-то уточнить, мы вас еще позовем.
Хорхес резким взмахом руки отпустил стражей и, когда они вышли, причем Бранч легонько подталкивал напарника в спину, язвительно уточнил у Лукаса:
— Вам действительно важно то, что сказал Зидар? И что это за шутки с перстнем?
— Ваш младший стражник обладает очень слабым магическим чутьем некоего рода, я только что проверил его своим амулетом, — маг щелкнул ухоженным ногтем по темному камню перстня, — попутно накладывая простенькое заклинание освежения воздуха. Перстень на юношу отреагировал, значит, дар есть. А вот он сейчас процесса наложения чар не ощутил. Вероятно, талант проявляется лишь временами или способен отреагировать только на определенный вид магии. Если в библиотеке вершилось могущественное колдовство, Зидар вполне мог это почувствовать, именно таким образом, каким описал. От необученного человека сложно требовать большего.
— И что это нам дает? — не оставил скепсиса начальник стражи, попутно злясь на Зидара, утаившего в разговоре с ним то, что сказал сейчас магу. Но, честно говоря, сетовать было не на что, об ощущениях и предчувствиях Хорхес своих подчиненных на допросе не спрашивал, а если б ему о такой «ходьбе по могилкам» доложили, все равно смысла бы не увидел.
— Еще одну маленькую зацепку, — расплывчато-глубокомысленно отозвался маг, любуясь своими перстнями, и спросил магистра Альмадора: — Скажите, уважаемый, мог ли кто-нибудь из известных вам магов совершить кражу, совладав с заклинанием охраны королевской библиотеки?
— Нет, таких способных не знаю и сам бы не смог, во всяком случае, за одну ночь, — задумчиво ответил Альмадор, отвязывая от пояса мешочек и доставая из него какой-то зеленый листочек, который тут же сунул в рот и начал неспешно жевать. По залу потек приятный свежий аромат. — Я до сих пор не пойму, как вор ухитрился обойти заклинание, не усыпив, не разрушив и не связав его. Оно ведь в полном порядке и в королевской, и в библиотеке Университета, а книг нет. Обе величайшие библиотеки, на которые я лично накладывал чары охраны, исчезли в одну ночь! Никогда я не чувствовал себя таким старым беспомощным дураком. Позор на мою седую голову! «Блюститель» — чары очень надежные и шуток не любят. Они должны были задержать любое живое существо, попытавшееся проникнуть в помещение, не зная слова-ключа.
— А если кто-то знал это слово и усыпил заклинание? — уточнил практичный Рэнд, всегда полагавший, что к любому замку можно подобрать отмычку и любую охрану обойти, дело только в сноровке и везении.