Сергей Бадей - Лукоморье. Каникулы боевого мага
– Цель... цель...– Владыка задумался.
Он стал озираться, выискивая подходящую цель. Несколько раз его взгляд останавливался на группе придворных. Среди тех началась тихая паника. Два кадра с опахалами продолжали ритмично покачивать ими, но правый осторожно задвинулся за Владыку, справедливо полагая, что туда-то шар не полетит.
– О! Вот! – Владыка радостно поднял палец.– Вон та скульптура. Она мне не нравится, а значит, ее все равно надо менять. Ничего страшного, если ты ее слегка опалишь. А если ты ее разрушить сможешь, так вообще прекрасно!
Дружный вздох облегчения донесся до меня со стороны придворной братии.
Я пожал плечами:
– Ваше желание для меня закон, Пресветлый.
Я запустил в указанную статую пульсар средних размеров. Заставил перед статуей сделать горку и вонзил пульсар в голову статуи сверху вниз. Впечатление было такое, как будто статую разорвало изнутри, впрочем, так оно и было. Осколки разлетелись в разные стороны. От произведения местного скульптора остался только искореженный каменный постамент.
Владыка некоторое время молча рассматривал результат демонстрации.
– Это же чудесно! – У него наконец прорезался голос.– Это прекрасно! Скажи, а на... Что там у вас?! – Владыка повернулся к магу.
– Где? – Маг удивленно поднял брови.
– Да в вашей Академии,– нетерпеливо сказал Хевлат.– Там что, нет никаких испытаний перед выпуском?
– Есть, конечно, испытательный срок для проверки подготовки перед самыми выпускными испытаниями.
– Вот! – Владыка значительно поднял палец.– Вот на этот самый срок милости просим к нам. Обещаю, что испытательный срок будет крайне насыщенным и положительный отзыв гарантирован.
Я только смог издать неопределенный горловой звук, который был воспринят Хевлатом как согласие. Удовлетворенный, он обратил внимание на моих товарищей.
– Так ты говоришь, что эта милая девушка – представитель расы, которая у нас исчезла? Жаль! Очень жаль! Такая прелестная раса и исчезла.
Маг поперхнулся, но справился с собой:
– Это, Пресветлый, вампиры!
– Вампиры? – Хевлат удивленно поднял брови, рассматривая Аранту.– Никогда бы не подумал, что вы вампир!
– В том-то и дело! – возбужденно втолковывал ему маг.– Никто не думает, что вампир – это вампир, а когда понимает, что это вампир, то это последнее, что он понимает в своей жизни.
– Любишь ты закручивать фразы! – одобрительно кивнул Хевлат.– Прямо как мой советник... М-да, погорячился я тогда. Как мой покойный советник.– Хевлат некоторое время печально помолчал, отдавая скорбную дань советнику, потом снова обратился к Аранте: – Может быть, и вы, милая, что-нибудь нам продемонстрируете? Всегда интересно было, как это происходит. И есть на ком.– Хевлат сделал широкий жест в сторону своей свиты, которая в очередной раз напряглась.– Только палача не трогайте! Хороший палач, исполнительный! Где я еще такого достану?
Аранта как-то растерянно взглянула на меня. Понятно. С одной стороны, пожелание Владыки равносильно приказу, но с другой...
Я поспешно бросился на выручку:
– Пресветлый Владыка, разрешите мне обратиться!
– Да,– обернулся ко мне Хевлат.
– Дело в том, что эта девушка пошла светлым путем, а это значит, что она дала клятву не пить кровь. Вы понимаете?
– Какая жалость! – расстроился Владыка.– Это что же, она нам ничего не может показать?
– Ну почему же,– постарался я успокоить Пресветлого,– у нее есть еще масса достоинств. Например, сверхскорость!
Я кивнул Аранте. Она понятливо улыбнулась. На мгновение ее силуэт смазался. И вот она стоит, небрежно покачивая в руке здоровенный меч палача, а тот недоуменно рассматривает свои пустые руки.
Владыка некоторое время соображал, что же, собственно, произошло. Сообразил. И лицо его расцвело в широкой улыбке.
– Однако! Это впечатляет. Я думал, что мой палач никогда не выпускает меч из рук. Может, он не настолько хорош? – Хевлат задумчиво посмотрел на палача.
– Простите, Пресветлый, но это Аранта настолько хороша! – вежливо поправил я Владыку, спасая палача.
– Так, а из какой исчезнувшей расы этот воин? – Владыка обратил свой взор на Тартака.
Маг в некотором затруднении взглянул на меня. Я им что, палочка-выручалочка?
– Это тролль, Пресветлый,– проинформировал я Владыку.
– Я горный тролль, Тартак Хоран Банвириус,– гордо прогудел Тартак.– И мы никуда не исчезали! Пусть только кто-нибудь попробует нас исчезнуть! – Тартак многозначительно крутанул свою палицу.
– Да,– улыбнулся Владыка,– таких славных воинов исчезнуть трудно.
Дальше Пресветлый воззрился на веснушчатую физиономию Жереста.
– Ну, что такое выдающееся может наш огненноволосый друг?
– Меня зовут Ве...– Жерест покачнулся от моего тычка.– Жерест я. Хороший разведчик, вот! Ну и магии обучаюсь.
– Угу! – кивнул Хевлат. И уже обращаясь к Тимону: – А вы, как я вижу, из благородной семьи?
Тимон изобразил нечто рукомашистое и ногошаркающее:
– Мы здесь, Пресветлый, все благородные.
Хевлат поморщился.
– Они в силу разных обстоятельств основатели, первые из родов, достигшие дворянства. А в вас чувствуется порода.
– Я младший сын графа ад Зулора Тимон.
Владыка повелительным жестом подозвал кого-то из толпящихся неподалеку придворных. К нам шустренько приблизился старичок и остановился, преданно глядя на Владыку.
– А напомни мне, граф – это как? – Владыка выжидающе уставился на старичка.
– Граф – это дворянское звание, распространенное во многих мирах и соответствующее благороднорожденному не королевских кровей,– отбарабанил старичок.
– Король... король...– задумчиво пробормотал Хевлат.– Ах да! Вспомнил! Это вождь и немножко больше.
– Совершенно верно, о Пресветлый! – с облегчением выдохнул старичок.
– Хорошо! Можешь идти,– милостиво кивнул Владыка старичку.
Старичок так же бодренько порысил к группе придворных.
– Стая,– задумчиво глядя на придворных, изрек Хевлат.– Так и смотрят, где бы чего ухватить. Боятся, но смотрят.
Маг кашлянул.
– Ах да! – Хевлат очнулся от печальных мыслей.– Вот этот советник, ас Малур, проведет для вас экскурсию. Вы увидите все. Конечно, все, что дозволено увидеть. А Гашага позаботится о том, чтобы вы смогли изучить как можно больше.
Величественно нам кивнув, Пресветлый Хевлат двинулся в сторону ворот. Свита бодрой рысцой ринулась за ним. Рядом с нами осталась унылого вида фигура, с отчаянием глядевшая на удаляющуюся группу.
– Ну, чего стоим? Кого ждем? – осведомился Тартак.– Назначили проводить эту... как ее… экскурсивую, так проводи!
Ас Малур явственно вздрогнул от баса тролля.
Глава 14
Экскурсовод настолько активно боялся экскурсантов, что мне стало неудобно. А вот Жересту нравилось. Он то и дело сурово хмурил рыжие брови, вытаскивал на пару сантиметров кинжал из ножен и с громким щелчком загонял его обратно. Малур дергался и с испугом смотрел на Жереста. Так, впрочем, продолжалось недолго. После очередного щелчка Жерест схлопотал от меня по шее. На его гневный вопрос о причине последовал ответ от Аранты, что ему (Жересту) повезло, она (Аранта) тоже собиралась ему накостылять, но Колин ее (Аранту) опередил.
– Нет, Жере. Тебе еще больше повезло! – заметил Тартак.– Если бы я тебе по шее дал, то тебе было бы уже не до вопросов о причине.
Тартак еще постоял, посмотрел на гида, взглянул на солнце в зените и нетерпеливо прогудел:
– Слышь, советник! Ты давай проводи свою экскурсивую, только давай отойдем в другое место, чтобы там тень была и сесть было где.
– Тартак! Экскурсия – это значит, что он нас проведет по дворцу, покажет интересные вещи и расскажет об этих местах,– поправил Тартака я.
– По такой жаре? – с сомнением поинтересовался Тартак.
– Ну не ночью же идти! – высказался Тимон.
Малур выпал из ступора и поклонился нам:
– Я готов выполнить повеление Владыки, да продлит Шаршуд его дни. Прошу вас следовать за мной, благородные господа!
– Вот это другое дело! – одобрительно заметил Тартак.– Только по тени веди, не по солнцу!
Дворец Владыки представлял собой нечто кружевное, казался невесомым и летящим благодаря тонким поддерживающим аркам. А вот охрана дворца была весомой и конкретной. Зверообразные стражники из личной гвардии Владыки стояли если и не на каждом шагу, то уж на каждом углу точно.
Ас Малур оказался неплохим рассказчиком. Хевлат знал, кого назначить гидом. Малур мог рассказать о дворце если не все, то очень многое. Он провел нас по многочисленным залам. Деревья вольготно чувствовали себя и вокруг дворца, и внутри его. Многочисленные замысловатые фонтаны, вывешивая кружева из струй, звенели на разные лады. Искусственные озерца и пруды, покрытые листьями плавучих растений, давали приют водным тварям. На поверхности некоторых я рассмотрел уток и лебедей. Правда, лебеди немного отличались от тех, которых я привык видеть. Широкая черная полоса проходила по их крыльям, но это были лебеди.