KnigaRead.com/

Анна Одувалова - Изумрудное сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Одувалова, "Изумрудное сердце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Одевайся быстрее! - Стикур ворвался в комнату, возбужденно размахивая руками. Я невольно засмотрелась. Сейчас он был далек от образа надменного аристократа, который я минуту назад рисовала у себя в голове. - Кажется, мы нашли, где прячут вампирчика. Только, по-моему, там нет Льриссы. Но, может быть, он сам нам расскажет чуть больше. Если, конечно, сведения верны, и у нас получится его оттуда вытащить.

"Ага, и если он знает больше нашего" - подумала я, но благоразумно промолчала. Не хватало еще, чтобы герцог передумал. Собралась я быстро, только влезла в свое вчерашнее одеяние (другого все равно не было), заплела косу и прихватила с полки Изика.

- Ну, Оль, ты даешь! - возмутился Стикур, лихорадочно натягивая на себя свежую рубашку и перебирая в шкафу камзолы. - Какой, к каркалам, зонтик! Ты бы еще косметичку с собой взяла! И вообще твой наряд совсем не годится! Мы отправляемся в гости к влиятельным людям, а не на прогулку за город в дождливый день. Так что, пожалуйста, оставь свой антикварный зонт здесь. Он тебе не нужен!

- Поговори мне еще тут! - соизволил обратить внимание на герцога Изик. - Сравнил меня с помадой! Наглость, никакого уважения к древним артефактам!

Стикур испуганно уставился на ставшую обычной ручку зонта, а потом ошарашено перевел взгляд на меня. - А оно еще говорить умеет?

- Оно еще и ядовитое! - огрызнулась я, а Изик возмущенно фыркнул.

- А вот за "оно" и получить можно!

- Не возмущайся, ты знаешь я тебя уважаю безмерно, но сейчас ситуация стрессовая! - примирительно погладила я артефакт по бронзовой морде.

- Пошли скорее. Хватит разглагольствовать! - нервно дернулся Стикур, покосившись на Изика с недоверием и подозрением.

- Подожди, хоть причешусь!

- Причешешься в комнатах Льриссы, когда выберешь себе наряд поприличнее! - Стикур застегнул на все пуговицы темно-синий парадный камзол, схватил меня за руку и потянул за собой по направлению к выходу.

- Куда ты меня тащишь? - возмутилась я, едва не споткнувшись о порог. - И почему я должна воровать у Льриссы приличное платье? Чем тебя это не устраивает?

- Я же сказал, что мы пойдем в гости! Согласись, выглядеть нужно достойно. Я предупредил, что буду с невестой, так что откликаться тебе придется на имя Изабелла.

Я поморщилась, но спорить не стала. В конце концов, хоть Изабелла, хоть как - без разницы, меня волновало больше другое.

- Стик, а ничего что на Аскарион ты приехал с невестой блондинкой, а в гостях появишься с рыжей?

- Побойся богов, сильно сомневаюсь, что хоть кто-то запомнил, какого цвета у Изабелы волосы. Светлые, темные или рыжие, - хмыкнул герцог презрительно.

Я бы на месте Стикура не была столь уверенна, но спорить не стала, тем более, и парика-то светлого у меня с собой не было, а искать сейчас некогда.

Выбрать достойный наряд в компании герцога Нарайского оказалось невероятно сложно. Все многочисленные платья Льриссы он раскритиковал как неподобающие. Темно-синее платье устроило Стика по двум причинам - оно было с закрытым воротом и подходило по цвету к его камзолу. Сам же фасон герцог презрительно окрестил "провинциальным примитивизмом, вышедшим из моды лет этак пять назад".

Спокойно мы со Стиком поговорили только в карете, по дороге в гости. Именно тогда я и узнала, куда мы едем. Мне совсем не понравилась ни информация, которую сумел разузнать герцог, ни его простой план.

Люди Стика определили, где могут держать Ласта, и герцог не придумал ничего лучше, кроме того, как напроситься в гости к ирру Даллару, и не в основной дом, в котором советник проводил свободное время, а в обветшалый особняк практически на самом краю города.

Герцог придумал какую-то совершенно нелогичную, на мой взгляд, историю про увлечение древней архитектурой, старинными фресками и еще какой-то непонятной ветхой гадостью и возжелал осмотреть именно этот дом. Конечно же, ирр Даллар оказался загнан в угол и не смог отказать важному гостю с Арм-Дамаша.

Мне вся эта история показалась притянутой за уши и имела столько минусов, что их не хотелось даже озвучивать. Во-первых, я не представляла, как, осматривая потускневшие фрески, мы будем искать в доме Дира. Вряд ли, магу позволено расхаживать свободно. А потом, где гарантия, что ирр Даллар не спрячет пленника надежнее, почуяв подвох? В голове столько "но", что вся идея кажется несусветной глупостью. Правда, ни другого, более подходящего плана, ни пути назад у нас нет.

Сейчас бессмысленно сомневаться. Дело сделано, и карета уже практически подъехала к особняку. Зато из этой ситуации я вынесла один очень важный урок - аристократов "брать на дело" нельзя, у них слишком примитивный мозг, а значит, придется мне самой выкручиваться и искать возможность смотаться из-под надзора хозяина дома. К счастью, у девушки всегда есть право покинуть мужчин для того, чтобы припудрить носик. Надеюсь, мне не выделят сопровождающих до туалета, а потом всегда можно будет соврать, что я заблудилась. Если удача окажется на моей стороне, получится спокойно осмотреть дом и подготовить себе возможность для проникновения в него позже уже без Стикура. Авантюристка я или нет?

После того, как в голове сложился более или менее сносный план, я немного успокоилась и даже заулыбалась. Стик сразу же отметил такую резкую смену моего настроения, настороженно покосился, но промолчал. Пока он раздумывал, поинтересоваться причиной моей радости или не стоит, стало уже поздно. Карета подъехала к старинному замку. Он темным рваным силуэтом выделялся на сером вечернем небе и производил неприятное впечатление. Резкие изломанные линии и никакого намека на симметрию. Казалось, что это просто хаотичное нагромождение разных по стилю и размеру башенок. Словно каждый владелец этого замка считал делом чести пристроить к нему очередной архитектурный кусок, по стилю не вязавшийся с остальным ансамблем. Какое-то мрачное торжество абсурда.

"Замок графа Дракулы" - пробормотала я себе под нос некстати родившуюся ассоциацию. Чем дальше, тем хуже становилось предчувствие. Я просто не представляла, как в этой громадине отыскать Дирона, даже если его держат здесь. В трехэтажном, длинном здании с многочисленными башенками и, вероятнее всего, необъятным подземельем можно спрятать десяток магов, а то и больше. И найти их будет невозможно. Ну почему люди герцога смогли отследить только то, что памятной ночью карета, из которой выволокли бессознательного человека, приехала именно к этому замку. Неужели не нашлось того, кто знает, где именно прячут пленника? Хотя откуда? В самом замке, вероятнее всего, собрались лишь преданные ирру Даллару люди.

Стикур помог мне вылезти из кареты и подхватил под локоток. Я огляделась. На улице уже темнело. Я никак не могла привыкнуть к ранним Аскарионскм сумеркам. Они неизменно застигали меня врасплох. Замок выглядел совсем не жилым и мрачным. Свет горел только на первом этаже и в одном окне второго. За тонкой тканью занавесок мне на секунду показалось, что я увидела два мужских силуэта. Заметив, что я наблюдаю за ними, темные фигуры отшатнулись от окна и задернули более плотные шторы. Что же, не больно-то и хотелось. Все равно отсюда ничего толком не разберешь.

Нас встретили и проводили в гостиную. Самого хозяина пока не было, но везде сновали молчаливые, словно привидения, слуги. Мне уже было неуютно. Изика пришлось оставить в гардеробе на входе, а с ним мне значительно спокойнее. В помещении чувствовалась сырость и, несмотря на зажженный камин, промозглость. Скорее всего, в замке постоянно не жили и протапливали его редко.

Обои на стенах давно потускнели. Серо-розовые, они не улучшали общего впечатления. А кресло, на которое я осторожно присела, пахло плесенью. Некогда богатая обшивка выглядела жалко. Стикур прошелся по комнате, настороженно осмотрев пыльные углы. А я опять побоялась с ним заговорить. Хотя нестерпимо хотелось узнать, что он ищет, к примеру, за камином: пропавшего Ласта или же фрески, которые якобы приехал осматривать.

Ирр Даллар явился минут через пятнадцать. Немного взвинченный и нервный. Я его представляла себе другим - толстым старичком, а не поджарым мужчиной неопределенного возраста с колючим пронизывающим взглядом. Я почти не сомневалась, что в окне второго этажа видела именно его. А вот кто другой человек или вампир? Один из слуг или кто-то еще? Находиться с ирром Далларом в небольшом помещении было совсем неуютно, поэтому я очень быстро постаралась улизнуть. Якобы по своим женским делам. Почти, кстати, не слукавила. От грозного вида сиятельного ирра мне и, правда, стало не очень хорошо. Пусть с ним общается привычный к аристократическому гадюшнику Стикур. В конце концов, фрески желал осматривать он, а не я. От предложения слуги проводить я, скромно потупившись, отказалась. Даже вроде бы покраснеть получилось вполне натурально.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*