KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Юлия Славачевская - Замуж за Черного Властелина, или Мужики везде одинаковы

Юлия Славачевская - Замуж за Черного Властелина, или Мужики везде одинаковы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Славачевская, "Замуж за Черного Властелина, или Мужики везде одинаковы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я. А так удобней?

Деррик. Может, я лучше рывком?

Я. Еще чего! Больно же!

Деррик. Уже почти все… еще чуть-чуть, и ты лишишься…

Оба: сосредоточенное пыхтение и шебуршание.

Деррик. Да! Я это сделал!

Я. Какой ты молодец! Теперь я хочу…

Треск материи… и возгласы двоих. О да!

Минут через пять после этого возгласа из альковной ниши вывалился потный красный мужчина и нетвердой походкой устремился к центру зала, по дороге приглаживая волосы и поправляя одежду. По красноречивым взглядам, которыми его провожали гости, я поняла, что моей репутации уже ничего не грозит: ее попросту нет! Достигнув середины зала и поклонившись Властелину, Деррик испросил разрешения:

— Ваше величество, леди Илона просит оказать ей честь и позволить показать танец своей родины!

На такую вежливую просьбу Кондрад милостиво кивнул головой и даже, боже ты мой, отлепил свои гляделки от Жабы и вытаращился в зал. Возникло стойкое, непреходящее желание подойти и сказать «Бу!», ткнув в зеленые глаза двумя пальцами. Но, взяв себя в руки, я вышла из-за занавески и летящей походкой направилась все к тому же центру, демонстрируя окружающим разрезы чуть выше колена и кружевной край панталончиков. У многих мужиков взгляд стал масленый и закапали слюни. Не обращая на это внимания, я дошла до места, приняла из рук Деррика сабли и застыла в ожидании музыки.

И вот когда эта музыка раздалась, я поняла, что под такое сопровождение мне никогда в своей жизни танцевать не приходилось и, видимо, уже никогда не придется, ибо посмеяться я люблю, но жизнь свою ценю куда больше смеха. А здесь был смех сквозь слезы, потому что я лично совсем не представляла себе, как можно станцевать хоть что-то приемлемое под помесь летки-енки и походного марша. Если только попрыгать зайчиком и помахать оружием наподобие дирижерского жезла?

Не зная, как поступить в подобном случае, я на всякий пожарный прожгла уничтожающим взглядом Деррика. До него дошла несуразность происходящего, и, переняв мой фирменный взгляд, он переправил его в сторону оркестра. Те в свою очередь сообразили, что голове лучше, когда она соединена с телом неповрежденной шеей, и мигом исправились, заиграв что-то более-менее приближенное к «Танцу с саблями» Хачатуряна. И на том спасибо!

Глубоко вздохнув, я начала импровизировать, для начала прокрутив сабли по очереди в кисти и сделав пару выпадов вперед. Оружие всегда было моей любимой игрушкой, в особенности холодное. Вскоре музыка и танец увлекли меня, и я уже не думала, как и что делаю, сливаясь с мелодией и начиная испытывать эйфорию.

И тут одна из моих сабель встретилась с мечом. Лязг! Напротив меня в боевой стойке стоял Кондрад. Несмотря на приворот, он не смог устоять перед блеском оружия и присоединился к танцу. Дальше мы танцевали вместе: два хищника сошлись в смертельной схватке за жизнь. Ложные выпады, изгибы, уходы от атаки — мы дразнили друг друга и наслаждались этим неожиданным поединком. Вокруг собралось множество мужчин, большинство из которых знали воинское искусство не понаслышке, и зачарованно следили за необычным танцем, иногда слаженно хлопая в ладоши и подбадривая нас криками.

Финальный аккорд, и мы застыли со скрещенным оружием, глядя в глаза друг другу. Музыка стихла. Окружающие разразились громкими аплодисментами. Это, безусловно, было очень приятно, но больше всего меня радовал живой блеск в глазах Кондрада и его довольная улыбка.

— Леди Илона, вы неподражаемы и неповторимы! — сделал он мне искренний комплимент, передавая свои мечи кому-то из стражи.

— Благодарю вас, лорд Кондрад, — чинно поклонилась я, спихивая оружие Деррику, и обратилась с просьбой: — Меня одолела жажда, и я безумно хочу пить. Можно?..

— Кубок принцессе! — заорал Властелин.

Тут же сунули в руку золотой кубок, наполненный до краев, к которому я и приложилась неосторожно, с ходу не разобравшись, какую амброзию мне туда налили.

И таки зря не поинтересовалась, потому что они на радостях туда набулькали очень крепкого вина, а у меня с алкоголем отношения никогда благополучно не складывались. То есть пьянела я быстро и качественно. И опосля этого самого опьянения меня так же быстро и качественно тянуло на мелкие и крупные пакости.

Сообразила я о преподнесенной мне подлянке, уже когда допивала, и тихо попрощалась с разумом, обреченно помахав ему на прощание ладошкой. Умом понимала: балу настал полный и бесповоротный капец. Ибо никому еще не удавалось утихомирить захмелевшую Острожникову. Проверено неоднократно. Опытным путем выявлено следующее: меня можно окончательно споить и уложить баиньки, но это в общем-то чревато непредсказуемыми последствиями, потому как хоть и пьянела я быстро, но выпить могла много. Нет, даже не так — о-очень много, пока доходила до спальной кондиции. Или, как противоположный вариант — пить мне дальше не давать и постараться протрезвить, что тоже, знаете ли, было не так-то просто выполнить. Попробуйте отнять у пьяной и разъяренной женщины то, чего она хочет! Есть желающие пополнить ряды камикадзе? Вот то-то и оно!

— Прошу всех к столу!

Все мгновенно зашевелились и бодрым строем отправились в столовую. Я проводила их глазами и вытянула руку с кубком в сторону Деррика с требованием:

— Еще!

Не предполагая масштаба надвигающейся катастрофы, ничего дурного не подозревающий друг притащил мне другой кубок и принялся объяснять насущную задачу:

— Илона, Цесариус все закончил. Он говорит, что легче всего снять приворот, окурив Кондрада дымом. Ты сможешь приблизиться к нему с чашей?

— Как не фиг на фиг! Хоть с двумя! — заверила я Деррика и присосалась к новой порции алкоголя. Море мне уже было не по колено — по щиколотку!

— Давай свою посудину! Пойду выполнять возложенную на меня миссию, — с трудом толканула свою речь пьяная валькирия.

Деррик смотался за дверь и принес мне чашу, увидев которую, меня согнуло пополам от смеха. Знаете, на что она была похожа? На уменьшенную копию церковной кадильницы!

— Ы-ы-ы, и вот это я должна ему преподнести? — угорала от хохота я, тыкая пальцем в сие произведение искусства.

— Да, а что? — никак не мог понять Деррик причину моего буйного веселья.

— Это прекрасно для лобового тарана! — высказалась я между приступами. Продемонстрировала: — Близко подходить не надо. Прицелился — и бац! Кистень натуральный!

— Что с тобой? — забеспокоился друг, до которого запоздало начало доходить, что здесь происходит.

— Ерунда! — уверила я его и пофланировала к входу в столовую, сжимая в одной руке кубок, а в другой — «кадильницу».

Остановившись в проходе и обозрев открывшуюся картину, мне приспичило усложнить условия и заодно повеселиться от души. Ибо душа жаждала праздника и гадостей, а отказывать ей в подобных мелочах у меня весомой причины не наблюдалось.

— Деррик, подержи! — всучила ему свою ношу и, наклонившись к разрезу на подоле, дернула ткань в разные стороны, увеличив разрез до бедра. То же самое проделала и со вторым разрезом. Отобрав у ошалевшего от такого поворота событий мужчины предметы и отхлебнув из кубка, я поискала глазами стражу и, обнаружив парочку знакомых личностей, кивнула, приглашая подойти. Гости из числа тех, что сидели поближе к краю, стали заинтересованно поглядывать в мою сторону. Они еще не знали: уровень моря стремительно уменьшался с каждым сделанным мною глотком. И скоро настанет полнейший беспредел!

Подрулив к столу, сопровождаемая двумя стражниками и Дерриком, я вежливо поздоровалась:

— Здрасти! — Велела: — Мальчики, быстренько взяли меня под локоточки и поставили на стол!

— Илоночка, может, не надо? — жалобно спросил Деррик, первым смекнувший о продолжении спектакля.

— Надо, Федя, надо! — отрезала я. Если вы спросите, почему нельзя было просто подойти и сунуть Кондраду под нос чашу, то я вам точно не отвечу. Мне так хотелось, и все тут. Развлекалась я в меру сил и возможностей.

Мальчики спорить не стали и живенько взгромоздили меня на стол. Естественно, возразить никто ничего не мог. По титулу выше меня из присутствующих был лишь Властелин, занятый своей Жабой и вяло реагировавший на окружающий мир. Так что у меня была полнейшая свобода и широкое поле деятельности.

Оказавшись на краю стола, я ухмыльнулась всем улыбкой голодного крокодила и, отхлебнув из кубка, не забыла помахать кадилом и поскакала вперед в зажигательном канкане, подпевая себе под нос:

Карамболина, Карамболетта —
Ты пылкой юности мечта![11]

Стол оказался весьма длинным и почему-то сильно заставленным тарелками и бокалами. Кстати, большинство из этих тарелок были наполнены, и, в конце концов, я вляпалась ногой в громадное блюдо, заполненное до краев чем-то вязким и коричневым. Цвет мне не понравился: слишком навязчивая ассоциация с тем, что не тонет. Когда я попыталась освободить ногу, мне это не удалось. Она застряла. М-дя, проблема. Остановившись и задумавшись, я отпила из кубка, но тут меня постигло следующее разочарование: вино закончилось. Непорядок!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*