KnigaRead.com/

Сергей Мусаниф - Возвращение чародея

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Мусаниф, "Возвращение чародея" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наверное, Исидро прав, и Людовик уже включил эльфийскую армию в свои тактические планы. Тем более что ему нужны не столько мои солдаты, сколько мой меч.

Полководцы постоянно сетуют на чародеев. Они уверяют, что без магии войны были бы куда короче, а исход конкретной битвы легче поддавался бы прогнозированию.

Одно дело, когда победа зависит исключительно от количества и выучки солдат, от правильного планирования и хорошего снабжения оружием и провиантом.

Но все становится гораздо сложнее, когда на поле битвы выходят чародеи, способные убивать десятки людей на расстоянии броска заклинания, значительно превышающем дальность полета стрелы.

Потенциал каждого чародея трудно рассчитать даже профессионалу. Опасность конкретного мага зависит от того, с каким набором заклинаний и запасом маны он вышел на бой, а предсказать это посторонний наблюдатель никак не может. Пока в войнах участвуют чародеи, битвы непредсказуемы, и поражение легко превращается в победу. Одно вовремя произнесенное заклинание способно переломить исход боя в пользу той или иной стороны.

Никто в Вестланде не знает, чего можно ожидать от «неправильной» магии Красных, поэтому Людовику позарез нужен мой меч.

Мне хотелось думать, что я тревожусь напрасно, и армия Вестланда способна справиться с вторжением без нашей помощи. Может быть, флот Красных даже не успеет подобраться к континенту и будет потоплен на большом расстоянии от побережья. В распоряжении Людовика есть мощные требюшеты, мангонели и катапульты, есть пресловутое «огнестрельное» оружие гномов, которые они объявили готовым к испытанию в реальном бою, есть драконы, способные сжигать корабли врага своим огненным дыханием, есть пиратский флот огров, каждый корабль которого снабжен громадным тараном, способным разрывать корабли надвое.

Но может случиться и так, что всего этого окажется недостаточно, и волна вторжения сметет нас всех, а наша кровь оросит песок пляжа, на который когда-то высадились первые люди Вестланда.

Дверь королевского кабинета распахнулась и впустила в кабинет лорда Аларика, почему-то решившего обойтись без доклада. Черт с ним, с этим докладом, но лорд Аларик мог хотя бы постучать.

Насмешливо изогнув бровь, я одарил его ироничным, как мне хотелось надеяться, взглядом и поинтересовался, что же заставило мастера над оружием наплевать на законы дворцового этикета. Его ответ поверг меня в шок:

– Королева пропала, ваше величество.

– Вы пытаетесь неудачно пошутить?

– Нет, сир.

– Где ее видели в последний раз? – спросил я. Тогда я еще не был напуган. Карин – большая девочка, и причинить ей вред достаточно проблематично. Может быть, она просто отправилась на прогулку, и лорд Аларик поднял панику раньше времени. – И с чего вы взяли, что…

– Мы обнаружили кровь и тела в парке рядом с дворцом, – сказал лорд Аларик.

– Чьи тела?

– Я отрядил двоих парней охранять королеву на тот случай, если она покинет пределы дворца.

– Ваши люди мертвы?

– Нет, сир. Усыплены быстро действующим средством, впрыснутым им под кожу.

– А кому принадлежит кровь?

– Мы не знаем, сир.

Если лорд Аларик говорит, что Карин пропала, значит, ее тела они не обнаружили. Найденная кровь вполне могла принадлежать кому-то другому, например, тому, кто решился напасть на мою жену, но… Меня начала захлестывать паника.

Раздался мелодичный перезвон, поверхность магического зеркала покрылась рябью, и король Людовик расплылся в добродушной улыбке.

– Рад видеть, что у вас все хорошо, Ринальдо, – сказал он. – Я думаю, мы можем обсудить…

– Позже, Людовик, – бросил я. – Сейчас у меня дела.

Он снова улыбнулся, на этот раз недоуменно, и Исидро, словно прочитав мои мысли, прервал связь и набросил на зеркало темное покрывало.

– Начните ваш доклад сначала, – сказал я лорду Аларику. – Только рассказывать вы мне это будете уже на ходу.

– Да, сир. Следуйте за мной, я покажу вам дорогу.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ,

в которой главная героиня приходит в чувство, а главный герой – в отчаяние

Проклятие.

Когда я пришла в себя, то сначала подумала, что каким-то невообразимым способом перенеслась в ненавистное прошлое, связанное с рабскими ошейниками, комнатами в борделях и гладиаторскими лагерями. Но потом я вспомнила, где нахожусь, и на меня накатила волна ярости.

Зеленые Острова. Эльфы, во всеуслышание объявляющие меня своей королевой и скрежещущие зубами от злости. Эльфийки, целующие мне руки и шепчущие оскорбления, которые не слышит никто, кроме меня. Интересно, сколько времени прошло с того момента, как я отправилась погулять, и заметил ли мое отсутствие погруженный в государственные дела Ринальдо?

Совершенно обнаженная, я лежала на полу в маленьком темном помещении и не могла пошевелиться. Связанные над головой руки были прикреплены к крюку в стене. Ноги разведены в стороны и зафиксированы в таком положении крепкими веревками. Рот мне заткнули профессионально вставленным кляпом, и я не могла даже кричать.

Что ж, пришла пора узнать и обратную сторону здешней жизни.

Голова кружилась, в затылке после удара пульсировала боль. Почему меня до сих пор не убили? Решили растянуть удовольствие и подвергнуть неугодную двору королеву каким-нибудь изощренным эльфийским пыткам?

Темница не могла похвастаться избытком мебели. Из того положения, в котором я находилась, я могла видеть только стоящее справа от меня кресло, а рядом с ним – небольшой столик. Дверь находилась напротив. Кроме меня, в комнате никого не было.

Схватку с четырьмя пришедшими за мной эльфами я помнила смутно, она была слишком скоротечной. Я сопротивлялась, но силы оказались неравными. Одного из нападавших я точно умудрилась тяжело ранить, возможно, задела еще кого-то. Увы, в конечном итоге меня оглушили ударом дубинки по голове, притащили сюда и привязали к полу.

Я попыталась подвигаться, проверяя прочность веревок и надежность узлов. Увы, над моими путами явно поработал профессионал. От любого движения веревки только сильнее впивались в мое тело.

Остается только терпеть и ждать развития событий. Вполне возможно, меня уже хватились, и Ринальдо переворачивает все эти чертовы острова в поисках своей королевы. Следы нашей схватки и тела стражников лорда Аларика должны облегчить ему эту задачу. Вряд ли нападавшие успели полностью прибраться на той милой полянке посреди сада. Но вот если им удалось спрятать трупы…

Что ж, я никогда всерьез не рассчитывала дожить до старости. Королева Карин – всего лишь несбыточная мечта. Такие, как я, не могут надеяться на большее, чем смерть под пытками в каком-нибудь темном подвале.

Еще в детстве я смирилась с мыслью, что в этой жизни ничего хорошего мне не светит. Себя мне было не жаль, гораздо больше я беспокоилась за Ринальдо.

А может быть, все идет к лучшему. Ведь большая часть нынешних проблем моего эльфийского мужа возникла именно из-за меня.

Старый наемник с изуродованным шрамами лицом который муштровал подростков в школе гладиаторов как-то сказал нам, что в жизни возникают ситуации, когда ты ничего не можешь сделать. Остается только плыть по течению и ждать, когда следующий поворот реки подарит тебе благоприятную возможность. Правда, не исключено, что в процессе ожидания ты можешь утонуть.

Смиритесь с неизбежным, говорил он. Сначала смиритесь и приготовьтесь к самому худшему, а потом подумайте, что вы можете предпринять, чтобы это самое худшее все-таки не произошло. На данный момент я ничего не могла сделать, и мне оставалось только ожидание.

Примерно через сорок минут после того, как я пришла в сознание, дверь моей темницы отворилась, и на пороге возникла леди Мелисса Сандабаир. На ней все еще было то самое восхитительное изумрудное платье с высоким лифом, в котором она присутствовала на церемонии знакомства с королевской четой, волосы эльфийки были рассыпаны по плечам.

– Здравствуйте, ваше величество, – сказала леди Мелисса самым доброжелательным тоном. – Надеюсь, у вас нет жалоб на жестокое обращение? Ведь вы же привыкли быть вещью, не так ли? Бывшая рабыня, возомнившая, что она способна стать эльфийской королевой.

Не стану спорить, у высокородной дамы оказались впечатляющие источники информации. Я никогда не делала большой тайны из своего прошлого, и теперь прошлое могло вылезти мне боком.

– Интересно, чем вы привлекли нашего короля, – продолжила леди Мелисса, усаживаясь в кресло и закидывая ногу на ногу. Подошва ее изящной туфельки на высоком каблуке оказалась в нескольких сантиметрах от моего лица. – Впрочем, мальчик слишком неопытен, потому и попал в ваши сети. У него просто никогда не было женщины своего круга. Я намереваюсь исправить эту ошибку.

Я попыталась достойно ответить, но кляп превратил гневную отповедь в несвязное мычание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*