KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сергей Лукьяненко - Необязательные эпилог и примечания

Сергей Лукьяненко - Необязательные эпилог и примечания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Лукьяненко, "Необязательные эпилог и примечания" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

* ...Стекло завибрировало под пальцами, и мы услышали хорошо знакомый голос:

— Теперь мы будем понимать друг друга и сможем во всем разобраться.

— Мистер Кубатай! — радостно заорал Стас. — Как вы нас нашли?.. — это небольшой парафраз из любимой одним из соавторов повести Р.Ф. Янга «У начала времен».

* ...Ерунда, обсохнет — отвалится... — Фраза из известного непристойного анекдота о порутчике Ржевском.

* ...песочек так и сыпался... — цитата из очень смешной пародии Андрея Николаева «Железные мышцы».

Часть 2. Позавчера

Глава вторая, в которой мы убеждаемся, что наш старый знакомый имеет скверный характер, однако приобретаем и более добродушных друзей

* ...Доршан... — «Виновник» появления этого имени — издатель Стас Дорошин. Авторы писали его образ с большим тщанием.

* ...Ашири... — А это — московский книготорговец Александр Каширин.

* ...Гопа... — так друзья называют известного московского критика-фантастоведа Владимира Гопмана.

* ...наши стражи: Ергей с Уликом... — Сергей с Юликом. Т.е. это мы — Ваши покорные слуги, авторы сего повествования.

* ... — А можно наоборот? Дамочка вечером, а финики утром?

— Можно. Только финики вперед, — ответил начитанный Стас... — очевидно Стас помнил «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова.

ОСТРОВ РУСЬ

Предисловие. Три дара отца Ивану-дураку. Битва с поленьями. Кража

* ...Печь въехала на центр площади и остановилась. С печи спрыгнул молодой парень в залатанных портках и красной рубахе и принялся торопливо набирать с подводы охапку поленьев.

Народ начал хихикать... — Странная неувязка с «Тремя мушкетерами»: Д'Артаньян — Иван-Дурак, а издеваются над идиотской «лошадью» совсем другого персонажа. Уж не подошли ли мы таким образом вплотную к категории типического? Обалдеть можно.

* ... — Алена, — сказал незнакомец, обращаясь к кому-то в соседней комнате, — эти молодцы на площади мне кажутся подозрительными.

— Да когда ж ты от людей добрых отстанешь, Гапон! — раздался в ответ низкий и мрачный женский голос... — Понятно, что это — Миледи и Рошфор, в то же время имя «Гапон» перекликается с «Гопой» из «Мамы» и становится понятно, кто явился «крестным отцом» сего чисто русского персонажа. Да, да, вы не ошиблись, все тот же Владимир Гопман! Позднее этот же персонаж принимает на себя и роль кардинала Ришелье. Что касается Алены, то в русских былинах действительно есть такой персонаж — дочь Ильи Муромца.

* ... — Зелена вина! — добавил Емеля... — «Зеленым вином» на Руси называли, между прочим, пшеничное вино. Водку, одним словом.

Часть 1. Три богатыря

Глава первая, в которой Иван опаздывает к собственному прибытию и готовится трижды помереть

* ... — Исполать тебе, Микула Селянинович, — нараспев обратился Иван и в пояс поклонился. — Привет тебе от старого друга, Ивана-Черная Рука, Гроза морей... — само-собой появилось прозвище из «Приключений Тома Сойера». В то же время авторы упорно дают намеки на цвет кожи Ивана.

* ... — Сядь пока, — глухо произнес воевода и, убедившись, что его трогательная тоска по прошлому замечена, отставил кадку в угол. — А сколько ж тебе лет, дитя мое?

— О, очень много, сударь, восемнадцать! — с восторгом ответил Иван... — Раз уж идет постоянная параллель с «Тремя мушкетерами», почему бы не обратиться и к одноименному музыкальному фильму.

* ...Богатырь остановился и с хохотом заявил:

— Попал под лошадь! Ну и добры молодцы шастают по нашему двору!.. — Из «Двенадцати стульев». Или из Алеши Чехонте (рассказ «Прославился»)?

Глава вторая, о том, что три головы хорошо, а четыре — лучше

* ... — Знаю, знаю, что не по умыслу злому, однако ж... Походи пока в «добрых молодцах», конюшни княжецкие почисти. Конюха — Авгием зовут. И там, между прочим, подвиги совершать можно... — Вот и греческая мифология пошла.

Глава третья, в которой Иван знакомится с невеселой историей своего нового друга

* ...А Муромец рассказывал дальше:

... — Положил я соловьеву голову в чемодан и дальше двинул... — Как ни странно, слово «чемодан» мы обнаружили в настоящей русской былине...

Глава пятая, в которой Иван впервые видит зеленоволосого человека и принимает участие в совещании ВБО

* ...Вовремя, потому что на центр зала неспешно вышел высокий моложавый мужчина с добрыми глазами на суровом лице... — Думается, в ВБО всякий, кто в курсе, узнал ВТО МПФ — Всесоюзное творческое объединение молодых писателей-фантастов. А в председателе его — Виталия Пищенко. Ну, а кто не в курсе, тому это и не интересно.

* ...Верхушкин... — Лев Вершинин. Yes!

* ...Лапкин... — иркутский писатель Лапин.

* ...«Версты былинные»... — намек на ВТО-шную серию «Румбы фантастики».

* ...Шнобель... — Женя Носов, новосибирский писатель-фантаст. Отнесся к своему попаданию на остров Русь с юмором, чем снял часть сомнений с плеч авторов.

* ...Боян, ткачев сын... — Ткачев.

* ...Куланьянен, «Былина о сорока богатырях и заколдованном острове»... — С. Лукьяненко, роман «Рыцари сорока островов». Обсуждение его творчества на семинаре ВТО прошло однажды именно в этом ключе. И даже давались рекомендации «вначале петь последний куплет, потом второй, затем десятый и сорок третий. Остальные выкинуть, а двадцать шестой петь в виде припева.» Что ж, на вкус и цвет...

* ...Бурчалкин ...текст былины срамной. «Бабушка и Василек» называется... — Ю. Буркин. «Бабочка и василиск». Этикетки на пачках с его одноименной книгой почему-то называли ее «Бабушка и Василиса».

* ...Воха... — Воха, он Воха и есть. Известнейший в СССР, а затем — «в странах бывшего СССР» фэн Володя Васильев.

* ...Кудряшкин... — красноярский писатель-фантаст Леонид Кудрявцев.

* ...Фискалкин... заморские гусли-самогуды... — писатель Фисенко одним из первых стал писать на компьютере, что вызвало зависть у пишущей братии.

Глава шестая, в которой Иван торгуется за полцарства

* ...В каравае спрятаны вещи хитромудрые, что бежать тебе помогут. Во-первых — пилка-самопилка, во-вторых — лесенка-чудесенка... — Сейчас, наверное, уже мало кто помнит, что «лесенкой-чудесенкой» в детской литературе когда-то называли московский метрополитен.

Глава седьмая, в которой речь идет о полчищах несметных и свадьбе скорой

* ...«Полчища несметные!» — догадались богатыри.

«Богатыри!» — догадались полчища... — Намек на известный анекдот «про Штирлица».

* ...стал молотить супротивничков им, приговаривая:

— Ах и крепкий татарин, не ломается! Не ломается, да не сгинается!.. — Цитата из былины.

Глава восьмая, в которой сперва выясняется, что бежать некуда, а потом — что этого и не нужно

* ...икрой заморской, баклажановой... — Из фильма «Иван Васильевич меняет профессию».

* ...Одел Иван шлем, тут Владимир невесть откуда булаву трехпудовую выхватил и ударил его по головушке. Засверкали в глазах дурака звездочки.

— Будь же богатырем княжецким отныне! — воскликнул Владимир. Иван, ошеломленный, под гогот сотоварищей, шатаясь, двинулся к выходу... — Слово «ошеломить» имеет, между прочим, именно это происхождение: ударить по шлему.

Часть 2. Сережки Василисы

Глава первая, где Иванов авторитет растет неописуемо

* ... — Любовью оскорбить нельзя, — произнесла княгиня наставительно... — из «Собаки на сене».

* ... — Открой, жена неверная! — раздался его взволнованный голос. — Открой немедленно, я слышал в твоей комнате голос мужчины... — Намек на сцену с Херубино из «Женитьбы Фигаро».

* ...Федот-стрелец, удалой молодец... — Персонаж в русской литературе появившийся сравнительно недавно с легкой руки талантливого кино— и театрального актера Леонида Филатова.

Глава вторая, в которой Иван совершенствует свое искусство правду выпытывать, знакомится с оранжевоголовым человеком и становится обладателем меча-кладенца

* ...Что ты молодец не весел, что ты голову повесил? — поинтересовалась Марья... — Вдруг из «Конька Горбунка» Ершова.

* ... — А я боли не боюсь! — похвастался Кубатай. — Делай что хочешь, только усы мне не брей... — Пытка эта — «подстригание уса» — была выдумана импровизационно, представьте же наше изумление, когда мы узнали, что оная действительно имела место у некоторых азиатских народов, у которых усы являлись национальным «символом мужского достоинства», в частности — у киргизов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*