Рон Хаббард - Злодейство Торжествует
— А что за слово он произносит?! — снова рявкнул Мэдисон.
— Я не говорю на гуэйопском, — крикнул автор "ужастиков", — но это слово знаю. Оно означает "привидения"!
Мэдисон повторил слово. Оно звучало как «слиф-ферг». Он наклонился и громко произнес это слово прямо скалолазу в ухо.
Коротышка повторил его и в ужасе указал рукой на потолок.
— Вот скотина! — взбеленился Щелк. — Он лазил на верхние этажи!
— Привидения? — изумился кинорежиссер и, обращаясь к лежащему на полу человеку, завопил: — Где ты видел эти привидения?
Флистенец в ответ заорал еще громче и принялся тыкать пальцем в потолок.
Режиссер сорвался с места и помчался туда, откуда выскочил скалолаз; толпа бросилась за ним.
Мэдисон со Щелком остались возле флистенца. Они настолько увлеклись попытками успокоить несчастного и добиться от него внятного объяснения, что не заметили, как все исчезли. Наконец коротышка немного пришел в себя. Только тогда Мэдисон и Щелк услышали удаляющийся топот в коридоре и поспешили вслед за остальными.
Они успели заметить лишь женщину в хвосте толпы. Люди взбежали вверх по пандусу, ведущему на семьдесят седьмой этаж, и пропали из виду.
— Назад! — заорал Щелк. — Вы мошенничаете! Вместе с Мэдисоном они взбежали по пандусу…
Но прямо у них перед носом что-то стукнуло, и они налетели на невидимую преграду — похоже, это был прозрачный щит из пуленепробиваемого стекла, который опустился перед ними. Дальше пути не было.
Мэдисон и Щелк принялись колотить кулаками по стеклу. Оттуда, где они стояли, были видны три разветвляющихся коридора. По каждому из них бежали зеки, по пути заглядывая во все комнаты в поисках привидений.
Вдруг бегущие по правому коридору остановились.
О-о-о!
Они внезапно заорали и бросились обратно.
"Синебутылочники"!
Вслед за убегавшими мчались невесть откуда взявшиеся полицейские с "жалами"!
— О, боги к нам милостивы! — взвыл Щелк. — Уносим ноги! Живо!
Группа в среднем коридоре тоже неожиданно пустилась наутек.
Солдаты!
Вот они остановились, припали на одно колено и, злобно ухмыляясь, пальнули в уголовников. Пространство коридора прорезали ревущие языки пламени.
Бегущие по левому коридору услышали шум суматохи и тоже остановились — но поздно!
Путь им преградили люди с электроножами!
Недавние заключенные в панике дали деру.
Ошарашенные, Мэдисон и Щелк снова посмотрели в правый коридор.
Пусто!
Они заглянули в средний.
Ни души!
Левый.
Никого!
Вся их команда исчезла!
Откуда ни возьмись появилась тонкая прозрачная фигура — и впрямь привидение, — подплыла к стеклянной преграде и захохотала!
О, это был ужасный звук!
Мэдисон со Щелком пустились бежать со всех ног.
Глава 4
Вбежав в комнату Щелка, они остановились и посмотрели друг на друга. Все было тихо.
Они до смерти перепугались, но не это сейчас владело их мыслями.
Они потеряли свою банду! Наконец Щелк отдышался.
— Дайте-ка сообразить, — пробормотал он. — Куда они могли деться? А, понял! Ведь сторож предупреждал меня о ловушках. Они провалились в ловушки в полу. Может, свет погас или что-то еще, потому мы и не видели, как они проваливались. Это единственное, что могло произойти. Команда нашего миленького домика в полном составе сидит где-то под полом, в ловушках. Нужно снова пойти наверх.
— У меня нет оружия, — сказал Мэдисон.
— Зато есть руки, — напомнил Щелк. — А ваши руки опаснее любого оружия.
Мэдисон понимал, что соображать надо быстро. Так он и сделал.
— А тот ящичек, который ты взял у сторожа? — поинтересовался Мэдисон. — Что ты с ним сделал?
— Остался в аэромобиле.
— А инструкции, что они нам дали? Толстая такая кипа.
— Точно. — Кажется, Щелк начинал соображать. — Они подскажут нам, где находятся ловушки. Может, нам удастся узнать, где сидит наша команда.
Вскоре кипа инструкций оказалась у них в руках, и они стали лихорадочно просматривать бумаги. Но не очень-то много удалось им понять из документов и схем. Однако, теперь уже с ящичком сторожа, они снова взошли по пандусу.
Щелк нашел кнопку. Стекло оказалось одной из преград, о которых упоминал сторож. Оно поднялось.
Щелк обнаружил на ящичке еще одну кнопку с надписью "Главный рубильник!". Он нажал ее, и они вошли в правый коридор семьдесят седьмого этажа.
Но никого там не нашли. В полной тишине лишь гулко звучали их собственные шаги. Щелк посветил крутом фонариком.
Никакой полиции нет и в помине.
Они вошли в средний коридор, где исчезла часть их команды.
Никаких солдат. Ничего.
Они ступили в левый коридор, который в темноте казался бесконечным, но никаких ликвидаторов не увидели.
Мэдисон пригорюнился. Этот дом с привидениями оказался еще и ненасытным обжорой: он слопал всю их команду. Теперь понятно, почему никто не хотел его покупать.
— Может, где-то есть другие выключатели, — предположил Щелк и двинулся вперед по коридору.
Вскоре они оказались в большом помещении, где было ужасно темно. Щелк посветил фонариком: похоже на трактир — столы, стулья, стойка из натурального дерева — все отполировано.
Щелк подошел к стойке и заглянул под нее.
— Выключатели! — вскричал он и торопливо ткнул пальцем в один из них.
Зал тут же наполнился светом.
И человеческими голосами.
За столами сидели армейские офицеры и пили тап!
Увлеченные разговорами, они смеялись и ничего не замечали вокруг. В дальнем конце зала группа людей распевала армейскую песню. Все они были в военной форме прошлых времен, покрытой плесенью!
Капитан, что сидел за столиком поблизости, повернулся и взглянул на пришедших.
— Подходите! — крикнул он. — Выпьем!
Щелк пустился наутек, словно за ним гнались демоны.
Когда выяснилось, что шаги, звучавшие у него за спиной, были шагами Мэдисона, Щелк остановился и перевел дух.
— Кометы! Жутковатое местечко. Ведь это духи! Духи умерших офицеров! Сидят себе в кабаке да пируют. У меня кровь в жилах стынет.
— Может, наша команда попала в одно из боковых помещений? — предположил Мэдисон.
— Ох, не нравится мне это, — пробормотал Щелк. — Ничего подобного на Калабаре нет. Там порядок. Когда там убивают людей, у них хватает порядочности оставаться мертвыми. Гравитация там сильнее, чем здесь, понимаете? Она лучше удерживает мертвецов в могилах. (…) Волтар! Запомните, шеф: убивая людей на этой планете, хороните их с грузилом!
Мэдисон вошел в другое помещение, Щелк последовал за ним. Свет фонарика вырвал из тьмы то, что, казалось, было постелью, стулом и столом. Здесь же наличествовали большое черное окно и кресло, стоявшее немного в стороне так, словно приглашало сесть и посмотреть в окно.
Мэдисон увидел прямо у двери в стене квадратный шкаф и направился к нему. Щелк обследовал постель: похоже, это была вовсе и не постель, а глыба камня.
— Шеф, — сказал Щелк, — однажды я видел нечто в таком роде. Это был жертвенный алтарь на планете Мистин. Это местечко действует мне на нервы.
Мэдисон открыл стенной шкаф. Внутри обнаружилось несколько кнопок. Он нажал на самую большую.
Оглушительный шум!
Окно осветилось!
Сквозь него стало видно красное пылающее пламя ада!
Огонь поддерживали черти!
Раздался долгий, протяжный вопль: двое чертей бросили в алое пламя девицу!
Щелк остолбенел.
Мэдисон оторвал взгляд от окна и оглянулся.
В креслах сидели трое красных чертей!
На алтаре появился безрукий и безногий человек! Из зияющих ран хлестала кровь. Над ним стоял черт. Нечистый взмахнул ножом. Жертва издала вопль.
Черт в кресле повернулся к Щелку:
— Подожди рядом. Ты следующий!
Щелк попытался выскочить из комнаты, но налетел в дверях на Мэдисона, и они оба свалились на пол. Сначала на четвереньках, а потом поднявшись на ноги, они пустились наутек.
Наконец, обессилев, они остановились.
— Не нравится мне это место, — задыхаясь, повторил Щелк.
— Послушай, Щелк, — стараясь, чтобы голос не дрожал, произнес Мэдисон, — мы должны найти команду. Попытаемся здесь.
Щелк стал нервно водить фонариком по новому помещению. Это был довольно роскошный салон. Кое-где стояли диванчики разнообразных форм и видов. Голый пол, голые стены. Словно кто-то собирался сменить обстановку, да передумал.
Был там еще длинный буфет, и Щелк открыл дверцу, видно, ожидая увидеть внутри ценную посуду. Но внутри оказался распределительный щит.
— Большую кнопку не трогай, — предостерег его Мэдисон. — Неизвестно, что на сей раз случится.