Роджер Желязны - История рыжего демона
— Что за дела, дядюшка?
— К тебе это не имеет никакого отношения. Фрике! Принеси ключи!
Фрике поспешно вышел и скоро приковылял назад с большой связкой ключей на железном кольце.
— Принц, слушай меня внимательно и запоминай. Все ключи я оставлю тебе. Вот этот самый большой — от парадного входа. Этот поменьше открывает заднюю дверь, а еще поменьше — конюшню. Вот ключ от погреба, где мы храним вино, пиво, копчености и соленья. Этот с завитушками — от моего сундука с заклинаниями. Захочешь, можешь с ними поиграть, все равно они пока не активизированы.
— Слушаюсь, дядюшка, — сказал принц и взял ключи. Его внимание привлек небольшой серебряный ключик с затейливыми украшениями.
— А это что за ключик? — спросил принц.
— Ах, этот… — спохватился Аззи. — Неужели я и его оставил в общей связке?
— Да, дядюшка, вот он.
— Этим ключом никогда не пользуйся.
— От чего же он?
— От небольшой дверцы в задней стене моей спальни. А другим его концом можно открыть обитый медью дубовый сундучок, что стоит за дверцей. Но ни в коем случае не открывай ту дверь и тот сундучок!
— Почему, дядюшка?
— Слишком долго объяснять, — уклонился от ответа Аззи.
— У меня есть время, — сказал принц.
— Конечно, есть. Это единственное твое богатство, не так ли? К сожалению, у меня времени нет. Я должен немедленно уехать. Так что пока поверь мне на слово: если ты откроешь ту дверь, жди больших неприятностей. Лучше и не пытайся.
— Хорошо, дядюшка.
— Честное слово скаута?
Принц поднял правую руку в торжественном салюте скаутов-рыцарей — новой организации, призванной воспитывать молодых героев и рыцарей.
— Клянусь, дядюшка.
— Послушный мальчик. А теперь я должен тебя покинуть. До свидания, юноша.
— До свидания, дядюшка.
Принц проводил Аззи до конюшни. Демон сел на горячего арабского скакуна.
— Не так быстро, Белсхаззар! — крикнул Аззи. — Счастливо, племянник! Увидимся через пару дней, самое большее — через неделю.
Принц и Фрике на прощание помахали рукой. Скоро Аззи скрылся из виду.
Не прошло и часа (а время пролетело очень быстро), как принц обратился к Фрике:
— Мне скучно.
— Еще партию? — предложил Фрике, тасуя карты.
— Нет, карты мне надоели.
— Чем же ты хотел бы заняться, молодой человек? Теннисом? Метанием кольца? Борьбой?
— Осточертели мне все эти детские игры, — сказал принц. — Ты можешь придумать что-нибудь поинтересней?
— Охота? — предложил Фрике. — Рыбалка? Воздушные змеи?
— Нет, все не то… — Прекрасный принц прищурился, потом широко раскрыл глаза; его взгляд оживился. — Знаю!
— Жду распоряжений, господин.
— Давай заглянем в ту комнату, в которую дядюшка запретил заходить.
Фрике был проинструктирован заранее. Скрывая готовую выдать его улыбку, он возразил:
— Этого нам делать нельзя!
— Так уж и нельзя?
— Конечно, нельзя, господин. Хозяин страшно рассердится.
— А если он не узнает?
По выражению лица Фрике можно было предположить, что такая мысль ему и в голову не приходила.
— Ты хочешь сказать… Не говорить ему?
— Именно это я и хотел сказать.
— Но мы всегда и все говорим хозяину.
— На этот раз сделаем исключение.
— Но почему?
— Фрике, пусть это будет наша новая игра.
— Ах, игра… — Фрике задумался. — Что ж, если только игра, тогда, может быть, все обойдется. Ты уверен, что это всего лишь игра?
— Клянусь, Фрике, только игра.
— Ну, если только игра, тогда ладно, — сказал Фрике.
— Пойдем! — с энтузиазмом воскликнул принц и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки и позвякивая связкой ключей.
* * *Аззи остановился в ближайшем лесу, привязал коня к дереву и тут же возвратился в поместье своим ходом, точнее, своим полетом, потому что под великолепной туникой он заблаговременно припрятал пару тщательно проверенных, надежных крыльев. Аззи парил над высоким окном спальни и улыбался про себя. О психологии он впервые услышал от Гермеса, но, кажется, эта штука пока неплохо работала.
Глава 4Илит как раз поправляла одеяло на принцессе Скарлет, которая крепко заснула в разгар их беседы, когда в ворота волшебного замка постучали. Это не было похоже на Аззи — он не стучался никогда; в то же время трудно было представить себе, чтобы на вершину стеклянной горы мог забраться другой посетитель. Оставив спящую принцессу в огромном кожаном кресле, Илит поспешила из гостиной в большой зал замка. Пока она шла по каменному полу высокого зала, нетерпеливый гость успел постучаться еще не раз.
Илит откинула засовы, распахнула маленькую дверь, расположившуюся сбоку от больших ворот, и выглянула. У ворот стояло высокое, довольно приятное на вид существо мужского пола в бело-золотой одежде. Существо приветливо улыбалось.
— Слушаю вас, — сказала Илит.
— Я не ошибся, это замок Спящей красавицы, принцессы Скарлет? — спросил гость.
— Не ошиблись, — ответила Илит. — Но вы ведь не Прекрасный принц, правильно? Для принца рановато, да и глаза у вас совсем другие… то есть лично я ничего не имею против больших голубых глаз, понимаете?
— Нет, к сожалению, я не принц. Мое имя Гавриил, и меня прислали силы света в качестве наблюдателя. Я живу у Аззи, а сюда решил ненадолго заглянуть, чтобы проверить, как идут дела на этой сцене. У вас все в порядке?
— В общем, да, — ответила Илит. — Не угодно ли гостю пройти в наш дом?
— Охотно, благодарю вас, — сказал Гавриил.
— Я… гм… помогаю Аззи в его деле. Меня зовут Илит. Рада с вами познакомиться.
Илит протянула Гавриилу руку; он взял ее в свои ладони, наклонился и прижался к ней губами.
— О! — только и сказала Илит, внимательно рассматривая свою руку. — Гм… Проходите сюда. Я провожу вас к принцессе. Сейчас, разумеется, она дремлет.
— Конечно, — согласился Гавриил. Казалось, он неожиданно вспомнил, что все еще держит руку ведьмы; быстро отпустил ее и добавил: — Если это удобно.
— Вполне удобно.
Илит повернулась и повела ангела через зал.
— Прекрасный зал, — отметил Гавриил.
— Благодарю.
— Давно вы с Аззи вместе?
— О, мы старые знакомые. Но сейчас мы не совсем… вместе. Не считая этого грандиозного проекта, конечно.
— У вас очень хороший проект.
— Мне тоже так кажется. Все это придумал Аззи. Я лишь помогаю ему в знак старой дружбы.
— Понимаю. Братство сил зла и все такое прочее, — сказал Гавриил и тут же поправился: — Я имею в виду не только братьев, но и сестер, разумеется.
— Да, что-то в этом роде. Сюда, пожалуйста. — Илит пригласила ангела в гостиную. — Вот она, наша Спящая красавица. Прелестна, не правда ли?
— Очаровательна, — согласился ангел.
Илит покраснела, сообразив, что в этот момент Гавриил смотрит на нее. Тотчас же ангел закашлялся.
— Могу я предложить вам что-нибудь? — нашлась Илит. — Может быть, немного ихора?
— С удовольствием.
— Садитесь. Чувствуйте себя как дома.
Илит поспешно вышла и через несколько минут вернулась с двумя чашами.
— Пожалуйста. Я тоже решила выпить за компанию, — сказала она.
— Благодарю вас.
Гавриил медленно потягивал ихор. Илит присела рядом с ангелом.
— Насколько я понимаю, у вас дела идут неплохо, — повторил Гавриил через минуту.
— Мне кажется, у Аззи еще много проблем, — возразила Илит.
— Должно быть, вы оказываете ему большую помощь и поддержку.
— Не уверена. Аззи немного некоммуникабелен.
— Простите, не понял?
— Когда мы говорили в последний раз, он был заметно… холоден. Возможно, его тревожили проблемы, о которых мне ничего не известно, но, может быть, это просто…
— Что?
— Может быть, он вообще так ко мне относится.
С минуту они молча потягивали ихор, потом Гавриил заметил:
— Думаю, злу свойственно быть неблагодарным — даже по отношению к своим друзьям и союзникам.
Илит отвела взгляд.
— Но со мной он не всегда был таким, — призналась она.
— О-о.
— Мне кажется, что у вас в этом смысле намного лучше.
— Надеюсь, это так на самом деле.
— Но тогда вы должны быть… Природу ведь не переделаешь.
— Вероятно, нет. Но я предпочитаю считать, что мы поступаем так, а не иначе, потому что нам нравится так поступать. Мы ощущаем себя творящими добро.
— Гм. — Илит повернулась к принцессе. — Взгляните на нее. Бедняжка понятия не имеет, что она всего лишь пешка в руках игрока.