KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Елена Руденко - Жена Темного Властелина. Инструкция по применению

Елена Руденко - Жена Темного Властелина. Инструкция по применению

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Руденко, "Жена Темного Властелина. Инструкция по применению" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Атас, — услышала я голос Дика спустя некоторое время и уже хотела возмутиться, как подняла глаза на зверьков. Они замерли в позе 'я — суслик', уставившись куда‑то вперед.

— Да что там еще!? — недовольно воскликнула я. Жаловаться на одиночество с появлением этой парочки в моей жизни больше не приходилось.

Подняв голову, я увидела… волка? Белый, большой, с блестящей длинной шерстью, он стоял в нескольких метрах от нас, глядя на меня большими желтыми глазами.

— Беги, мы тебя прикроем! — решительно слазал Дик, выпячивая 'грудь', а я едва не покатилась со смеха. Тоже мне, защитник нашелся! Пока я отвлеклась на ласок, волк подошел еще ближе.

— Мамаааааааааааааа! — завизжали ласки и спрятались за пнем, на котором я сидела.

Защитили! Мысленно фыркнув, вновь посмотрела на волка. Тот находился всего в метре от меня, но я не чувствовала опасности. Зверь стоял, немного опустив голову, внимательно глядя на меня. Пальцы зачесались от желания погладить животное, но я понимала, что нельзя этого делать. Это вторжение на его территорию, и зверю это не понравится.

— Гладь уже, — услышала я чуть грубоватый голос с хрипотцой. Это говорил волк, а из его рта вырвался смешок, похожий на кашель. Осторожно протянув руку, я положила руку на шею животного, зарываясь пальцами в жесткую шерсть, а животное прикрыло глаза от удовольствия.

— Оба — на! А песик‑то домашний! — послышался смешок Дила, и его любопытная мордашка оказалась совсем рядом.

— Песик?! — прорычал волк, повернувшись в сторону зверька. Тот с новым визгом убежал за мою спину.

— Хороши у тебя дружки, — сказал волк, вновь успокоившись. — Чего загрустила? — глядя на меня умными глазами, спросил волк, уткнувшись холодным носом мне в ладошку. Изложив суть проблемы, погладила волка.

— Велика беда. Не печалься.

— Мне зверьков жалко, — пожаловалась я.

— А мне нет. Это жизнь. Все равно ведь зайцы долго бы не прожили. Если бы не вы, то я или мои собратья поживились бы ими. Так какая разница? Они едят траву, а мы едим их. Возможно, и нас кто‑то съест, но это будет потом. Так чего ты переживаешь? Зайцы ведь едят траву, но не переживают по этому поводу, — принялся объяснять мне волк, а его голос звучал тихо и уверенно, успокаивая.

— Но ведь трава неживая, — протянула я.

— Почему? Она такая же живая, как и этот заяц. А хорьки твои? Ты знаешь, что они с удовольствием не только воруют еду у тебя, но и едят полевок (полевые мыши — прим. автора) Их что убить за это?

— Эй ты, псина, мы ласки! — прошипел Дил, выглянув из‑за моей спины, но лапка брата — близнеца запихнула его обратно.

— Хорьки, — волк выделил это слово, обращаясь к близнецам, — еще один вяк в мою сторону и вы перестанете быть друзьями хозяйки.

— Чего это перестанем? Она добрая, она нас не бросит, — гордо изрек Дик.

— Потому что я съем вас, чтобы на примере показать барышне цепочку пищеварения в живой природе! — Рыкнул волк, приняв грозный вид. Успокаивающе погладив его по голове, я сказала:

— Не надо, они больше не будут.

— И правильно. Ты успокоилась? — спросил он.

— Да, — кивнула я головой. Рассказ волка расставил все на свои места, так действительно должно быть. Тогда почему я должна идти против своей природы. Чтобы не идти вразрез с совестью, я пообещала себе кушать как можно меньше мяса, но не в ущерб здоровью.

— Вот и правильно! — хмыкнул волк в ответ на мои мысли. Скорее всего, я вновь слишком громко думала.

— Да, слишком. Только это я не о громкости. Просто я слишком давно живу на этом свете, чтобы не понимать очевидного.

— Мне пора, тебя там уже ищут, — сказал волк, делая осторожный шаг назад.

— Кто ищет? — тихо спросила я.

— Посмотри влево, — кивнул головой волк, отступая.

Глянув в указанном направлении, я увидела блондина, который пребывал в состоянии не то шока, не то ступора, хотя на его красивом лице была тень злости. Когда я повернула голову, чтобы спросить волка о том, куда ему пора, того и след простыл. Интересно, а я его еще увижу?

Грустно улыбнувшись, я встала и пошла к Риэну, а на грани создания, словно дуновение ветерка, я услышала хриплый голос белого волка.

'Как знать, хозяйка, как знать…'

ГЛАВА 33

Леарина

— Ты меня искал? — спросила я, остановившись в шаге от блондина.

— Нет. То есть да, — пролепетал Риэн. Кажется, он застал наш разговор с волком. Интересно, что он успел услышать?

— Зачем?

— Мы уже уезжаем. Я шел тебя предупредить, — ответил блондин, серьезно глядя на меня.

— Спасибо, — тихо сказала я. После разговора с волком на меня накатилась усталость, не хотелось ничего делать, но Риэн расценил мои слова по — своему.

— Может, ты мне объяснишь, почему волк на тебя не напал? — спросил он, когда мы возвращались назад. Риэн шел сзади, поэтому моих глаз видеть не мог.

— Зачем? — пожала я плечами.

— Может за тем, что это один из самых опасных видов волков? Или может потому, что он тебя едва не убил? Или… — Риэн запнулся на полуслове, а я остановилась и, обернувшись, спросила:

— Или что? Зачем ты меня все время опекаешь?!

— Или ничего. Мне все равно! Может хоть в обнимку с волками сидеть, я тебе слова не скажу, — цедя каждое слово, жестко сказал блондин и, зацепив меня плечом, пошел к 'нашей' телеге. Один грациозный прыжок и он уже сидит наверху, а глаза сверкают предвкушением. Как же, он, небось, ожидает, что я его о помощи просить буду — не дождется!

Прошествовав мимо всех, я подошла к телеге и, подтянувшись на руках, осторожно залезла. Конечно, попыхтеть пришлось, а блондин лишь хмыкнул в ответ на мои потуги и отвернулся. Заняв свое место справа от Риэна, я приготовилась к дороге.

— Трогай! — услышала я окрик Оришта, и наши конячки двинулись по пыльной дороге.

* * *

Приключений по дороге не происходило, если не считать того факта, что я задремала. Голова моя медленно клонилась вниз, а я ничего не могла с собой поделать, вроде и в сознании, но тело не реагировало на команды мозга, который понимал, что спать нельзя.

На каком‑то повороте повозку качнуло влево и я, не удержавшись на месте, уронила голову Риэну на колени. Покраснев, я мигом поднялась и взбодрилась, а блондин ехидно заметил:

— Ты бы сказал, что мальчиков предпочитаешь, я бы подумал над твоим предложением, — хмыкнул он, окинув меня плотоядным взглядом, словно рассматривал свою фразу всерьез.

— Я не, то есть да, — пролепетала я, густо покраснев и опустив глаза.

— Ой, какая она у нас шалунка! — услышала я ехидный голосочек из повозки. Не узнать Дика я не могла.

— Подвинься, мне не видно! Ай, ты мне хвост отдавил! — послышалось шипение Дила. Риэн, кажется, заметил мою улыбку, что со стороны казалась глупой и неуместной.

— Ты уже перестал сердиться? — быстро спросила я, стерев улыбку с лица, не хватало дать мужчине еще один повод для шуток.

— Нет, — ответит он, вновь приобретая серьезность и отрешенность.

Дальнейший путь мы преодолели в полном молчании, а когда стемнело подъехали к гостинице, где Оришт велел расседлать коней, а сам пошел договариваться о комнатах. Мне этого серьезного занятия не доверили, поэтому я просто слонялась по конюшне, путаясь под ногами. Наемница стояла чуть поодаль, внимательно глядя на Риэна, а он и в ус не дул либо потому, что не замечал сверлящего его спину взгляда, либо потому, что это самого уса у него не было.

— Пссс, — услышала я какой‑то непонятный звук справа и повернула голову в его направлении. Увидев лошадиную морду, я часто заморгала, но не поняла, что могло издавать такой звук.

— Да, это я тебя зову, — сказала лошадь, подмигнув мне, — только не говори ничего, а то тебя и так за идиотку, точнее за идиота, принимают, а так совсем…

— Что совсем?

— Ты с кем разговариваешь? — послышался голос одного из помощников Оришта, обращенный ко мне.

— Тебе показалось, — ответила я, отвернувшись.

— Молодец, правильно. Слушай, у меня в хвосте запуталась какая‑то веточка, жутко неудобно. Поможешь? — спросила она. Кивнув, я дождалась, пока останусь одна и, обойдя кобылу, достала из хвоста колючую ветку.

— Спасибо, — отозвалась она, когда я уже уходила.

— Пожалуйста, — ответила я, закрывая за собой загон.

Все‑таки мой неожиданный дар может быть полезным. От ощущения, что я помогла кому‑то, хоть и в таком мелком деле на душе стало теплее, поэтому улыбнувшись сама себе, я переступила порог гостиницы, куда уже вошли Оришт с Риэном и остальными.

В теплом светлом помещении меня ждал новый сюрприз. Комнат осталось только две, поэтому распределились следующим образом: Адри вместе с торговцами и Ориштом заняли их, а нам с Риэном было уготовлено место на сеновале с посменным дежурством.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*