Роберт Асприн - Шуттовская рота
— Ты знаешь, — заметил капитан, — я серьезно подумываю над тем, чтобы предложить тебе постоянное дежурство на командном пункте. То есть, конечно, если ты откажешься от удовольствия нести патрулирование на болоте.
— Да, это мысль. Разрешите мне подумать, а потом как-нибудь вернемся к этому снова. А пока что, я надеюсь, вы отправитесь спать? Сдается мне, кто-то совсем недавно обещал мне такой пустячок.
— Хорошо, уже иду. — Шутт ухмыльнулся. — Приятно было поболтать с тобой… Мамочка. Шутник закончил.
Щелкнув коммуникатором, командир встал, потянулся и отправился спать. В общем, это был очень удачный день. Он нашел себе нового клерка и специалиста по связи. Если все пойдет хорошо, ему надо будет подумать о новых нашивках для них.
И только когда полностью разделся, он вспомнил, что так ничего и не съел.
9
«Реорганизация на „двойки“ стала значительной вехой в истории роты. И хотя на самом деле этот процесс занял несколько недель, его очевидный эффект стал ощущаться почти сразу.
Несмотря на то, что работа по подбору напарников была проведена очень тщательно, и почти всегда учитывались личные привязанности легионеров, предполагалось, что отдельные жалобы или возражения все же появятся. Нечего и говорить, что по крайней мере в этих ожиданиях мой шеф не был разочарован».
Дневник, запись номер 104 * * *— Извините, капитан. Не уделите ли нам минутку?
Шутт поднял глаза, оторвавшись от кофе. Около его стола, беспокойно переминаясь, стояли два легионера, Рвач и Суси. Казалось, эта бодрящая чашка утреннего кофе обещает быть далеко не умиротворяющей.
— Разумеется. Не хотите ли присесть?
— Это не займет много времени, — сказал Рвач, покачивая головой. Он был среднего роста и довольно грубого сложения, а вьющиеся черные волосы, казалось, давно соскучились по мытью. — Мы бы хотели, если это возможно, чтобы нам дали других напарников. Я имею в виду, в нашей роте ведь еще не все объединены…
— Вы оба так считаете? — перебил их командир.
— Да, оба, — решительно подтвердил Суси. Почти на целую голову ниже, чем Рвач, он по виду казался выходцем с востока и одевался и вел себя с дотошной аккуратностью. — Мы несовместимы характерами, и я боюсь, что наше постоянное общение друг с другом окажется весьма вредным для спокойствия всей роты.
— Понятно. — Шутт мрачно кивнул. — Садитесь, оба.
На этот раз прозвучала команда, а не любезное приглашение, что было заметно по голосу, и легионеры с неохотой опустились на стулья.
— Ну а теперь, расскажите мне поподробней о тех неудобствах, которые вы испытываете.
Мужчины переглянулись, было видно, что каждому не хотелось первому начинать изложение собственных жалоб. Наконец Рвач решился.
— Он всегда оставляет за собой последнее слово, — послышалось первое обвинение. — А всего-то лишь потому, что знает много умных словечек…
Командир протянул к нему руку, останавливая его.
— Я не считаю, что словарный запас твоего напарника должен в данном случае приниматься в расчет.
— Но дело не только в этом, — сказал Рвач, слегка краснея. — Он называет меня вором, прямо в глаза!
— Я лишь сказал, что ты мелкий жулик, и это действительно так! — резко поправил его Суси. — Всякий, кто наносит ущерб взаимному доверию в роте ради мелкой личной выгоды…
— Вот! Видите? — обратился к командиру второй легионер. — Как же я могу быть в паре с кем-то, кто…
— ОДИН МОМЕНТ!
Голос Шутта прозвучал резко, как удар хлыста, обрывая спор и заставляя обоих замолчать. Он выждал еще немного, пока они не пришли в себя, откинувшись на спинку стула, а затем обратился к Суси.
— Мне необходимо некоторое пояснение, — сказал Шутт. — Какое бы точное определение ты дал понятию мелкий жулик?
Азиат глянул на него, затем перевел взгляд на потолок.
— Мелкий жулик — это тот, кто в своей не вполне законной деятельности принимает на себя риск, не соответствующий получаемой прибыли.
— Не вполне законной?
— Сядь, Рвач, — приказал Шутт, продолжая глядеть на Суси. — Если ты сможешь подержать свой рот на замке и послушать, может быть, заодно чему-нибудь и научишься.
Кучерявый легионер медленно опустился на свое место, а командир продолжил допрос.
— Если я правильно тебя понял, Суси, твои претензии к Рвачу заключаются не в самом факте воровства, а скорее в масштабе его операций.
У того на губах заиграла слабая улыбка.
— Верно, капитан.
— Тогда скажи нам, какой размер прибыли ты посчитал бы вполне извинительным… как это было сказано? Ах, да… для не вполне законной деятельности?
— Не меньше четверти миллиона, — без раздумий и твердо сказал азиат.
Голова у Рвача стремительно дернулась вверх.
— Четверть… ми… А, чепуха!
Двое других участвующих в этой беседе не обратили на него внимания.
— Но, конечно же, — спокойно заметил Шутт, — восемь или девять миллионов было бы значительно лучше?
— Конечно, — согласно кивнул Суси, перехватывая взгляд командира.
Рвач же лишь покачивал вперед-назад головой, мрачно поглядывая на обоих.
— О чем, черт возьми, вы тут толкуете, парни? — спросил он наконец.
Азиат прервал этот молчаливый обмен взглядами и вздохнул, так же покачав головой.
— То, о чем говорит капитан Шутник со столь вежливой обходительностью, всего лишь кое-какие факты, которые он тщательно скрывал, когда принял командование этой ротой. Особенно тот, что я и он встречались до того, как поступили на военную службу… так сказать, в различных деловых ситуациях.
— Так вы двое знаете друг друга?
— Даже более того, — продолжил Суси, — он оставил мне самому рассказать о том, что я покинул деловой мир «покрытым облаком подозрений», имея в виду дело о растрате в несколько миллионов долларов.
— Это ведь не было доказано, — сказал Шутт.
Азиат улыбнулся.
— Компьютеры — такие удивительные устройства, не правда ли?
— Минуточку! — взорвался Рвач. — Уж не пытаешься ли ты сказать мне, что умудрился стащить девять миллионов долларов?
— На самом деле я не стащил их. — Суси состроил гримасу. — Они были съедены серией… скажем, неудачных вложений.
— Неудачных вложений?
— Это еще один термин, которым пользуются азартные игроки, — пояснил ему Шутт.
— Извините меня, капитан…
Рядом с их столом появилась старший сержант.
— М-мм… это не может подождать, Бренди? — спросил Шутт, отрываясь от разговора. — Мы как раз добрались до середины чего-то важного.
— Я прерву вас лишь на секунду, — заверила его старший сержант, настаивая на своем. — Некоторые из солдат интересуются насчет почетной караульной службы, и я хотела узнать, будут ли какие-либо изменения в связи с этим.
— Моя встреча с губернатором состоится только на следующей неделе, — проинформировал ее командир. — А тем временем я попытаюсь оказать на него некоторое давление, заставив взглянуть на вещи с нашей точки зрения.
— Это хорошо. Спасибо, капитан. Извините, что прервала вас.
Разделавшись с этой помехой, Шутт вернулся к разговору. Суси продолжал смотреть в никуда с загадочным пытливым видом, какой мог быть только у азиата, в то время как Рвач глядел на него во все глаза с выражением, близким к благоговению или страху.
— Ну, хорошо. А теперь послушайте меня. Вы, оба. Я ведь не просто вытянул из шапки ваши имена, когда назначил вас в напарники. При этом я рассчитывал, что вы можете многому научиться друг у друга.
Суси, тебе следует немного расслабиться, стать попроще, и Рвач — как раз тот самый человек, который может научить тебя радоваться жизни. А ты, Рвач, работая вместе с Суси, возможно… сможешь чуть-чуть подправить свои жизненные интересы. Как бы то ни было, я полагаю, что вы должны сделать хотя бы попытку быть партнерами друг другу, прежде чем решите, что это невозможно.
— Хе! Так вы что, тоже считаете меня вором, капитан? — ощетинился Рвач.
Командир окатил его ледяным взглядом.
— Мне не хотелось бы говорить об этом, Рвач, но у меня на столе лежат несколько рапортов о пропаже вещей в роте.
— А я-то здесь при чем? В этом отеле дерьмовые замки! Я могу за несколько секунд справиться с любым из них!
— В самом деле? — Казалось, командир проявил завидный интерес. — А как ты думаешь, смог бы ты научить этому других легионеров?
— Запросто. — Рвач даже засиял. — Как я уже сказал, это может сделать каждый.
— Прекрасно, — сказал Шутт. — Тогда я дам объявление и направлю к тебе на обучение всех заинтересованных, прямо завтра.
— С удовольствием, капитан.
— Так что будь готов. Завтра с утра они будут ждать, желая приступить к занятиям, возле твоей комнаты.