Татьяна Форш - Сумасшедший отпуск
– А вот он сказал, что вы его невеста. – Не вдаваясь в объяснения, страж принялся буравить меня внимательным взглядом.
– Э-э-э, – озадаченно помычав, я махнула рукой, – хорошо, пусть будет невеста!
– Что значит «пусть будет»? – дотошно поинтересовался милиционер, изобразив прищур работника спецслужб.
– Ну… просто он мне только сегодня сделал предложение. – Я криво усмехнулась. – Не привыкла еще.
– Повезло же вам с женишком… – покривился усатый и, взяв со стола ключ, поднялся. – Согласны вы оплатить его дебош?
– Ка… какой дебош? – Я невольно посторонилась, пропуская его.
– Задержан пьяным в здании научного института. Нанес ущерб двум компьютерам путем кидания их на пол и одному научному сотруднику путем разбивания об голову оного собственного сотового телефона. Разрешено отпустить под залог, покрывающий сумму ущерба. В общем, невестушка, закодировала бы ты его!
– Обязательно. Завтра и закодирую. – Я достала из сумки пухлый конверт и бросила его на стол.
Дороговато же мне обходится мой женишок!
Дверь с решеткой звонко лязгнула.
– Выходи. – Усатый посторонился, пропуская хмурого Петра.
Коротко взглянув на меня, он вновь уставился в пол. Прошел к столу. Сел.
Милиционер проследовал за ним. Выдвинув верхний ящичек, ловко скинул конверт в стол, а взамен вытащил целлофановый мешочек.
– Вот. Забирайте своего суженого и его вещи, только сначала распишитесь. – Он перевернул, старательно вытряхивая, мешочек, поднял выпавший сложенный вчетверо листок, развернул и ткнул пальцем напротив какой-то закорючки.
Нарисовав свою фамилию, я подождала, пока Петр поднимется, сгребла его сумку, бумажник, ключи и вышла за ним следом.
Лиза
– Гриш, а мы где? – Я первой не выдержала глухого звука наших шагов.
– Под землей. – Гришка в очередной раз уверенно повернул, по-прежнему придерживая меня за талию. Словно прекрасно видел в этой кромешной тьме!
– Ну это я и без тебя догадалась. Мне интересно, как далеко мы ушли от дома?
– Сто сорок два метра.
– Чего? – Я даже остановилась.
– На такое расстояние мы ушли от Охотничьего домика. – Он вновь потянул меня за собой.
– Но как… – Я подавилась окончанием, пытаясь вникнуть в то, что он сейчас сказал. – Откуда ты это знаешь?
– Шаги считаю… – Гришка на мгновение замялся и как ни в чем не бывало продолжил: – Обычный подземный ход. Сделан примерно лет сто шестьдесят назад. – Он вновь еще раз уверенно повернул и предупредил: – Сейчас будут ступеньки. Не запнись.
Наивный!
Мало того что в ожидании обещанной преграды я, естественно, налетела на эти ступеньки, так еще и, невольно подставив подножку, едва не помогла Гришке ощутить все прелести каменного пола.
– Цела? – Решив не рисковать, он просто втащил меня на ровную площадку и вновь принялся объяснять: – Дальше ступеней нет. И я чувствую приток воздуха…
– Как у тебя это получается? – перебила я его. – Ты идешь так, словно знаешь эти катакомбы наизусть или… ты видишь в темноте?
Он помолчал и выбрал вариант ответа.
– Ходил. – Гришка вновь обнял меня за талию, наверняка во избежание возможных разрушений, и поинтересовался: – Пойдем? – Естественно, больше для приличия, потому что в следующую секунду я уже едва успевала перебирать ногами.
Ход внезапно начал подниматься, дуновение воздуха стало отчетливым, а под ногами противно захлюпало.
Внезапно Гришка остановился и, выпустив меня, прошлепал куда-то в темноту. Затем его шаги смолкли, и до меня донесся какой-то неприятный звук. Мне даже показалось, что я услышала его не ушами, а нервами. И почему-то сразу заныл зуб.
– Что там?
– Какая-то дверь. Иди сюда.
Ха, как будто я вижу, куда идти!
Но объяснять это мне ему не пришлось. Разгадав мое замешательство, он сам подошел ко мне, как слепую, провел несколько метров и коснулся моей рукой металлической двери. Точнее, как определилось потом по звуку, деревянной, но обитой шершавым железом.
Ощупав ее, я наткнулась на здоровенный замок. При мысли о том, что придется разворачиваться и проделывать вновь весь путь обратно, мне захотелось разнести эту преграду. Не знаю, куда мы придем, но для меня сейчас лучше идти вперед!
– И как это открыть?
– Открою. Потом.
– Значит, нам надо возвращаться?
– Зачем?
– Как зачем? Я вообще-то к солнышку хочу! У меня уже скоро клаустрофобия начнется!
– Что это?
– Гриш! – Я скинула с талии его руку. – Давай ты меня просто выведешь наверх? Некоторые определения тебе не понять!
– Пойдем, – охотно согласился он и помедлил. – Тебе больше моя помощь в передвижении не нужна?
С тяжким вздохом я нащупала стоявшего рядом Гришку и вернула его руку к себе на талию.
– Веди.
Как он и обещал, вскоре впереди забрезжил свет. Выложенный позеленевшими от времени и сырости камнями коридор все глубже уходил под воду. Джинсы осталось только сушить!
Я кинула мимолетный взгляд на невозмутимо шагающего в холодной воде парня.
Стоп! Что-то не то!
Я вновь взглянула на него, теперь уже пристально. Что-то неуловимое… словно дымка на мгновение исказила его черты и растаяла. Гришка заметил мой взгляд.
– Что?
– Да так, показалось…
Он внезапно помрачнел.
– Просто темно… – И отстранившись, кивнул на заглядывающий в полузатопленную пещерку клочок неба: – Дошли.
– Скорее – доплыли! – вздохнула я и направилась вслед за ним, все больше и больше погружаясь в воду.
Луч солнца внезапно ослепил обессиленные темнотой глаза. Ход закончился, выпуская нас в озеро. Я огляделась: создавалось впечатление, что над ландшафтом когда-то поработал экскаватор, настолько круто берег уходил в воду. Таинственную пещеру от посторонних глаз надежно скрывали высокие камышины, и заметить ее можно было, только если знать, где искать.
– Держись. – Гришка уже вскарабкался на огромный валун, ухватился за какую-то корягу и повис на ней, протягивая мне руку.
Я подплыла ближе и ухватилась за него. Подтянулась, упираясь ногами в окаменевшую глину, и уцепилась за режущие ладонь камыши. Отпустив Гришкины пальцы, я схватилась за нависающие надо мной ветви чахлой березы и наконец выкарабкалась на берег. Следом за мной ловко выбрался Гришка и, выудив из кармана черную шайбочку, подошел ко мне.
– Классно искупались! – Подтянув намокшие джинсы, я принялась закатывать их, попутно выжимая. – Скажи, чего тебя понесло в этот подвал?
– Вспомнился вчерашний рассказ Петра. – Он внимательно взглянул на черную поверхность и улыбнулся: – Вот я и подумал – а вдруг?
– Что – «вдруг»? – Штаны превратились в шорты, а вот во что превратить рубашку? К тому же поднялся ветер, и я поняла, что окончательно замерзла. Я покосилась на Гришку. А, ладно, плевать! И принялась расстегивать пуговицы. – Вдруг найдешь клад? Гриш, ну не смеши меня! Скорее всего, его уже нашли! Просто вам всем сообщить забыли!
Решительно сдернув рубашку, я осталась в довольно прозрачном верхнем элементе нижнего белья.
Сосед скользнул по мне взглядом, подошел ближе и протянул лежавший на ладони круглый предмет. По форме я и впрямь угадала, приняв его за шайбу из стекла, вот только настораживали странные то загорающиеся, то вновь пропадающие разноцветные точки.
– Вот. Видишь ту красную точку? – Он указал пальцем на горящую пурпуром в дальнем углу искорку. – Это и есть клад.
Я недоверчиво покосилась на него. Старательно выжала рубашку и вновь надела.
– Издеваешься? Что это за штуковина?
– Мм… – он усмехнулся, – кладоуловитель.
– Такого не бывает! – отрезала я и набросилась на парня, явно не ожидавшего от меня такой реакции: – Ты за кого меня держишь? За городскую идиотку?! Мало того что с лесником мне голову морочите, так теперь еще сам решил посмеяться, заставив меня искать несуществующий клад? Придумал себе какой-то уловитель и думаешь, я поверю?
– Лииз, но этот прибор действительно указывает на клад! Вот смотри! – Он взял меня за руку и указал на кольцо. – Это можно отнести к разряду кладов?
– Ха! – Я дернула плечом, освобождаясь. – Еще как можно! В нем два драгоценных металла, бриллиант и натуральные сапфиры.
– Тогда смотри!
Он вновь упрямо взял меня за руку и поднес к кольцу шайбочку. Точки мигнули и разом исчезли, а на черной поверхности вдруг расплылось красное пятно.
– Ну и что это значит? – старательно скрывая любопытство, поинтересовалась я.
Гриша выпустил мою руку, и уже через мгновение прежние точки в своем обычном порядке расцветили ставшую вновь черной поверхность странного прибора.
– Твой клад слишком маленький, и нужно максимальное приближение, чтобы уловитель его заметил. А там, – он неопределенно повел рукой, – там этого клада столько, что уловитель видит его на удалении до пятисот даинов… мм… метров.
Я помолчала, вглядываясь в его слишком честные глаза.