Джон Де Ченси - Замок Расколдованный
«Вижу, ты ног под собой не чуешь от радости, — с досадой подумал Квип. — Черт бы побрал мою глупость и мягкосердечие».
Они вышли из комнаты и осторожно двинулись по узкому коридору к короткой лестнице, которая вывела их в огромный зал, заставленный стульями и столами и увешанный разноцветными стягами. Беглецы прошли через зал к дальней двери, ведущей в коридор. Повернув направо, они продвигались вперед ещё некоторое время, затем на перекрестке свернули в левый коридор.
— Кажется, вы знаете, куда идти, — заметил Барнаби.
— Тише! — прошептал Квип.
— Простите, — пробормотал толстяк.
Опытный вор наклонил голову, на мгновение прислушавшись к отдаленному шуму. Затем снова поманил спутников за собой. Крохотный отряд медленно двигался в сторону очередного холла.
Издалека послышался прерывистый вой. Квипу никогда ранее не приходилось слышать ничего подобного. По телу его пробежали мурашки.
Все остановились, Дина и Барнаби инстинктивно взялись за руки. Квип повернулся к ним.
— Захватчики? — тихо спросил он.
— Я не знаю, — испуганно ответил Барнаби. — Не могу даже представить, что это может быть. Похоже на что-то… ужасное.
Квип, подняв брови, иронически кивнул.
— Да, я даже вздрогнул. Но по замку бродит множество странных тварей. — Он вытащил саблю и кивком позвал спутников за собой. — Пошли. И глядите в оба.
Все вновь двинулись вперед. Буквально через несколько шагов они достигли винтовой лестницы. Квип решительно направился к ней.
— Я знаю короткий путь, — сказал он.
Компания торопливо спускалась по лестнице, шаги отражались гулким эхом от изогнутых каменных стен.
Они добрались до конца длинного коридора, пересекавшего проход. Барнаби слегка замешкался, вглядываясь в темную нишу на другой стороне коридора. Квип миновал перекресток и завернул за левый угол.
Ему никогда ранее не приходилось сталкиваться с демонами, но он узнал это создание в тот же самый момент, когда увидел его. Квип с трудом удержался от крика. Демон был огромным, около семи футов ростом, с лицом ужасным, как из бесконечного ночного кошмара. Глаза были нечеловеческими, но из них струилась вполне разумная злоба, словно жар от раскаленных щипцов палача. Лицо казалось почти треугольным, а распахнутую пасть наполняло множество черных, гнилых зубов — обугленные остатки обгоревшего леса. Цвет кожи монстра в основном можно было назвать красным, но он перемежался пятнами трупной зелени и черноты. Торс и ноги выглядели необычайно мускулистыми, а трехпалые ступни заканчивались длинными кривыми когтями. Во внешности демона не было даже намека на пол, если таковой у него вообще имелся.
Больше всего Квипа потрясло то, что существо излучало странный свет словно изнутри. Фигура напоминала трехмерное художественное воплощение ночного кошмара. Её окружал рассеянный зеленый свет, а по всему чудовищному телу мелькали отблески разноцветных сполохов.
Зрелище приковало Квипа к месту. Его пульс прервался, кровь застыла в жилах, мозг покинули все мысли, остался только всепоглощающий страх.
Монстр, вероятно, слышал, как они спускались по лестнице, и попытался прокрасться вдоль стены. Увидев Квипа, он остановился, рот раззявился в жуткой пародии на улыбку. Затем из него донеслось единственное слово.
— Смерть, — пропел демон Часть звуковых колебаний, из которых состоял его голос, почти выходила за грань человеческого слуха, оставляя ощущение дискомфорта. Тон, который улавливало ухо, казалось, вобрал в себя всю нижнюю октаву клавиатуры спинета. Пронзительные обертоны вызывали резкую головную боль.
Квип, застыв в шоке, следил за тем, как существо поднимает огромное окровавленное оружие, нечто среднее между топором и ятаганом. Слабое разноцветное пламя играло на поверхности странного, зловещего клинка. Сверкающие глаза твари пронзили человека взглядом, проникшим до самого сердца.
Внезапно чьи-то руки дернули Квипа назад, и клинок демона воткнулся в стену как раз в том месте, где только что находилась его голова. С фейерверком фиолетовых искр камень раскололся на мелкие части, которые разлетелись в разные стороны. От клинка валил дым.
Следующее, что запомнил Квип, — как он бежал быстрее, чем когда-либо в своей жизни, а тварь преследовала его. Он смутно осознавал, что толстяк и девушка бегут рядом с ним.
Они мчались целую вечность, коридор казался бесконечным. Наконец беглецы достигли перекрестка.
— Расходимся! — крикнул Квип через плечо.
— Барнаби, сюда! — заорала Дина, схватив своего толстого друга за рукав рубашки и развернув его. Парочка помчалась по левому ответвлению перекрестка.
Демон позволил им убежать и ринулся в погоню за Квипом.
Библиотека
Осмирик устал. Он потерял счет времени. Ему казалось, что он заперт в хранилище до конца дней. Бедняге так и не удалось поспать, и его веки отяжелели, словно налитые свинцом. Но он заставлял себя читать. Выбора не было. Что, если судьба замка зависела от той информации, которую он сумеет извлечь из груды необычных томов, лежавших на столе? Но до сих пор ему не везло. Читать дневник Эрвольда было нелегко. Важным оказывалось не то, что писал древний король, а как раз то, что он опускал как не имеющее значения или выходящее за рамки интересов читателя. А то, что для Эрвольда было существенным, ученому казалось ненужными деталями. Правда, очищенное от шелухи, изложение становилось кратким и впечатляющим. Осмирика привел в восторг рассказ короля о том, как он поймал в ловушку демона Рамтонодокса и превратил его в великий замок. Но какой именно сверхъестественный способ он использовал, чтобы совершить сей подвиг? Эрвольд просто написал: «Заклинание обладало свойствами, заставлявшими мозг действовать быстрее. Я не стану утомлять читателя, приводя здесь его описание».
Подобное «утомление» пришлось бы весьма кстати! Правда, это было не то заклинание, которое искал Осмирик. Имелось и другое упоминание в разделе, где Эрвольд описывал свою магическую конструкцию, замок Опасный. Первая из этих глав начиналась с типичного предисловия: «Я обнаружил, что замок обладает множеством специфических черт».
Да уж… Далее Эрвольд пустился в описание опасностей, таящихся в необычной структуре замка. В Опасном имелось сто сорок четыре тысячи открытых окон, сквозь которые могли проникнуть любые захватчики. Затем следовал перечень тех миров, которые король успел исследовать, перечислялось обнаруженное там и просчитывался потенциал угрозы. Список был весьма кратким. Безусловно, Эрвольд хотел лишь привести образцы того, что он нашел. «Год и три четверти пробирался я сквозь те места. Многое я увидел». Очевидно, король исходил немало миль.
Эрвольд подробно описал некоторые особенно неспокойные миры, уточняя, до каких пределов он дошел, желая выяснить, не представляют ли они опасности для замка. Один портал особенно обеспокоил короля.
«Затем я открыл Вселенную, подобной которой никогда не видел. Огромной, и мрачной, и пугающей она была, обитель темноты и отчаяния. К тому же существа, обитавшие там, имели столь ужасные черты и отвратительную наружность, что я припомнил демонов, встречавшихся среди самых жутких Духов Ада. Я покинул это место, спасая свою жизнь, и наложил Заклинание Погребения на Путь, ведущий туда, и Боже сохрани вас от разрушения его, ибо сие сулит опасность для мира — о нет, для всего Сущего! Говорю я вам: остерегайтесь сего места, в котором слишком много губительных ловушек».
Это была единственная ссылка на Духов Ада и на природу заклинаний, используемых для блокировки особенно опасных порталов. Осмирик пролистывал том за томом, разыскивая заклинания с подобными названиями. Он нашел сдерживающие, связывающие, обездвиживающие и пленяющие заклинания, но не было ничего, связанного с хапланским глаголом «тюмбит», который Осмирик перевел как «поместить в гробницу или могильник». Беглое упоминание, сделанное Эрвольдом, предполагало, что заклинание это общеизвестное, одно из тех, что можно найти в стандартных магических руководствах тех дней. Король упоминал и другие виды заклинаний, которые Осмирик без труда находил. Но он не мог отыскать и следа заклинания, специально созданного для изоляции чего-то или кого-то в могильнике или гробнице.
Странно. Зачем бы Эрвольду использовать заклинание подобного рода?
Для чего, в самом деле, вообще могло быть полезно столь странное заклинание? Зачем кому-то запирать мертвецов в их могилах? В те времена места захоронения обычно снабжались магической защитой, чтобы помешать вурдалакам и осквернителям гробниц, но это, разумеется, не должно было препятствовать мертвецам подниматься и выходить наружу…
Осмирик протер глаза и оглядел крошечную, освещенную свечой комнатку. Он сложил в ней почти две сотни книг и пролистал уже большую их часть. Бедняга вздохнул, откинулся назад и потянулся, с удовольствием ощущая напряжение мышц. Затем библиотекарь сладко зевнул. Как бы хорошо было опустить голову на стол, просто на минуточку, хотя бы чуть-чуть отдохнуть…