KnigaRead.com/

Терри Пратчетт - Правда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Пратчетт, "Правда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вильям почувствовал, что на него кто-то смотрит. Он обернулся и увидел, что Сахарисса опять работает, склонившись над своими бумагами. У него за спиной кто-то хихикнул.

Он снова обернулся, однако и там не было никого, кто смотрел бы на Вильяма. Там бушевал трехсторонний спор из-за шести пенсов между Доброгором, Старым Вонючкой Роном и Старым Вонючкой Роном, потому что Рон был способен устроить отличную ссору сам с собой. Гномы были заняты работой у пресса. Отто удалился в свою темную каморку, где тоже был занят какой-то загадочной работой.

На Вильяма смотрела только собака Рона. Вильям решил, что у нее слишком наглый и умный взгляд для собаки.

Пару месяцев назад кто-то уже пытался всучить Вильяму историю о том, что в городе есть говорящая собака. Третий раз за этот год. Вильям ответил тогда, что это всего лишь городская легенда. Это всегда был друг чьего-то друга, кто слышал, как она говорит, и ни разу Вильям не встречал человека, который видел бы эту собаку. Пес, сидевший перед Вильямом, не был похож на говорящего, зато он выглядел так, будто может ругаться.

Таких историй было в городе полным-полно. Некоторые, например, клялись что в городе инкогнито живет потомок королей, наследник Анк-Морпоркского престола. Люди часто склонны выдавать желаемое за действительное, и Вильям такое распознавал сразу. Взять хотя бы древнюю байку о том, что в Страже служит оборотень. До последнего времени он считал ее полной ерундой, но теперь усомнился. В конце концов, Таймс же наняла вампира…

Он уставился в стену, задумчиво постукивая карандашом по зубам.

– Пойду, поговорю с коммандером Ваймсом, – объявил он, наконец, – это лучше, чем прятаться.

– У нас куча приглашений на разные мероприятия, – сказала Сахарисса, поднимая взгляд от своих бумаг. – Ну, это я так говорю – приглашения… На самом деле леди Хрящщ{44}приказала нам присутствовать в будущий четверг на ее балу и написать минимум 500 слов, которые мы, конечно же, должны будем показать ей перед публикацией.

– Неплохая идея, – высказался Доброгор. – Бал, это значит много имен, а…

– …имена продают газеты, – подхватил Вильям. – Да. Я знаю. Хочешь сходить, Сахарисса?

– Я? Мне совершенно нечего надеть! – ответила Сахарисса. – Платье для такого бала стоит минимум 40 долларов. Мы не можем позволить себе такие расходы.

Вильям задумался. Потом сказал:

– Встань-ка вот тут и повернись вокруг.

Она покраснела.

– Это еще зачем?

– Хочу посмотреть какого ты размера… ну, понимаешь, в общем.

Она встала и повернулась, несколько нервозно. Гномы дружно восторженно засвистели, раздались непереводимые комментарии на гномьем языке.

– Ты очень похожа, – сказал Вильям. – Если я найду для тебя отличное платье, у тебя есть кто-нибудь, кто подогнал бы его по фигуре? Возможно, придется расширить немного в… ну, знаешь… в верхней части.

– Какое еще платье? – спросила она с подозрением в голосе.

– У моей сестры здесь сотни вечерних нарядов, но она проводит все свое время в нашем загородном имении, – объяснил Вильям. – Моя семья сейчас вообще оттуда не выезжает. Я дам тебе ключ от нашего городского дома, вечером ты сможешь сходить туда и выбрать, что тебе понравится.

– А она не рассердится?

– Скорее всего, просто никогда не заметит. В любом случае, она, полагаю, была бы шокирована, если бы узнала что кто-то способен надеть платье ценой всего лишь в несчастные 40 долларов. Не волнуйся.

– Городской дом? Загородное имение? – переспросила Сахарисса, демонстрируя неприятную привычку журналистов обращать внимание именно на те детали, которые вам не хотелось бы афишировать.

– Моя семья богата, – кратко ответил Вильям. – Я – нет.


Выйдя на улицу, он задержал взгляд на крыше здания напротив, потому что в ее силуэте что-то изменилось, и на фоне дневного неба заметил шипастую голову.

Это была горгулья. Вильям привык встречать их повсюду в городе. Иногда они оставались на одном и том же месте несколько месяцев подряд. Шанс застать их в движении с одной крыши на другую был невелик. Но в районах вроде этого они встречались еще реже. Горгульи предпочитали высокие каменные здания с большим количеством водостоков и сложной архитектурой, которая привлекала голубей. Даже горгульям иногда нужно есть.

Что-то происходило дальше по улице. У одного из старых складов остановились несколько больших фургонов, внутрь заносили здоровенные сундуки.

По пути через мост в Псевдополис Ярд он заметил еще несколько горгулий. Каждая из них повернула голову, чтобы посмотреть на Вильяма.


Сержант Детрит сидел за столом дежурного офицера. Он с удивлением воззрился на Вильяма.

– Ч'рт возьми, вот это ск'рость. Вы что, бежали всю дорогу? – удивился он он.

– Вы о чем?

– Мистер Ваймс п'слал за вами всего пару минут назад, – пояснил Детрит. – Ну что ж, шагайте наверх. Не волнуйтесь, он уже перестал орать. – Он наградил Вильяма взглядом из серии «лучше ты, чем я». – Но он не в восторге, как говорят.

– А он вообще восторженный человек?

– Не особенно, – ответил Детрит, зловеще улыбаясь.

Вильям поднялся по ступеням и постучал в дверь, которая внезапно распахнулась.

Коммандер Ваймс поднял взгляд. Его глаза сузились.

– Так, так, быстро же ты пришел, – сказал он, – бежал всю дорогу, да?

– Нет, сэр, я уже шел сюда, в надежде задать вам пару вопросов.

– Как мило, – прокомментировал Ваймс.

Отчетливо ощущалось, что хотя маленькая деревня выглядит мирной – женщины развешивают белье для просушки, кошки дремлют на солнце – вулкан вот-вот извергнется, и сотни людей будут похоронены под пеплом.

– Итак… – начал Вильям.

– Зачем вы делаете это? – прервал его Ваймс.

Вильям разглядел Таймс на столе перед коммандером. Он даже мог прочесть заголовки:

ИСТИНА СДЕЛАЕТ ВАС СВОБДНЫМИ. ЭКСТРА!

Патриций Напал На Клерка С Ножом

(нож был у него, не у клерка)


ЗАГАДОЧНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ НА КОНЮШНЕ

Странный Запах Мяты

СТРАЖА В НЕДОУМЕНИИ

– Я в недоумении, да?

– Если вы хотите сказать, что это не так, коммандер, я буду счастлив отметить, что…

– Оставь блокнот в покое!

Вильям выглядел удивленным. Его блокнот был дешевым, сделанным из бумаги, переработанной столько раз, что ее можно было использовать вместо полотенца, и тем не менее другой человек опять реагировал на него так, как будто это было оружие.

– Не надо шутить со мной шутки, как с Косым, – заявил Ваймс.

– Каждое слово в этой статье чистая правда, сэр.

– Да уж, готов поспорить, что так и есть. Это в его стиле.

– Послушайте, коммандер, если в моей статье что-то не так, скажите мне об этом.

Ваймс откинулся в кресле и замахал руками.

– Ты что, собрался печатать все, что услышишь? – сказал он. – Ты что, намерен носиться по моему городу как сорвавшееся с привязи… штурмовое оружие? Ты сидишь здесь, вцепившись в свою честность, как в игрушечного медвежонка, и не имеешь даже малейшего представления, даже малейшего представления, как усложняешь мою работу?

– Нет ничего противозаконного в том чтобы…

– Нет? В самом деле нет? В Анк-Морпорке? Вот такие вот штуки? Для меня это звучит весьма похоже на Поведение Ведущее К Нарушению Спокойствия!

– Может это кому-то не по душе, но это важная информация…

– И что ты напишешь дальше, хотел бы я знать?

– Я не стану писать о том, что у вас оборотень в Страже, – заявил Вильям.

Он тут же пожалел о сказанном, но Ваймс действовал ему на нервы.

– Где вы слышали такое? – раздался позади него тихий голос.

Вильям обернулся. Прислонившись к стене, там стояла молодая женщина со светлыми волосами. Видимо, она была здесь с самого начала.

– Это сержант Ангва, – представил ее Ваймс, – при ней можешь говорить свободно.

– Я… слыхал кое-что, – ответил Вильям.

Он встречал сержанта на улицах. С его точки зрения, она имела привычку смотреть на людей слишком пристально.

– И?

– Послушайте, я понимаю, что вас это нервирует, – сказал Вильям, – но позвольте заверить вас, что я не выдам секрета капрала Ноббса.

Повисло молчание. Вильям мысленно поздравил себя. Это был выстрел наудачу, но, судя по лицу сержанта Ангвы, он попал в цель. Оно как будто окаменело, утратив всякое выражение.

– Мы предпочитаем не обсуждать видовую принадлежность капрала Ноббса, – помолчав, сказал Ваймс, – и будем тебе признательны, если ты поступишь так же{45}.

– Да, сэр. Могу я спросить, почему вы установили за мной слежку?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*