Ольга Куно - Капризная принцесса 2
— Да? — задумчиво проговорил Джафар. — Я что-то не припомню. Пятьдесят восьмая…Эх, давно это было! Но это хорошо, что ты пришла. Ну как, вспоним молодость, Фатма? Иди ко мне!
И он протянул руки навстречу Иржику.
Юноша перепугался не на шутку. Однако он подавил малодушное желание выскочить обратно к стражникам с просьбой о помощи и остался стоять на месте.
— Ну же, что же ты не идёшь, о свет очей моих? — нетерпеливо спросил султан. — Давай же, я жду! Я весь сгораю от страсти! Иди на кровать и станцуй для меня танец любви.
— На кровать? — хрипло переспросил Иржик.
— Нет, ты права, давай лучше не на кровать! — Султан по-своему истолковал вопрос. — Давай-ка мы с тобой испытаем этот прекрасный новый ковёр.
Иржик только теперь заметил, что ковёр-самолёт, подаренный сегодня Джафару, расстелен на полу недалеко от кровати. А между тем нетерпеливый султан подскочил к юноше, крепко взял его за руку и потащил за собой. Иржик растерялся до такой степени, что даже не стал сопротивляться и спустя несколько секунд обнаружил себя сидящим на ковре в пугающей близости от Джафара, подозрительно часто дышащего. Взгляд юноши умоляюще обратился вниз, на красно-бело-чёрный узор, но летучая ткань никоим образом не вмешивалась ситуацию, предоставляя событиям развиваться своим чередом. Иржик готов был отдать голову на отсечение, что ковёр ехидненько улыбался, наблюдая за происходящим, но объяснить, откуда именно пришла такая уверенность, он бы не смог.
За этими мыслями Иржик немного зазевался, а воспользовавшийся этим Джафар повалил его на ковёр и, склонившись над юношей сверху, дрожащими руками сорвал паранджу…
— А-а-а! — закричал Иржик.
— А-а-а! — закричал султан.
— Что ты здесь делаешь, шайтан? — завопил султан, отстраняясь. — Ты посмел прийти сюда, чтобы посягнуть на мою честь???
— Да что вы, и в мыслях не было, — пролепетал Иржик, торопливо отползая.
— Я знаю, как с этим обстоят дела у вас в Европе! — воскликнул Джафар. — Ты что же, надумал пробраться в мои покои и, воспользовавшись тем, что я сплю…
— Господин султан, да ничего подобного! — возразил юноша. — И если на то пошло, позвольте напомнить вам, что именно вы затащили меня на этот ковёр. Вам вот лишь бы Европу ругать!
— Что? — взревел султан. — Да я сейчас велю тебя сварить в кипящем масле!
— Умоляю вас, говорите потише! — воскликнул Иржик. — Ну сами посудите, если сейчас сюда набегут стражники, положение получится несколько неловкое…
— Да как ты смеешь мне указывать?! — возмутился султан, перейдя однако же на громкий шёпот.
— Я не смею…не указываю…А давайте просто мирно разойдёмся? — взмолился Иржик. — Я ничего такого не хотел, честное слово. Я всего-то навсего пришёл, чтобы украсть у вас кувшин, только и всего.
— Только кувшин? — облегчённо выдохнул султан.
— Ну да.
— Значит, на меня покушаться не собирался?
— Да я бы лучше утопился. В этом самом, горячем масле.
— Ну уж ладно, так и быть, поверю тебе на первый раз. Кувшин, так кувшин…Что?! На кувшин мой позарился?!
Джафар снова подскочил к Иржику, на этот раз с намерением схватить того за горло.
— Ковёр-самолёт, выручай! — шепнул юноша, уворачиваясь и скатываясь на пол.
На этот раз ковёр не заставил себя долго упрашивать. С непонятными словами "При отсутствии топлива взлёт осуществляется при помощи пинка", он резко взмыл в воздух. Стоявший на ковре Джафар окащался теперь под самым потолком.
— Колдовство! — завопил он. — На помощь!
— Умоляю тебя, унеси его отсюда! — воскликнул Иржик, обращаясь к ковру.
— Приказ понят, буду ждать дальнейших распоряжений! — отчеканил ковёр (не без сарказма в голосе) и вылетел вместе с Джафаром через открытое окно. Крики султана становились всё тише.
Иржик быстро надел паранджу, подхватил кувшин и ринулся прочь из комнаты.
— Что так быстро? — спросил один из стражников, пока юноша поспешно закрывал за собой дверь.
Второй стражник ткнул первого в бок.
— Да вот, по воду надо сходить, — тонким голосом ответил Иржик, демонстрируя кувшин.
И быстро засеменил прочь, пока охранники не заподозрили неладное.
На женскую половину Иржика в его нынешнем одеянии пропустили безо всяких проблем. А там его уже поджидали. Несколько очаровательных женских ручек разом схватили его за шкирку стальной хваткой и затащили в комнату. Первым делом юноша поставил на пол кувшин; затем он поспешил избавиться от паранджи.
— Вот, — сказал Иржик. — Судя по тому, как кричал Джафар, это и есть тот самый кувшин. Но надо торопиться. Тревога может подняться в любой момент.
— А где сейчас Джафар? — взволнованно спросила Ильнара.
— Он…как бы это сказать…временно нейтрализован.
— Ну что ж.
Ильнара села возле кувшина и сосредоточенно потёрла его рукой. Кувшин тотчас же начал раскачиваться, затем закружился, выпуская из горлышка черноту беспокойного вихря. Все отпрянули; Ильнара поднялась на ноги, но помимо этого не сдвинулась с места. Её плечи были расправлены, во взгляде читалась решимость; чёрные волосы трепал ветер. Наконец, смерч исчез, а на его месте возник всё тот же джинн, которого девушки и Иржик впервые увидели в замке Горыныча. Кувшин лежал рядом на полу.
— Слушаю тебя и повинуюсь, хозяйка кувшина, — произнёс джинн, безошибочно обращаясь к Ильнаре.
Та подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Во взгляде Ильнары не было страха, и только побелевшие костяшки сжатых пальцев выдавали её напряжение.
— Знаешь ли ты, кто я, Сайфуддин? — громко спросила она, не отводя глаз.
— Знаю, — кивнул джинн. — Ты — Ильнара, дочь Саджида, главная жена султана Джафара ибн Али.
— Всё верно. А ещё я твоя новая хозяйка, ведь так, Сайфуддин?
Джинн склонил голову.
— О да, госпожа. Я — раб кувшина, и мой хозяин — тот, кто владеет им в даный момент.
— Значит, то, что прежде твоим хозяином был Джафар, не имеет никакого значения сейчас?
— Нет, госпожа.
— Хорошо. В таком случае у меня будет для тебя дело.
— Сайфуддин готов выполнить любой твой приказ.
— Скажи сперва, много ли таких кувшинов, в которых томятся джинны, находится сейчас на морском дне?
— Немало, о госпожа.
— А если говорить точнее?
— Ровно семьдесят два.
— А можешь ли ты отыскать их и принести сюда?
— Это весьма мудро, о госпожа. Никому прежде такое не приходило в голову. Я буду рад служить столь мудрой и красивой повелительнице.
— Я польщена. Так ты можешь это сделать?
— Я не смогу раздобыть семь из этих кувшинов. Они сокрыты на таких глубинах, до каких даже мне не дано добраться. Но все остальные кувшины я смогу принести.
— Прекрасно. Тогда сделай это для меня, и тебя ждёт награда. Возвратись с кувшинами как можно быстрее. Помни: время дорого.
— Слушаюсь и повинуюсь, госпожа!
Джинн снова закружился, обращаясь в смерч, и вскоре растворился в воздухе.
— Ну что ж, а теперь будем ждать, — произнесла Ильнара, нервно сцепив руки. — Дороги назад больше нет. Кражу скоро обнаружат. И нам остаётся молиться о том, чтобы успеть нанести удар первыми. Пойдёмте к остальным.
Время шло так медленно, что, казалось, ещё чуть-чуть — и оно вовсе остановится. Все жёны собрались в общем зале и ждали в молчании, лишь изредка прерывавшемся тихими перешёплываниями. В этой тишине трудно было бы игнорировать нарастающий шум, доносившийся с мужской половины. Ильнара лишь сжала зубы, в остальном сохраняя внешнее спокойствие. Громкий стук в запертые двери на женскую половину никого не застал врасплох. Раздались крики, просьбы открыть, быстро сменившиеся требованиями, затем снова стук, ещё более громкий.
— Двери крепкие, так что минут пять у нас есть, — сказала Ильнара. — Но не намного больше.
И в этот момент посреди зала снова закружился смерч.
Вместе с джинном на полу оказалось несколько десятков всевозможных кувшинов.
— Скорее! — воскликнула Ильнара, призывая других жён к действию. — Берите кувшины и трите вот так; одной мне не успеть!
Двери постепенно начинали поддаваться. А в зале один за другим принимались кружиться безудержные чёрные смерчи. К тому моменту, когда двери, наконец, были выломаны, исход конфликта оказался предрешён. Целая армия джиннов, какой никогда прежде не видывал свет, направленная к цели силой женской гордости и обиды, не могла потерпеть поражение.
— Скорее, вперёд! — Ильнара бросилась на мужскую половину следом за джиннами, увлекая за собой остальных жён. Роксана последовала за остальными; к ней присоединились её подруги и Иржик, пребывающие в некотором шоке от того бедлама, воцарению которого поспособствовало их присутствие. Джинны джиннами, но не напрасно ураганы называют именно женскими именами!
Во дворце уже заканчивался неравный бой. Хотя джиннов было меньше, нежели солдат, каждый из них был намного сильнее человека. К тому же многие из стражников, разобравшись, что к чему, спешили присягнуть на верность новой правительнице Ильнаре. Проходя через тронный зал, Ильнара распахнула дверцу клетки, в которой сидел уже знакомый гостям попугай. Тот вылетел на свободу и тут же уселся на плечо главной жены, выговаривая вполне отчётливое "Да здравствует прекрасная Ильнара!". Она с улыбкой почесала птицу по тут же подставленной головке и продолжила шагать к выходу. Другие следовали за ней.