Дэн Браун - Утраченный символ
Пока директор Сато уводила Андерсона в сторону, Лэнгдон оторопело стоял на месте. "Что тут происходит, черт возьми? И что такое SBB XIII?"
Андерсон не переставал удивляться происходящему. На руке написано "SBB XIII"? Странно, что постороннему известно такое сочетание букв… не говоря уж о цифрах. Палец Питера Соломона указывал не вверх, как им сначала показалось… а в обратном направлении.
Директор Сато подвела его к бронзовой статуе Томаса Джефферсона, где было сравнительно тихо. – Андерсон, насколько я понимаю, вам известно точное местонахождение SBB XIII? – Конечно. – Что там хранится? – Не знаю. Туда никто не ходил лет десять, если не больше. – Что ж, придется сходить. "С какой стати она указывает мне, что делать в собственном здании?"
– Мэм, это проблематично. Прежде надо посмотреть, кому принадлежит SBB XIII. Видите ли, большинство подвальных помещений – частные кабинеты или склады, а по протоколу службы безопасности…
88
Д. Браун. "Утраченный символ"
– Вы откроете SBB XIII, – перебила его директор, – или я вызову сюда бригаду с тараном. Андерсон воззрился на Сато, затем медленно вынул рацию и поднес ее к губам.
– Говорит Андерсон. Необходимо открыть SBB. Пришлите туда кого-нибудь через пять минут. Ему ответил растерянный подчиненный: – Шеф, я не ослышался, вы сказали "SBB"? – Да. Немедленно отправьте туда человека. И пусть захватит фонарь. Он убрал рацию. Сато подошла к нему вплотную и зашептала: – Андерсон, время идет. Не теряйте его. – Да, мэм. – У меня к вам еще одна просьба. "Вдобавок ко взлому и несанкционированному проникновению?"
Андерсон не имел права возражать, однако от его внимания не ушло, что Сато явилась в Ротонду через несколько минут после обнаружения руки и теперь пользуется ситуацией, чтобы попасть в сектор Капитолия, находящийся в пользовании частных лиц. Директор Службы безопасности ЦРУ настолько опережала события, что буквально сама их обуславливала. Сато кивнула в сторону профессора: – Портфель Лэнгдона. Андерсон покосился туда же. – Что с ним? – Охрана при входе наверняка сделала рентгеновский снимок? – Конечно, мы сканируем все сумки. – Узнайте, что внутри. Андерсон опять посмотрел на Лэнгдона. – А… не проще спросить его самого? – Что вам не понятно в моем распоряжении?
Андерсон по рации передал охранникам распоряжение Сато. Она дала ему электронный адрес своего блэкберри и велела как можно скорее переслать рентгеновский снимок. Андерсон неохотно согласился.
Криминалисты хотели увезти ампутированную кисть в полицию Капитолия, однако Сато распорядилась доставить ее своей команде в Лэнгли. У Андерсона не было сил возражать – его раздавил маленький японский бульдозер. – А перстень давайте сюда! – крикнула она вслед криминалистам.
Главный технический специалист хотел было возразить, но потом передумал и покорно опустил перстень, снятый с застывшего пальца, в прозрачный пакет. Сато убрала его в карман. – Профессор, мы уходим, – скомандовала она. – Куда? – Следуйте за мистером Андерсоном. "Угу… – подумал начальник охраны. – И лучше не отставайте".
В секторе SBB довелось побывать очень немногим. Попасть туда можно только через лабиринт крошечных комнат и узких коридоров, скрывающихся под криптой. Младший сын Авраама Линкольна, Тэд, однажды заблудился там и едва не погиб. Андерсон начал подозревать, что, если Сато добьется своего, Лэнгдона может постичь та же участь.
89
Д. Браун. "Утраченный символ"
Глава 27
С пециалист по безопасности систем Марк Зубианис всегда гордился своим даром одновременно выполнять несколько дел. Сейчас он сидел на диване, а вокруг него расположились: пульт от телевизора, трубка радиотелефона, ноутбук, карманный компьютер и большая миска чипсов. Вполглаза следя за игрой "Редскинз" и поглядывая на монитор ноутбука, Зубианис разговаривал, используя устройство для беспроводной связи, с женщиной, от которой больше года не было ни слуху ни духу.
"Мечтали поболтать по телефону во время решающего матча? Обращайтесь к Триш Данн!"
Бывшая коллега, в который раз доказав свою оторванность от общества, решила, что именно во время матча "Редскинз" с Марком лучше всего пофлиртовать – а заодно и попросить об одолжении. Триш напомнила ему о прошлом, не преминула заметить, что соскучилась по его шуткам, и перешла к делу: она, мол, пытается пробить засекреченный IP-адрес сервера, вероятно, расположенного в Вашингтоне. На сервере лежит некий документ, который и нужно достать… или хотя бы раздобыть информацию о его владельце. – Звонишь кому надо, но не вовремя, – ответил ей Зубианис.
Триш засыпала его самыми лестными (впрочем, вполне заслуженными) похвалами, какими только можно пронять компьютерщика, и Зубианис сам не заметил, как вбил странный IP в свой ноутбук. С первого взгляда на IP он заподозрил неладное.
– Триш, у адреса необычный формат. Этого протокола еще нет в открытом доступе. Документ наверняка правительственный или военный.
– Военный? – Триш рассмеялась. – Поверь мне, я только что просмотрела "выжимку" этого документа – он точно не военный! Зубианис вызвал командную строку и попробовал выполнить трассировку. – Говоришь, твой запрос не прошел? – Да, я два раза пыталась. Останавливается на одном и том же узле.
– Мой тоже. – Зубианис запустил программу обнаружения ошибок. – А зачем тебе этот IP?
– Я написала делегатор, и тот нашел мне урезанный документ. Я бы рада заплатить за полную версию, но не могу выяснить, кто владелец сервера и как туда попасть. Зубианис нахмурился. – А тебе очень надо? Смотрю, защита у них… неслабая. – Потому тебе и предлагают большие деньги. За такое плевое дело ему действительно посулили целое состояние. Он призадумался. – Триш, один вопрос. Чего тебе дался этот IP? Она помолчала. – Меня попросили об услуге. – Должно быть, просил кто-то особенный. – Ну да, она особенная. Зубианис прыснул, но от колкостей удержался. "Так и знал!" – Слушай, – нетерпеливо сказала Триш, – ты пробьешь IP или нет? – Да, пробью. И да, я знаю, что пляшу под твою дудку. – Сколько тебе нужно времени?
– Немного, – ответил Зубианис, уже печатая. – В пределах десяти минут или около того я проберусь на сервер. Как только пойму, где я, сразу тебе позвоню.
90
Д. Браун. "Утраченный символ" – Спасибо огромное, Марк. А вообще как дела? "Неужели спросила?"
– Триш, Бога ради, ты звонишь посреди футбола! Что, поболтать вдруг захотелось? Мне хакнуть этот IP или нет? – Спасибо, Марк, я страшно тебе признательна. Жду звонка.
– Пятнадцать минут. – Зубианис повесил трубку, схватил миску с чипсами и приглушил звук телевизора. "Ох уж эти женщины…"
91
Д. Браун. "Утраченный символ"
Глава 28
"Куда меня ведут?"
Лэнгдон торопливо шел за Андерсоном и Сато в глубь Капитолия, и сердце у него колотилось все быстрее. Их путь начался с западной галереи Ротонды – оттуда они спустились по мраморной лестнице и повернули в обратном направлении, войдя в знаменитый зал, расположенный прямо под Ротондой. Крипта Капитолия.
Воздух здесь был тяжелее, и Лэнгдон ощутил первые признаки клаустрофобии. Низкий потолок и тусклый свет подчеркивали массивность сорока дорических колонн, поддерживающих огромный каменный пол Ротонды. "Спокойно, Роберт". – Нам сюда. – Андерсон свернул налево и пошел через круглый зал.
К счастью, именно в этой крипте никаких покойников не было, лишь несколько статуй, макет Капитолия и помост под балдахином, на который во время похорон ставили гроб. Однако компания промчалась по Крипте, не взглянув даже на четырехконечную звезду в центре пола, где раньше горел Вечный огонь.
Андерсон явно спешил, а Сато с головой ушла в свой наладонник. Лэнгдон слышал, что сотовая связь есть даже в самых глухих закоулках Капитолия – для сотен ежедневных правительственных звонков.
Пройдя Крипту по диагонали, трое попали в слабо освещенный вестибюль, а затем принялись петлять по извилистым коридорам с бесчисленными дверями – на каждой был идентификационный номер. Лэнгдон шел и читал: "S154… S153…S152…"
Он понятия не имел, что находится за этими дверями, но хоть одно теперь прояснилось: татуировка на ладони Питера "SBB XIII" – номер какой-то комнаты в недрах Капитолия.
– Что это за двери? – Лэнгдон покрепче прижал к себе портфель и задумался, какое отношение шкатулка Соломона могла иметь к двери под номером SBB 13. – Офисы и склады, – ответил Андерсон и добавил, косясь на Сато: – Частные. Та даже не оторвалась от своего блэкберри. – Они вроде совсем крошечные, – заметил Лэнгдон.
– Да, помпезные кладовки по сути, но другой такой востребованной недвижимости в Вашингтоне еще поискать. Это сердце первоначального Капитолия: старый зал заседаний сената в двух этажах над нами. – А SBB XIII? – спросил Лэнгдон. – Чей это офис? – Ничей. SBB – частное хранилище, и я несколько удивлен…