Пирс Энтони - Волшебный коридор
– Я считаю, лучше разбить лагерь здесь, – решил Дор. – Этот остров мы как-никак уже прошли, а на следующем нас может ждать что угодно.
– К тому же я страшно устала, – добавила Айрин.
Они расположились на ночлег под защитой изгороди из чертополоха. Айрин вырастила ее специально по такому случаю. Время от времени на изгородь бросались сверкалки-скакалки, но после рассказа камня их уже никто не боялся.
Чет и Загремел, самые сильные из компании, улеглись возле изгороди. Крохотному Гранди было все равно, где спать. Дор и Айрин поместились в центре. Устроились удобно, не стесняя друг друга. Вот было бы места поменьше...
– Знаешь, а тот камень прав, – шепнул Дор. – У тебя красивые ноги. И вообще ты вся такая...
– Спи давай, – ответила она, явно польщенная.
Утром они проснулись и обнаружили, что в проливе плавает большое круглое нечто. Дору оно не понравилось, а чтобы добраться до соседнего острова, придется проплыть мимо.
– Это животное или растение? – спросил Дор.
– Не растение, – покачала головой Айрин. Уж она-то в растениях толк знала.
– Я с ним поговорю, – вызвался Гранди.
Гранди просвистел какую-то замысловатую мелодию, потом негромко порычал. Никто ничего не понял, но Гранди вскоре сообщил: – Перед нами так называемая морская кусака. Помесь жалящего растения с кусающимся животным. Она живет в этом проливчике и закусает насмерть любого, кто покусится на ее территорию.
– А плавает она быстро? – спросила Айрин.
– Успевает, – хмыкнул Гранди. – На вид она квашня квашней, но при случае, я думаю, может так припустить... Предлагаю разделиться и переправляться двумя отрядами. Кусака растеряется...
– А это уж не твоего ума дело, – сурово прервал голема кентавр Чет.
– Нужно или прогнать ее из пролива, или обезвредить, – решил Дор. – Попробую поговорить с ней и выманить из пролива.
– А я пока начну выращивать оглушилку, – сказала Айрин. – Так, на всякий случай...
– Не доверяешь, – упрекнул ее Дор, но сразу понял, что зря обиделся. Прежде ему удавалось обманывать чудовищ, и не раз, но среди их братии тоже разные встречаются. Есть глупые и доверчивые, но умные и хитрые тоже не редкость. Взять, к примеру, морского дракона. Дор и не пытался его перехитрить. К чему зря стараться. Про морских кусак Дор раньше не слышал. С виду кусака глуповата, но внешность обманчива...
– Умеешь подражать голосам? – спросил Дор у воды вблизи кусаки. Неодушевленные часто тешат себя мыслью, что умеют подражать. Чем хуже умеют, тем больше пыжатся... Несколько лет назад, когда он попал в переплет, вода заговорила его голосом и тем самым помогла ему спастись от тритона.
– Не умею, – честно призналась эта вода.
– Тогда повторяй за мной: «Морская кусака – беззубая собака».
– Как? – не поняла вода.
Вода глупая, но он-то умный! Он должен объяснить. Вода, кстати, тоже по-разному соображает. Ум у нее то быстрый и летучий, как пар, то ленивый и неповоротливый, как болотная жижа.
– Морская кусака – беззубая собака, – терпеливо повторил он.
– От такого слышу, – неожиданно обозлилась вода.
– Повтори кусаке, что я сказал.
– Что я сказал? – спросила вода у кусаки. Компания на берегу захихикала. Оглушилка тем временем тянулась все выше.
– Не то! – громыхнул Дор, теряя остатки терпения. – МОРСКАЯ КУСАКА – БЕЗЗУБАЯ СОБАКА!
– Кусака ЗУБАСТАЯ собака! – громыхнула в ответ вода.
Кусака шевельнулась.
– Чудище благодарит тебя за комплимент, – доложил Гранди.
Дор понял, что ничего не получится.
– Оглушилка почти готова, – сказала Айрин. – Она немного горгонистая, но, если на нее не смотреть, может, и обойдется. Давайте все выстроимся в линию спиной к оглушилке и пойдем, не оглядываясь. Назад пути нет. Едва этот цветок распустится, мне его уже не остановить.
Стали в ряд. Дор слышал за спиной шуршанье быстро растущих листьев. Ох и опасная у них затея!
– Распускается, – комментировал Гранди. – Начинает чувствовать свою силу... Ух, какая зверюга!
– Само собой, – согласилась Айрин. – Я выбрала лучшее семечко. Давайте двигаться к воде. Оглушилка грянет раньше, чем мы приблизимся к кусаке. Надо заставить кусаку сосредоточиться в нужном направлении.
Начали переходить пролив вброд. Дор вдруг понял, что в мокрой одежде идти очень неудобно, а мимо кусаки надо пройти как можно быстрее. Он начал раздеваться. Айрин догадалась, почему он так делает, и тоже стала раздеваться.
– Дор прав, – заметил Гранди, ехавший на спине Чета. – Красивые у тебя ножки. И не только ножки.
– Если слишком будешь пялиться по сторонам, рискуешь полюбоваться оглушилкой, – напомнила Айрин.
Гранди мгновенно выпрямился и стал смотреть строго вперед. То же сделали Чет, Загремел и Дор. Но Дор успел заметить на губах Айрин ехидную усмешку. Иногда она очень напоминала свою мать.
– Осторожно, оглушилка распустилась! – предупредил Гранди. – Я это точно знаю, потому что слышу, как цветок заговорил. Цветок очень горд собой. Ну и силища!
И верно, Дор тоже почувствовал на голой спине нечто вроде тепла. Мощь цветка вырвалась наружу.
Но морская кусака ничего, казалось, не замечала. Чудище запульсировало и потянулось к ним. Передняя часть его напоминала снабженную жабрами поганку, да еще зубастую.
– Кусака говорит, что укусит нас за... фу, какая грубость! – поморщился Гранди. – Как бы это передать... помягче...
– Быстрее, быстрее, – торопила Айрин. – Когда оглушилка полностью созреет...
– Оглушилка запела боевую песню, – снова доложил Гранди. – Я ВРАГОВ НЕ ВЫНОШУ, Я ИХ ВСЕХ ПЕРЕГЛУШУ!
На слове «Глушу» полыхнуло так, что их спины покрылись волдырями. Все бросились в воду, чтобы остудить пылающую кожу.
И тут кусака увидела оглушилку. И ОЦЕПЕНЕЛА. Жабры завяли, кожа сморщилась, зубастая пасть захлопнулась. Кусаку оглушило. НАПОВАЛ.
Путешественники прохлюпали мимо. Кусака не двигалась.
Пошли дальше, соблюдая строй. Впереди Чет с големом на спине, следом Дор, потом Загремел и последняя – Айрин. Айрин отстала намеренно. Не хотела, чтобы ее видели голой. Принцесса была не из стыдливых, просто она слишком ценила свое тело и не собиралась выставлять его почем зря. Чем реже видят, тем больше восхищаются.
Вскоре они выбрались на берег.
– Не останавливайтесь! – предупредила Айрин. – Мы еще не укрылись от оглушилки. Не оборачивайтесь, что бы ни случилось!
Дор и так все понимал. Когда он вылез из воды, жар оглушилки прильнул к его спине. Ну и чудовище выпустила на волю принцесса Айрин! Но иначе они не смогли бы пройти мимо кусаки.
Наконец они укрылись в пурпурно-зеленом кустарнике. Оглушилка осталась позади. Дор начал одеваться. Поскольку он, когда плыл, держал узел в зубах, одежда почти не намокла, а волшебный меч все время висел у него на поясе.
– А у тебя тоже ноги ничего, – неожиданно раздался сзади голос Айрин. – И вообще ты красивый.
Дор, сам того не желая, покраснел...
Путешественники зашагали на юг, но прошло немало времени, прежде чем Дор сумел победить страх и оглянуться. Этот миленький цветочек...
Чет вдруг остановился.
– Что это? – спросил он.
Путники увидели табличку, врытую в землю. На табличке аккуратными буквами было написано: «ПРВ ВСЕГДА ЛЕВ».
Все были озадачены, но не торопились узнать, что означает таинственная фраза. В конце концов Дор решился и спросил у таблички: – Есть поблизости что-нибудь страшное?
– Нет, – ответила табличка.
Пошли дальше и вскоре вышли к поросшей густым кустарником топи. Если Дор и Айрин могли бы кое-как протиснуться между кустами, то Загремелу и особенно Чету и пытаться не стоило.
– Маленький труд – и готов пруд, – пробасил Загремел и потянулся к кустам гигантской пятерней. Верно, если выдрать кусты и деревца, получится более или менее открытое пространство, залитое мутной водой.
– Нет, давайте сначала попробуем обойти, – предложил Дор. – Король Трент не любит, когда дикие заросли уничтожают почем зря. Кроме того, если Загремел начнет шуметь, сбегутся окрестные чудовища.
Пошли в обход и вскоре наткнулись... на новую табличку.
«ЕСЛИ ТЫ ПРВ, ТО ХОДИ, ГДЕ ПОЖЕЛАЕШЬ».
Табличку огибала удобная сухая тропинка, слегка приподнятая над топью.
– Что-нибудь угрожающее есть? – снова спросил Дор.
– Как знать, как знать, – загадочно ответила табличка.
Зашагали дальше. Едва углубились в чащу, среди деревьев что-то зашуршало, в болоте что-то захлюпало.
– Что за шум? – спросил Дор, но ответа не получил. Дор умел разговаривать только с мертвой природой, а лес был буквально напичкан живой: сам лес, зеленая ряска на поверхности болота, переплетения корней под ногами...
– Ну-ка я попробую, – решил Гранди. Гранди заговорил на языке деревьев и вскоре сообщил: – Это просто стрелоухи и страннохвосты. Они не тронут, если не поворачиваться к ним спиной.
Шуршание и хлюпанье стали громче.