KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Гарднер Дозуа - Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк

Гарднер Дозуа - Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарднер Дозуа, "Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теперь выяснилось, что определение неверно, как и оценка количества звезд в системе. Их было не семь или восемь, а скорее девять или десять.

Предполагаемый бурый карлик оказался не бурым карликом, а выродившейся звездой. Когда-то он был значительно больше и вместе с другой, еще более крупной звездой образовывал двойную звезду, где каждая из пары, двигаясь по сложной орбите вокруг остальных семи или восьми звезд системы Чи, вращалась одновременно одна вокруг другой.

Звезда-спутник, приближаясь к концу своей жизни, взорвалась как сверхновая, выбросив внешнюю оболочку в пространство в виде густых облаков. Большая часть выброшенной материи была поглощена главной звездой, еще больше увеличив ее массу. Спутник, умирая, коллапсировал в нейтронную звезду и начал смертельный танец с гравитацией, с каждым оборотом орбиты все более приближаясь к главной звезде. В конце концов нейтронная звезда приблизилась настолько, что начала сдирать со своего соседа внешние слои водородной оболочки, стягивая собранную материю в диск. По мере приближения материи мощнейшие магнитные поля нейтронной звезды затягивали в себя вещество, сжимая и нагревая его и в конечном счете преобразуя в мощные рентгеновские лучи, потоками исходившие с магнитных полюсов звезды.

Орбита нейтронной звезды все сужалась и теперь лежала почти во внешних слоях оболочки второй звезды. Период обращения составлял менее трех часов. Звезды настолько сблизились, что их почти невозможно было отличить от бурого карлика, тем более что наблюдения несколько веков назад велись издалека, а наблюдатели более всего интересовались пригодными для заселения планетами.

— Так, — сказал Северин. — Теперь вопрос в том, что еще заденет луч пульсара.

Они с Чамчей вместе сидели в клетке перед сенсорным устройством. Северин вызвал на свой дисплей изображения с других: пилота и астрографа, чтобы оценить угол, под которым луч коснулся «Разведчика». Это позволило бы определить наклон оси магнитного поля пульсара и выяснить, с какими еще объектами пересекается его луч.

Компьютерная модель мультизвездной системы, в которую теперь был добавлен пульсар, быстро замелькала и замерла на экране. Прозвучал предупредительный гудок.

Чи.

— Ну конечно, — сказал Северин, как ни странно, совершенно этому не удивившись.

Чи и восемь или, может быть, девять солнц ее системы не всегда находились в одной плоскости. Орбита пульсара пролегала на галактическом севере от Чи, и луч, исходящий с его южного магнитного полюса, должен был захватить планету всего на три секунды — вполне достаточно, чтобы уничтожить всю незащищенную жизнь на планете.

Северин изложил эти сведения в кратком сообщении.

— Отправьте командованию станции Чи, — приказал он. — И копии лорду инспектору Мартинесу и астроному имперской обсерватории Шон-дан.

— Слушаюсь, милорд, — отозвалась Нкомо. Она вернулась в рубку, не сказав ни слова, и молча заняла свое место за панелью коммутатора. Девушка взглянула на доску: — Третий лазер комма заряжается и… мы его потеряли, милорд.

Северин развернулся к ней.

— Потеряли? Что потеряли?

Нкомо неуверенно отозвалась:

— Потеряли лазер, милорд. Что-то не сработало.

— Попробуйте другой лазер.

Второй лазер тоже отказал. Северин решил, что от рентгеновского излучения металлические части корабля стали хрупкими, как стекло, и возбуждение в металлических полупроводниках лазера просто разорвало их.

Когда сдох и третий лазер, Северин счел, что его теория подтвердилась.

— Попробуйте СВЧ-антенну, — приказал он. — Используйте аварийный канал.

«Сообщение должно дойти до Чи, — думал он, — даже если мне придется вручную собирать эту антенну».

* * *

Леди мэр бросилась навстречу Мартинесу, не дав ему выйти из машины, остановившейся у дворца.

— Я весь день гадала, где вы, милорд! — воскликнула она, с удивлением разглядывая его грязные сапоги и рабочую одежду. — У меня для вас уже пачка приглашений скопилась.

— Такелажник Ахмет показывал мне окрестности, — сказал Мартинес и, повернувшись к Ахмету, подмигнул. — Верно, Ахмет?

Тот ответил широкой ухмылкой:

— Безусловно, милорд.

Леди мэр замялась. Мартинес улыбнулся ей, но в это время запищал его нарукавный комм.

— Простите, миледи. — Он ответил на вызов.

Появилось изображение лорда Ээла. Темный пух у него на голове странно топорщился, словно лорд получил электрический разряд.

— Милорд, — сказал Ээл. — Мы только что приняли передачу с «Разведчика» и… Словом, я был бы вам обязан, если бы вы как можно скорее вернулись на станцию.

* * *

Колеоптер начал снижаться к Порт-Виспании. Мартинес взглянул на изображение Шон-дан, на прозрачном нарукавном дисплее:

— Вы хотите сказать, что вся орава ваших высокооплачиваемых астрономов умудрилась не заметить два луча смертельно опасной энергии длиной в световой год каждый?!

Шон-дан смотрела на Мартинеса круглыми золотистыми глазами.

— Милорд, — сказала она. — Мы космогонисты. Нас не интересовали объекты, расположенные ближе, чем сотни световых лет отсюда.

Мартинес сверкнул глазами на изображение Шон-дан и поймал себя на том, что скрипит зубами. Взяв себя в руки, он заговорил:

— Расскажите, что произойдет, и сколько у нас времени.

— У нас девять с половиной суток, милорд. Затем Чи войдет в зону излучения и… — Шон-дан нервно защелкала крючковатыми зубами. — Всем, кто окажется вне защищенных зон, грозит очень серьезная опасность.

— Атмосфера не даст достаточной защиты?

— От луча такой интенсивности — нет. — Шон-дан постаралась придать лицу оптимистическое выражение. — Мы, кстати, провели расчеты орбит, и оказалось, что подобное происходит с Чи всего раз в сорок девять тысяч лет.

Что, подумал Мартинес, и объясняет относительную примитивность сухопутной жизни в сравнении с изобилием видов в море. Каждые сорок девять тысяч лет все мало-мальски сложные наземные виды стирает подчистую.

Папортниковые леса могли бы послужить им предупреждением, да только никто не потрудился ему внять.

— Так, — сказал он, — стало быть, в нашем распоряжении будет почти пятьдесят тысяч лет, если только мы не вымрем в ближайшие десять дней.

— Видите ли… проблемы будут продолжаться и далее десяти дней, милорд. Возможно, выйдет из строя электроника. Могут погибнуть посевы. Металл станет хрупким, и… видите ли, мы не можем предсказать, что случится со станцией и подъемником. Это еще нужно обдумать, — виноватым голосом принялась давать пояснения разумная птица.

— Так обдумайте. Я должен знать, на сколько человек рыть убежища.

— Э… слушаюсь, милорд.

Мартинес отключил связь. Колеоптер спускался к площадке. Мартинесу представились люди, выходящие из убежищ. На полях — сгоревшие посевы, связи нет, дома с металлическим каркасом опасны для жизни, транспорт разваливается на куски, все эти прекрасные железнодорожные мосты рухнули, потому что тросы, поддерживавшие их, раскололись, как стеклянные…

И станция Чи тоже, возможно, погибнет. Там хватает радиационных убежищ, но все они расположены на внешнем ободе и призваны уберечь персонал от солнечных вспышек. Очень небольшая часть станции окажется защищена от рентгеновского луча, направленного с галактического севера.

Обод и другие крупные сооружения произведены из композитных материалов, и усталость металла на них не скажется, но все равно множество важных элементов в них металлические, так что вся станция окажется в опасности. Если она распадется, не выдержав напряжения, кабель лифта стянет ее в атмосферу, где она должна была бы сгореть, но если кабель потянет за собой достаточно большую часть, поверхности планеты грозит бомбардировка крупными обломками, не выгоревшими в атмосфере.

А вместе со станцией рухнут акции «Чи Девелопмент Компани», погубив его отца и семью.

К тому времени когда колеоптер застыл на площадке, Мартинеса сжигал бессильный гнев.

Терца ждала его на площадке с большой флотской машиной и водителем. Она надела сегодня коричневый мундир министерских служащих. Мартинес прошагал через площадку и поцеловал жену. Губы у нее были мягкими, но взгляд жестким.

— Уже слышала? — спросил он.

— Мне сказала Марселла.

Он взял ее под руку и повел к машине.

— Тебя отправим первым кораблем.

— Я могла бы остаться, — возразила Терца. — Я ведь принадлежу к администрации и не сомневаюсь, что для нас предусмотрено вполне приличное убежище.

Они остановились рядом с машиной. Мартинес положил ладонь на живот Терцы.

— Я не допущу, чтобы следующее поколение клана Чен оказалось поблизости от области рентгеновского излучения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*