KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)

Влада Ольховская - Первая сказка на ночь (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Влада Ольховская, "Первая сказка на ночь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— При иных обстоятельствах я бы сказала тебе, что твои требования нелепы и не подлежат рассмотрению, но, как я уже говорила, дорога каждая секунда. Поэтому мы согласны на твои условия.

Все оказалось проще, чем она ожидала, даже слишком просто. Но все же в глубине души осталось чувство, что она продешевила.

Отступать было некуда, и Тесса спросила:

— Вот и отлично. Когда отъезд?

— Вы с Лилией отправитесь во второе измерение немедленно.

— Чего? — От изумления и возмущения Лиля подпрыгнула на диване. — Я здесь при чем? Обо мне речь не шла!

Строгий взгляд старшей заставил ее притихнуть.

— С одним человеком отправляется один маг. Ты самая молодая из нас, твое обучение закончилось совсем недавно. Ты еще помнишь то, что мы успели позабыть.

— Мы должны идти без подготовки? — нахмурилась Тесса. — Без информации? Это уже слишком!

— У нас нет конкретной информации о втором измерении. То, что знаем мы, знаешь и ты.

— В смысле?

— Смертные, не наделенные магическими способностями, уже попадали туда. Как правило, это были крестьяне, бездомные… словом, далеко не образованные люди. Некоторым удалось вернуться, с собой они приносили удивительные истории обо всем, что они увидели в другом мире. Эти истории легли в основу народных сказок. Тех, которые мы слышали в детстве.

Картина начинала проясняться, но поверить в нее было все еще сложно.

— Те, что с Иваном-дураком? Змеем Горынычем? Бабой-Ягой?

— Именно, — кивнула старшая ведьма.

— Но ведь у других народов другие сказки!

— Определенное географическое положение в нашем мире соответствует определенному месту во втором измерении, — ведьма это объясняла так, как объясняют простейшие истины маленькому ребенку. — То есть, путешественники из других стран попадали в другие места. Все достаточно просто. Существует также теория времени, она более запутанная.

— Что-то мне подсказывает, что мне все равно придется ее услышать.

— Не повредит! Некоторые ведьмы предполагают, что долгое неиспользование завесы будет иметь свои последствия. Вы попадете в то же время, в какое попадали ваши далекие предки… Не факт, но такое тоже возможно.

— Час от часу не легче… Давайте уже начнем, хочу побыстрее отделаться от всего этого.

Ведьма подала ей золотистый кулон на кожаной тесемке. Тесса даже не заметила, откуда взялась эта вещица — карманов на платье ведьмы не было. Но и принимать неожиданный подарок она не спешила.

— Что это за магическая бижутерия?

— Твой билет. Как только ты его наденешь, попадешь во второе измерение. Захочешь вернуться — сними его. Он же позволит тебе понимать местные наречия. Лилия, это касается и тебя, вот твой амулет. Ты знаешь о втором измерении гораздо больше Терезы, поэтому будешь проводницей. Вопросы есть? Я хотела бы поведать вам больше, но просто не успеваю. Удачи…

Лиля жалобно покосилась на девушку, ожидая, что та начнет спорить. Но не дождалась. Тесса чувствовала: нужно действовать, нырять с головой, пока не включился здравый смысл.

— Передайте тете, что я отправилась спасать мир, — вздохнула Тесса. — Пусть она что-нибудь наплетет родителям. И следите, чтобы меня из-за вас не отчислили из университета!

— Не беспокойся, мы пошлем туда твоего двойника.

Девушка только тяжело вздохнула; она прекрасно знала, что двойники умом не отличаются. Но обратной дороги для нее не было.

— Я счастлива. Безумно. Надеюсь, из-за вас с вашей свиньей я не опоздаю на встречу Нового года!

— Если вы не вернете свинью… никакого Нового года может и не быть.

2

Тесса упала на что-то мягкое и розовое, при ближайшем рассмотрении оказавшееся ковром из листьев. Лиле не так повезло, ведьма оказалась в дорожной пыли.

— Похоже, тут осень, — пробурчала она, отплевываясь.

— А почему листья розовые?

— Не знаю. Наверное, такими должны быть. Видишь свинью?

Они оказались в лесу из высоких деревьев и синевато-зеленых кустов. Дорожка, на которую упала Лиля, скрывалась в буйной растительности, невозможно было определить, куда она ведет. Деревья мягко шелестели, хотя ветра не было.

— Не вижу я твою свинью. Можно было догадаться, что она не построит здесь домик из соломы и не будет дожидаться злого волка! Веди, Сусанин.

— Куда? Я понятия не имею, куда она могла деться!

Тесса, в этот момент занимавшаяся развязавшимся шнурком, замерла в довольно неудобной позе.

— Подожди! У тебя нет плана?

Лиля подняла руки, как будто собиралась защищаться.

— Откуда? Для меня это все так же неожиданно, как и для тебя!

— Вот же ж организация… Есть же у вас какой-то инструктаж, ты должна была его прослушать!

— Одно дело слушать, другое — думать, — буркнула Лиля. — Не приставай ко мне. Пойдем по тропинке, будем искать следы.

— Это и есть твой грандиозный замысел?

— Мне и так страшно!

— Нет, правильно! — возмутилась Тесса. — Вот оно — будущее магии! При первой опасности засовываем голову в пупок и в состоянии колесика катимся куда подальше!

— Будем считать, что я этого не слышала. Тесса, я знаю твой взрывной характер… сейчас это может быть опасно. Я буду вести все переговоры, а ты постарайся сдерживаться. Нам не следует нарушать местные законы, к добру это не приведет.

— Слушай, у меня сессия горит, так что давай двигаться быстрее. Что ты предлагаешь?

Лиля осмотрелась по сторонам и приняла решение:

— Пойдем по дороге. Она не выглядит заброшенной, значит, куда-то ведет.

— Логично, тебе книги надо писать! Поучительные, — хмыкнула Тесса.

— Не заводись, — примирительно улыбнулась ведьма.

Дорога, пусть и не самая лучшая, оказалась довольно широкой. На сухой пыли еще можно было различить следы телег и лошадей… и ничего похожего на отпечатки свиных копытец. И все же они шли дальше, потому что следов не было нигде, а по дороге продвигаться было удобней.

Солнце припекало, Тессе становилось жарко. Куртку она с собой не брала и не жалела об этом, а вот зимние ботинки следовало бы поменять на что-то более подходящее. Шарфик из овечьей шерсти сейчас тоже был лишним, поэтому девушка повязала его на пояс.

Ведьмы могли хотя бы предупредить ее, что здесь ранняя осень! Или это зима такая?…

— Надо будет тебя переодеть где-нибудь, — заметила Лиля. — Ты в своих джинсах привлекаешь слишком много внимания.

— Откуда ты знаешь, как местные одеваются?

— Да уж точно не в джинсы! Смотри, что-то есть…

За невысокими деревьями показалась поросшая мхом крыша. Старая изгородь отделяла от леса аккуратные грядки, окружавшие небольшую избу. Домик выглядел очень старым, ветхим, казалось, он может развалиться в любую секунду. Лес здесь почему-то не шептал, как у дороги.

На лавочке у крыльца сидели старик и старуха, оба закутанные в обноски и всклокоченные. Старуха бурно рыдала. Старик плел лапти.

— Помни: говорю я, — шепнула ведьма.

Тесса показательно подняла обе руки.

— Я и не претендую.

Лиля приблизилась к старикам, низко поклонилась.

— Приветствуем вас, уважаемые хозяева! Мы прибыли издалека и очень устали. Мы ищем свинью, белую с черным, вы не видели ее здесь?

— Горюшко-о-о-а-а-о! — взвыла старуха.

— Нет, — спокойно отозвался старик. — Я через лес только сегодня проходил, но свиньи не было.

— Отлично, можно идти. — Тесса заметила взволнованный взгляд своей спутницы. Это не предвещало ничего хорошего. — У нас времени нет на местные проблемы!

Но Лиля уже была настроена решительно:

— Что случилось, бабушка? Кто вас обидел?

— Нееееету!

— Кого нету?

— Времени, — вмешалась Тесса. — Пошли.

— Доченек моих! Кровинушек, родненьких, нетууууу!

Бабка подобрала с лавки моток пряжи и смачно высморкалась. Лилию, воспитанную в строгом почтении к правилам приличия, передернуло, но она промолчала. Тесса, воспитанная свободолюбивой теткой, молчать не любила:

— Вы потише, бабуля, не расплескайте. У вас дочек в принципе нету или они в данный конкретный момент отсутствуют? Если вообще, то сочувствую, поскольку дедов лапоть уже вряд ли…

— Куда они делись? — поинтересовалась ведьма, пинком напоминая подруге держать язык за зубами.

— Ушли, дочка, — старик решил тоже поучаствовать в разговоре. — Повадился к нам на огород кот ходить. Большой, зараза, аки волк! Сам серый, а хвост золотом горит. Велели мы старшей дочери поймать его. Да куда ей! Кот побежал, она — за ним. Больше не вернулась. А на следующий день кот опять явился. Тогда мы вторую дочку за ним послали, но и она не вернулась. А вот кот пришел и в третий раз. Мы велели последней нашей, младшенькой, за ним идти…

— Вот гляжу я на вас, старость, и диву даюсь, — Тесса подперла подбородок ладонью. — Где же хваленая мудрость, приходящая с возрастом? Класс! Дочки одна за другой пропадают, а они все свое «Иди поймай!» Ну зачем вам этот кот-аки-волк сдался? Что бы вы с ним делали? Зачем вообще за ним гоняться? Нашли бы дочкам более полезное занятие! Кот — не кролик, огород не испортит. Ну, нагадит… Так проще было заставить дочек убрать за ним, чем бежать неизвестно куда!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*