KnigaRead.com/

Александр Матюхин - Ни капли волшебства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Матюхин - Ни капли волшебства". Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Крюков подумал:

— А можно остаться?

— Нельзя. В таком случае мне тоже придется остаться, а я не имею ни малейшего желания! Ты проверил крепления?

С этими словами Морокл небрежным, и даже слегка оскорбительным жестом толкнул Крюкова ботинком в грудь.

"Эй" — хотел крикнуть Крюков, но перевернулся через голову и вывалился из самолета в объятия холодного ветра…

Глава десятая, в которой Крюков сохраняет надежду на спасение

Крюков открыл глаза.

Сделать это было непросто, но гораздо легче, чем пошевелить какой-нибудь конечностью или что-либо расслышать. Отбитые ноги, руки, грудь и задница (извините за суровость реализма) болели нещадно. В ушах гудело так, словно неподалеку кружилась целая самолетная дивизия.

Перед глазами все плыло и переливалось. Мутные картинки складывались в не менее мутные образы, затем стало понятно, что в непосредственной близости от Крюкова стоит на корточках давний знакомый страховой агент и снимает с плеч рюкзак, из недр которого раскинулся позади Морокловой спины ярко-желтый парашют. А еще пахло чем-то горелым. И от земли, к которой Крюков крепко приложился щекой и животом, дышало жаром.

Увидев, что Крюков открыл глаза, Морокл усмехнулся:

— Господин Крюков! Позвольте поздравить вас с первым парашютным прыжком! Как видите, все закончилось удачно.

— Я ниео не слоал? — спросил Крюков, плохо ворочая языком и нижней челюстью.

Морокл нахмурился:

— Приземляться надо было лучше. Мы чуть было не угодили в самый настоящий эпицентр пожара!

Крюков попробовал пошевелить руками и обнаружил, что руки все еще подвластны его воле. Вскоре выяснилось, что ноги тоже на месте. Ворочая головой, Крюков сел на корточки и тоже стал стягивать парашют. Полета он совсем не помнил. Только смутные образы. Кусочки неба, кусочки стремительно приближающейся черной земли, кусочки Лиз и Морокла, мелькавшие перед взором. Вспомнил он, как слышал, что Морокл кричал: "Дергай за кольцо!", но вот как дергал не помнил. А затем все погрузилось в темноту и выплыло только сейчас.

— А где Лиз? — спросил он, оглядываясь.

Пространство вокруг закрыло черной пеленой дыма, поднимающего с земли. Обозримые участки были выжжены дотла. Кое-где проглядывались чудом сохранившиеся остатки травы, неподалеку, выгоревшей кучей, валялись какие-то доски.

— Унесло туда, — махнул рукой Морокл, — наверное, нам надо быстрее освобождаться от парашютов и уходить отсюда. Если мы на вражеской территории, значит, есть надежда найти двери на Гавасайу. Честно говоря, эта планета мне совсем не нравится.

— Скоро она взорвется.

— Так будет лучше для всех. Жаль, что не успел застраховать побольше тупых солдафонов!

— У тебя еще будет шанс! — из дыма вдруг показалась Лиз. Следом за ней шли экипированные в военную форму люди с ружьями наперевес. Форма совсем не походила на форму недавних знакомых. Значит, все-таки успели долететь до вражеской территории.

Морокл, судя по всему, пришел к похожему выводу. Радостно всплеснув руками, он вскочил на ноги и поспешил к вооруженным людям:

— Как я рад господа! Как я рад, что мне не пришлось искать вас посреди царящего разрушения и хаоса! Во имя славного генерала Зюдова! Само провидение привело вас ко мне!

Подбежав к оторопевшему солдату, Морокл принялся ожесточенно трясти его руку с ружьем:

— Как здоровье? Так себе? Ну, это ничего! Именно для этого я сюда и прилетел! Лиз, как дела? Приземлилась нормально? Они встретили тебя гостеприимно?

Лиз ошеломленно кивнула.

— Вот и хорошо. А теперь, господа военные, отведите меня к вашему генералу немедленно. Вы же знаете о том, что планета вот-вот взорвется? Надо торопиться!

Военные, которых насчитывалось без малого человек шесть, с любопытством смотрели на потрепанного страхового агента с волочившимся за спиной распахнутым парашютом. Потом один из них сказал:

— Мы увидели падающий вражеский самолет и направились на разведку. Потом наткнулись вот на эту женщину. Теперь на вас. Но вы же не военные.

— Логика! — изрек Морокл уважительно, — мы, посланцы с мирной планеты, нечаянно угодили в лапы террористов, но успели угнать их самолет и таким образом добраться до вас, понимаете?

— С какой целью? — подозрительно осведомился один, — вокруг идет война! Мы выжигаем свободные пространства, чтобы они не достались врагу после взрыва. Уж не торговать ли вы приехали? Или мародерствовать?

Ружья гневно взметнулись вверх.

— Мы паломники! — воздел руки к небу Морокл, — всего лишь мирные паломники с разных планет! Проводим хождение по историческим землям вселенной!

— Какая же это историческая земля?

— Когда она взорвется, будет что показать на фотографиях потомкам, — отозвался Морокл, — мы бы хотели мирно прошествовать до дверей-порталов, ведущих на планету Гавасайя и продолжить свое путешествие подальше отсюда.

— Только что ты сказал, что вы посланцы с мирных планет! — нахмурился один из военных, — а теперь утверждаешь, что паломник! Скорее всего, ты наглый лжец!

— Но нам действительно нужно на Гавасайу, — заметил Морокл, — видите, у нас нет ни оружия, ни других шпионских прибамбасов! В конце концов, откуда вам вообще знать, что мы прилетели на вражеском самолете?

Шесть пар военных глаз уставились на желты парашют за спиной Морокла. Лиз едва заметно усмехнулась. Красноречие Морокла, каким бы бесконечным оно не казалось, тоже имело свой предел.

— Тогда последний вопрос, — выдохнул страховой агент, — в какую сторону двери-порталы?

— Налево.

— Спасибо. — Небрежным движением Морокл снял со спины рюкзак, медленно, словно позируя перед военными, положил его на землю… и бросился в пелену дыма со всех ног.

Не раздумывая, Крюков побежал следом. За тот недолгий промежуток времени, что Крюков находился рядом с Мороклом, он успел усвоить одно железное правило: никогда не теряй страхового агента из виду. Правда, в этой ситуации следовать правилу не представлялось возможным. Черный дым поглотил Крюкова, отрезав от видимости вокруг приличный кусок. За спиной кто-то удивленно вскрикнул. Раздался ряд сухих выстрелов. И в спину злобно засопели, догоняя.

— Не дамся! — пискнул Крюков и ускорил бег.

Бежать в дыму было, признаться на чистоту, страшновато. Никогда не знаешь. Куда выскочишь в следующий момент. Но оглядываться через плечо было еще страшнее. Морокл исчез. В каком направлении бежать тоже не совсем понятно… да еще и на планете, которая вот-вот взорвется.

Неожиданно чья-то рука, вынырнувшая из темноты, ухватила его за воротник и потащила на себя.

— Эй!

— Тсс! — темнота расступилась и открыла Крюкову лицо Морокла, — где Лиз?

— Тута я, — из-за спины выскользнула Лиз собственной персоной, — дорогой, ты беспокоишься обо мне? Значит, в тебе еще сохранились те самые теплые чувства?

— Не совсем что бы, — закашлялся Морокл, — бежим сюда. В дыму солдаты нас не заметят.

— А ты уверен, что мы бежим… налево?

— Мой профессиональный нюх меня еще никогда не подводил! — изрек Морокл торжественно, — к тому же сквозь дым я отчетливо вижу как минимум две двери портала.

Лиз прищурилась:

— А лично я сквозь дым ничего не вижу.

— А у меня глаза слезятся.

Лиз с Мороклом посмотрели на Крюкова.

— Значит, не врут ученики, — задумчиво произнесла Лиз, — люди действительно самые хлипкие существа во Вселенной.

— Не забывай про гарбунклов, — напомнил Морокл.

— Они беспозвоночные!

— Эй вы там! Стоять, а то стрелять будем!

В дыму зашевелились хорошо вооруженные тени.

— Бежим, — шепнул Морокл и сорвался с места.

— Опять бежать! — закатил слезящиеся глаза Крюков, но больше ничего не оставалось. Позади раздались первые выстрелы, — я не вижу никаких двере!

— Вон же они, вон! — Морокл указал пальцем куда-то вперед.

И в этот миг они выскочили из дыма на ровную, почти не обгоревшую площадь. Под ногами чудесным образом возникли пучки не тронутой огнем зеленой травы. В центре поляны росли два карликовых деревца, и даже кое-где можно было углядеть желтый листок. Около деревьев стояли два солдата с молотками. У их ног лежали плоские доски. Один из солдат держал доску в воздухе и пытался заколотить в нее гвоздь.

— Стоять! — рявкнул Морокл, не замедляя шага.

Рука с молотком в замахе замерла. Солдаты повернулись в сторону неожиданно возникших персонажей. Тот, который намеревался прибить доску, что-то протестующее замычал — во рту его торчали шляпками наружу гвозди.

— Именем страхового агента Эдуарда Ф. Морокла я требую остановиться! Это единственная дверь на Гавасайу! — подобно шару для боулинга Морокл врезался в солдат и раскидал их в стороны, — быстрее! Сзади солдаты!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*