"Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Буторин Андрей Русланович
– А самим позвонить слабо? Руки отвалятся?
Даша ожгла его взглядом.
– О мудрейший!
Илья примирительно выставил ладонь.
– Позвонили – значит, вы умнее, чем кажетесь. Дадут мне в этом доме кофе или встать на колени?
«Тойота» Стаса месила грязь грунтовой дороги, ведущей в дачный поселок. Машину вела Светлана, а Стас, уткнувшись в карту, выполнял функции штурмана.
– Вроде налево, – пробормотал он с сомнением.
По его указанию Светлана свернула на задрипанную деревенскую улочку.
– Что за хрень?.. Хочешь сказать, что дача Куроедова здесь?
Стас буркнул:
– Лично я ничего не хочу сказать. Этот адрес дал твой Калитин.
Светлана бережно вела машину по размокшим ухабам.
– Бог с ним, с Калитиным, Стас. Надо было позвонить Глебу…
– Свет, сколько можно? – Веснушки рыжего покраснели. – Всю дорогу пилишь меня, пилишь… Мы же ни минуты времени не потеряли. Проверим – сразу позвоним.
Светлана объехала кучу песка посреди дороги.
– Все равно предупредить Глеба мы были должны. Вдруг что-то пойдет не так.
– Свет, успокойся! – рявкнул Стас. И широкой своей дланью погладил жену по щеке. – Мы ни во что не полезем: разведаем – и назад.
– А если мы нарвемся на этого козла?
– Ну и что? Свет, прикинь: дело закрыто, опасаться ему нечего… Что мы ищем Ньюгартов, на лбу у нас не написано.
– А как мы туда проникнем? Там небось охраны – как у бобика блох.
– Сымпровизируем по обстановке, Свет. Импровизация – конек мелких боевых подразделений… Стоп! Номер дома тот самый.
Светлана притормозила. Дом оказался небольшим, но каменным и двухэтажным. Среди соседних развалюх выглядел он, как дворец, однако…
– Застрели меня, если это дача Куроедова. – Светлана хмуро обозревала окрестности. – Такой срач не для него.
Стас кивнул.
– Сто пудов. Пойдем все же проверим.
Выйдя из машины, они двинулись к воротам в аккуратном заборе. И тут, словно по заказу, из приоткрывшихся ворот явился дед в берете, в телогрейке и с бидоном в руке. Стас ринулся к нему.
– Простите, – улыбнулся он, – мы тут заплутали малость. Ищем дом Куроедова. Адрес вроде совпадает…
– Я Куроедов, – хрипло отозвался дед.
Подошедшая Светлана покачала головой.
– Да нет, извините. Нам нужен Куроедов Владимир Сергеевич.
Дед кивнул.
– Я и есть Владимир Сергеевич.
Светлана со Стасом переглянулись.
– Балдеж! – подосадовал Стас.
Дед хмыкнул понимающе.
– Не тот, что ли, Куроедов?
– Ох, не тот! – подтвердила Светлана.
Дед усмехнулся.
– Ну извините, какой есть. – И двинулся с бидоном вдоль улочки.
Стас и Светлана понуро вернулись в «Тойоту».
– Пасть Калитину порву! – пообещала Светлана.
– Тут полный тезка: обычная накладка, – заступился Стас.
Светлана сердито на него покосилась.
– Дату рождения надо было сверить! Не вчера с печки свалился! – Выруливая по ухабам, она протянула руку. – Дай-ка мобильник. Щас я его приласкаю.
– Погоди, – возразил Стас. – На дорогу нормальную хоть выедем. Не то врежешься во что-нибудь.
Спорить Светлана не стала. Но как только они оказались на шоссе, вновь протянула руку.
– Дай, душа горит.
Стас вздохнул.
– Останови. Я за руль сяду.
Светлана и тут не возразила. Они поменялись местами, и серая «Тойота» помчалась в сторону Москвы. Завладев наконец сотовым телефоном, Светлана набрала номер Алексея. Майор Калитин, на свое несчастье, сразу отозвался.
– Леш, привет! Как проводишь выходной? – прочирикала Светлана. – Щас я тебя кастрировать буду! – И далее началось такое…
Стас вел машину, и плечи его сотрясались от беззвучного смеха. Слушая разговор Светланы с Калитиным, он порадовался, что не является начальником своей жены. Формально, во всяком случае.
Бумаги с дифуравнениями были разложены на кухонном столе, но Илья в них даже не заглянул. Он расхаживал взад-вперед, экспрессивно жестикулируя.
– Знаете, что меня изумляет? Эти молодчики «в сумраке», или «копченые», ватагами гуляют по Москве, но всем это как бы до фонаря. Ни паники, ни даже сообщений в прессе.
Сидящая на табурете Даша пожала плечами.
– А меня изумляет, Гольдберг, что тебя это изумляет.
Глеб покачивал ногой, сидя на подоконнике рядом с пишущей машинкой.
– Преисподнюю в один день не построишь, – заметил он. – Пока не поджарят, не почешутся.
На холодильнике зазвонил телефон. Илья и Даша метнулись к нему, но Глеб в акробатическом прыжке выхватил трубку у них из-под носа. Даша в досаде бросила:
– Морда!
– Пардон, – сказал Глеб, – это меня.
Из трубки послышался голос Сато:
– Добрый день, Глеб-сан. Новостей никаких?
– Ждем звонка Светланы, Сато-сан. Как только она выяснит адрес загородного дома – сразу же туда отправимся.
После короткой паузы Сато выразил беспокойство:
– Как бы Ямото нас не опередил.
Глеб пробормотал:
– Уповаю на это. Но пока могу только ждать.
– Понимаю, Глеб-сан. Как только поступят новости, прошу меня известить. В любое время суток.
– Разумеется, Сато-сан. – Оба дали отбой.
Поскольку Глеб говорил по-японски, Даша с Ильей вопросов не задавали: по его лицу и так все было ясно. Забрав трубку, Даша в течение нескольких минут вызванивала номера, затем объявила:
– Глухо у обоих. Абонент недоступен.
– Кретины! – вскипел Илья. – Может, они сами на дачу к нему подались?!
Даша тряхнула «конским хвостом».
– Не настолько же они кретины.
Глеб в досаде прошелся по кухне.
– Меня интересует, насколько продвинулся Ямото. Похоже, сейчас у него преимущество.
«Мерседес» остановился в той же глухой улочке, что и вчера. И опять моросил дождь. Изрядно хмельной Куроедов, развалясь за рулем, курил и стряхивал пепел в окно.
Коричневый джип «Ниссан» притормозил в пяти метрах сзади. Из него выпрыгнул маленький японец со шрамом над бровью и в мгновение ока пересел в «Мерседес». Не тратя слов на приветствие, он спросил:
– Где Ньюгарты?
Куроедов пьяно ухмыльнулся.
– А девушка где?
– В надежном месте. Отдашь Ньюгартов – отвезу тебя к ней.
Куроедов мотнул головой.
– Сперва девушка.
От ярости глаза Ямото превратились в щелочки. Он выхватил у толстяка сигарету, вышвырнул ее и, удлинив руку, закрыл окно.
– Плутовать вздумал, бой? Ты должен был привезти англичан.
Лицо Куроедова побагровело.
– А ты должен был привезти девушку! – вскричал он фистулой. – За лоха меня держишь?! Сделка не состоится!
Удлиненная рука Ямото охватила шею толстяка, точно петлей.
– Поступим так, бой. Ты отвезешь меня к Ньюгартам и просто их покажешь. Я хочу убедиться, что они действительно у тебя. Тогда я отдам тебе девчонку. Согласен? – И Ямото так сдавил горло Куроедова, что тот начал задыхаться.
– Мне нужно позвонить, – прохрипел толстяк. – Они под охраной… Их привезут ко мне на квартиру.
Ямото продолжал сдавливать ему горло.
– Звони, но говори по-английски.
Достав из кармана мобильник, Куроедов набрал номер дачи. К телефону, как назло, подошла тетка.
– Алло! – настороженно выдохнула она.
– Передай Гаврилычу, – просипел племянник, – чтоб усилил охрану. Всех на ноги…
– Говори по-английски! – Ямото усилил захват.
Толстяк дернул шеей.
– Этот парень по-английски не понимает. – И сдавленно произнес в мобильник: – Скажи, чтоб спустил собак с привязи.
– Володя, это ты? – всполошилась тетка. – Я не совсем поняла…
Свободной рукой Ямото выхватил телефон, раздавил, как яичную скорлупу, и бросил на пол.