Надежда Федотова - Гончая. Тень короля
— Удивляйтесь, — подал голос лорд МакЛайон. — Имел, и еще какое!
— Что? — поднял голову послушник. Ивар пожал плечами:
— Он действительно крестьянин, сын пахаря из Саффолка. Да-да, капитан Хант, ваш соотечественник.
— Ну, конечно, — ехидно проронил Десмонд, — как что — так сразу англичане во всем виноваты… Постойте, лорд! Вы его знали?!
— К счастью, не близко, — Ивар улыбнулся, — так, по службе. Один раз даже чуть лично не познакомились… Не свезло, почти что из самых рук ушел. С другой стороны, оно, может, и к лучшему — Пирси был опасным противником.
— Простите? — поднял брови аббат.
— Ах, ну да, — спохватился лорд. — Надо было начать сначала… Имя вашего послушника, святой отец, на самом деле было Калеб Джошуа Пирси. О возрасте говорить затрудняюсь — он умел выглядеть и на двадцать, и на пятьдесят. Хитрый, умный, самонадеянный, как вы верно подметили, аббат, просто до наглости… И жадный. Вероятно, нищее детство в отцовской лачуге всю жизнь ему покоя не давало. Несмотря на то, что награбить он успел столько, что по сравнению с этим меркнет казна Англии и Шотландии вместе взятых!.. Однако, как вы все имели несчастье убедиться, ему всегда было мало. Поэтому он и появился на Скеллиге.
— Но Алби прожил с нами два года! — поразился брат Колум. — И за это время…
— Он умел ждать, — пожал плечами лорд МакЛайон. — Недаром в своих кругах Пирси был известен как Паук. Неоригинально, да, но эта кличка целиком и полностью отражает его суть… Но, несмотря на все его терпение, я, признаться, тоже удивлен. Остров маленький, община — и того меньше. Он мог бы управиться быстрее, убрав вас всех с дороги одним махом. Вы ведь ели из одного котла, братья?..
— Да… — прошелестел Филип, вспомнив погибшего кашевара.
— Тем более, — развел руками глава Тайной службы. — Пирси в ядах разбирался. Это было, так скажем, его маленькое увлечение… Отчего он вас не отравил спустя неделю после прибытия, я не знаю. И уже не узнаю, никто не узнает. Паук всегда все делал сам, и планами не делился ни с кем. Семьи у него, понятно, тоже не было.
— Может, в том и дело? — пробормотал Годфри, задумчиво глядя на юного послушника. — Алби возился с Галеном, как с младшим братишкой… Сомнительно, что такой человек может вдруг проникнуться любовью к ребенку, но других объяснений я не вижу.
— Тоже вариант, — поразмыслив, кивнул Ивар. — Паук был, конечно, отъявленный мерзавец, и руки у него были по локоть в крови, но… ничто человеческое не чуждо даже убийце, так ведь?..
— Возможно, — криво усмехнулся Годфри, прекрасно поняв, на что намекает лорд. — В любом случае, как вы изволили заметить — мы уже об этом не узнаем. Паук мертв.
— Вы точно уверены?.. — пискнула из-под локтя мужа Нэрис, с опаской косясь на дверной засов. Послушник коротко хмыкнул:
— Не беспокойтесь, леди. Я не промахиваюсь.
— А я проверил, на всякий случай, — добавил королевский советник. — Мертв, мертвее не бывает. И зарыт на совесть, безо всяких тростниковых трубок. Так что, братья, теперь вы можете спать спокойно… Мда. В отличие от меня.
— А что так? — посочувствовал аббат. Ивар скорчил недовольную гримасу:
— Служба, отче. Правда, я никак не думал, что все это зайдет так далеко… Хотите знать, почему ваш "Алби" все-таки решился на такие крайние меры? Его перекупили. То есть, заказчик так думал, конечно… Пирси был жаден до предела. И если в довесок к Сокровищу Скеллига он получит еще и кругленькую сумму — то почему бы и нет?.. Тех разбойников, что напали на вас нынче утром, я уже встречал. В более значительном составе, но тем не менее… Предполагаю, что у Паука была договоренность с заказчиком — доставить вас с Сокровищем сюда. А на месте, как я понимаю, он намеревался воспользоваться поддержкой чужих бойцов, прибрать к рукам сундук и дать деру. И деньги, скорее всего, взял вперед… Пирси не учел только одного — известного фактора неожиданности в лице наших доблестных мореходов и… кхм! — он бросил взгляд на Годфри. — И вас.
Лорд МакЛайон сделал паузу, окинул взглядом булькающих самогоном пиратов, посмотрел на бывшего наемного убийцу и, наконец, решился:
— Заказчик ждет то, за что заплатил. Ему нужен ларец, а мне — он сам. И, раз уж Сокровища здесь нет, а сундучок вы, отче, щедро подарили… То не могу ли я попросить вас, капитан, о небольшой услуге?
— Перебьесся, — быстро отреагировал Чарли, сграбастав ларец со стола. Десмонд вопросительно поднял брови.
— Мне нужен этот сундучок, — пояснил Ивар. — На время, не волнуйтесь.
— Угу… Щас!
— Да погоди, Чарли, — поморщился Хант. — Ну, допустим, я вам поверю, лорд. И даже одолжу сундук… Чарли, тихо, я сказал!.. Но у меня один вопрос — что я с этого буду иметь?
Советник короля Шотландии даже бровью не повел.
— То, что куда дороже серебра, драгоценных окладов и даже Сокровища Скеллига, — ровно ответил он. — К чему вы стремились все эти годы, капитан. Я не волшебник, но чтобы прижать одного вашего знакомого, мне много сил не понадобится.
— Она рассказала?.. — стремительно трезвея, выдохнул Десмонд. Ивар пожал плечами:
— Естественно. И про ваши совместные похождения, и про свое обещание. Моя жена не подарок, капитан, но она умеет держать слово. А я умею быть благодарным… Ну так что, по рукам?
Десмонд скосил глаза на своего первого помощника и после паузы сказал:
— Чарли, тебе решать.
— А я-то чего?.. — изумился старый пират. Хант ухмыльнулся:
— А чтобы потом "дураком" да "размазней" не ругался. Ну?..
— Хм… — задумался Чарли. — От я так и знал, от этой девчонки ничего хорошего не жди!.. Тока вздохнули спокойно, и на тебе — снова здорово…
Он пожевал спутанный ус, решительно тяпнул еще чарку и рубанул воздух ладонью:
— А, чего уж там!.. Ладно! Тока у меня условие: ежели выгорит, сундук — мой! Договорились?
— Договорились, — капитан широко улыбнулся. — Мы в вашем распоряжении, лорд МакЛайон.
— Вообще-то, мне нужен был только ларец…
— Не сомневаюсь. Но я на всякий случай хотел бы присмотреть за ним лично. Если он второй раз от нас уйдет — Чарли меня своими руками на рее вздернет!..
— Резонно, — усмехнулся Ивар, скользнув взглядом по совершенно бандитской физиономии старого пирата. — Ну что ж, выбирать не приходится. Я согласен… Эй, любезный! — он обернулся к трактирщику. — Как там наш товарищ, который не товарищ?
— Вы об разбойнике, сударь? — хозяин таверны хлопнул себя по бедру, где висела связка ключей. — В погребе сидит, куды ж ему деться!.. Орет, грозит, веревки гложет…
— Значит, очухался, — удовлетворенно кивнул лорд. И посмотрел на аббата:- Святой отец, это, конечно, нахальство с моей стороны, но не могли бы вы отпустить со мной на часок одного из ваших послушников? И брата Колума, если можно. В жизни не видел такой смелости!..
— Разумеется, — глава общины обратил взор к летописцу, — если брат Колум не против. То же касается и Годфри… вы ведь его имели в виду?
— Я схожу, — кротко кивнул монах. — Только вот как быть с крестом? Смелость смелостью, а я его еще тогда, в лесу, об чей-то хребет переломил!.. Вам же, лорд, не только духовная поддержка нужна?
— Придумаем что-нибудь, — отозвался королевский советник. — У аббата, к примеру, крест нательный не меньше вашего, да еще и серебряный. Я, конечно, не настаиваю…
— Берите, — отец Бэннан нагнул голову и стянул с шеи массивный крест. — На благое дело. Вы ведь, как я понял, разбойника трясти будете, лорд МакЛайон?
— Я буду допрашивать, — ответил Ивар. — А трясти…
— Трясти, вероятно, буду я, — усмехнулся Годфри, машинально проводя ладонью по своему поясу. — При участии добрейшего брата Колума и его несокрушимого духа. Я ничего не имею против, лорд, пойдемте… А серебро — это правильно. Оборотня матерого так просто к стенке не прижмешь.
— Кого?! — оторопел аббат. Остальные братья хором ахнули. Летописец тихонько вздохнул:
— Выходит, так оно и есть, отче… Нет у меня в руках вашей силы, разве смог бы я так вдарить, чтоб у безбожника этого крест на лице отпечатался?..
— Боже, Боже! — опечаленно качнул головой Бэннан. — Что творится в этом мире?.. Ну, что ж… Идите, брат мой! И да пребудет с вами сила Господня. Если мы понадобимся, лорд, зовите.
— Обязательно, — пообещал королевский советник, поднимаясь с лавки. — Нэрис, побудь здесь.
— Хорошо, — послушно отозвалась супруга, подумав про себя: "Мог бы не утруждаться. Я же не сумасшедшая — к оборотню-то в зубы лезть! Это, может, Ивар привыкший… А мне и дарг-ду довольно было, нет уж, спасибо, хватит!.."
Пока трактирщик, звеня ключами, отпирал погреб, Ивар обернулся к молчаливому послушнику:
— Откуда вы узнали, что он оборотень? Кроме нашего храбрейшего брата Колума, я об этом никому не говорил.
— А если б даже и сказали, я все равно не услышал бы. — Губы Годфри тронула ностальгическая улыбка:- Вы ведь знаете, кто я? И знаете, как дороги услуги мастеров нашего клана?