KnigaRead.com/

Александра Христова - Мертвое солнце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Христова, "Мертвое солнце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так, парень, — пришел в себя Лиир. — Пугаешь ты, конечно, хорошо. А вот другие навыки… Дай-ка сюда посох… — он протянул руку, в которую я, поколебавшись, вложил оружие. Мастер взмахнул им и внезапно попытался ударить меня по спине.

— Э-эй! — Я еле успел отпрыгнуть. — Ты чего творишь, дядя?

Вместо ответа меня чувствительно огрели посохом пониже спины. Я неприлично взвизгнул и кинулся на выход. Похоже, местный тренер сошел с ума! Мастер, продолжая размахивать дрыном, несся за мной.

Выскочив на улицу, я увидел, что другие гладиаторы активно тренируются. Кто-то занимался на тренажерах, кто-то бегал, неразлучная троица близнецов дралась друг с другом, активно размахивая мечами, а несколько эльфов, включая и Элли, тренировалась в стрельбе из лука.

Я замешкался и получил чувствительный удар между лопаток.

— А ну, пошел! — Раздался из-за спины рык мастера. — Тридцать кругов вокруг поля, бегом, марш!

Обреченно застонав при попытке представить, сколько мне предстоит пробежать, я перешел на бег.

Глава 5

Тяжело в учении — легко в гробу!

— Ой, спина… Ай, нога… Ох, мама дорогая, рука… Чтоб я еще раз… Ы-ы-ы…

Я попытался поудобнее улечься на жесткой земле, игнорируя хихиканье Лиира. Нет, этот человек однозначно рожден мне на погибель!

Сам мастер ехидно хихикал, подталкивая меня посохом, который он так и не выпустил ни разу за время тренировки из рук, все это время нещадно меня гоняя и раздавая тычки ненавистным дрыном.

Начать с того, что бегом я смог осилить только пятнадцать кругов. Потом еще пять прошагал из последних сил, не обращая внимания на ругань и удары по пятой точке. А потом лег на землю с фразой:

— Меня не кантовать, я умер. — И, закрыв глаза, блаженно вытянулся и замер, пытаясь отдышаться.

— А ну вставай, паршивец! — Гаркнули мне на ухо. Я, приоткрыв один глаз, поглядел на почему-то злого, как сотня демонов, Лиира.

— Чего тебе надо? — Хрипло поинтересовался я. — Дай помереть спокойно.

— Ты!.. — Взвился тренер. — Вставай немедленно!

— Ну я, я. Сейчас встану, — вопреки своим словам, я перекатился на спину и прикрыл глаза. Как хорошо… спокойно… только чьи-то шаги и… плеск воды?

— А-а-а-а-а!! — С диким воплем подскочил я, когда сверху на меня обрушился ледяной водопад. Судорожно оглядевшись, я увидел ехидно скалящегося Лиира с пустым ведром в руках. Отставив его в сторону, он заявил:

— А теперь давай бегом еще десять кругов.

— З-зач-чем? — Пролязгал зубами я. Да в чем дело-то, это же обычная вода, почему мне так холодно?

— А затем, дурень, что ты можешь замерзнуть насмерть. Это же не простая вода — я взял ее из озера Госпожи. И если не хочешь превратиться в ледяную статую, то беги! Хоть согреешься.

— Да чтоб тебя инкубы полюбили! — Ругнулся я, начав бег вокруг поля и чувствуя, что промерз до костей. — Чтоб тебя приподняло да шлепнуло! Чтоб ты селедку молоком запивал! Чтоб тебя радикулит скрутил! Чтоб… — Я, не заботясь о дыхании, отчаянно ругался во весь голос, отчего гладиаторы, мимо которых я пробегал, начинали хихикать, а мастер Лиир, легко бегущий рядом, багровел все сильнее, периодически отвешивая удары посохом.

Последний, десятый круг я не пробежал — прополз. В прямом смысле. Ноги отказались меня держать, и последние несколько метров я изображал партизана, передвигающегося по-пластунски. Зато согрелся — земля была очень теплой.

— Хватит! — Как только мой мозг осознал команду, отданную Лииром, я замер. Ну и что с того, что я сейчас лежу в горке пыли? Зато спокойно, никто не трогает…

Кажется, я успел задремать, поскольку мастеру пришлось долго толкать меня посохом, чтобы я хотя бы открыл глаза. На большее сил не было.

— Отдохнул? — С радостно-маниакальной улыбкой осведомились у меня. В ответ я протестующе замычал. — Вот и отлично. А ну, вставай!

— Ч-что? — От такой наглости сон убежал от меня, не прощаясь. — Ты издеваешься? — Выдохнул я. — Да я даже шевелиться не могу!

— А можешь не шевелиться, главное — задания выполняй, — безмятежно ответили мне.

От такой фразы я впал в ступор, пытаясь сообразить, как это возможно. Пока же я думал, меня вздернули за шкирку и, поставив на подгибающиеся от усталости ноги, гаркнули в ухо:

— Шестьдесят приседаний! Выполнять!

Без участия сознания мое тело начало выполнять приседания. Я же думал только о том, что если сейчас помру, то мне точно обеспечено уютное местечко в Раю, как великомученику.

Хватило меня ровно на двадцать семь приседаний. Затем Лиир, одной рукой схватив меня за шиворот, зажатым в другой дрыном поддал по моей пятой точке, одновременно вздергивая меня вверх. Ну что я могу сказать? Это были самые оригинальные приседания в моей жизни!

…— Ай!

— Пятьдесят восемь…

— Ой!

— Пятьдесят девять…

— Ма-ама-а…

— Шестьдесят! А теперь тридцать отжиманий!

Я взвыл.

— Ты что, смерти моей хочешь? — Во весь голос заорал я. И откуда только силы взялись?

В ответ же я получил необычно серьезный взгляд карих глаз и фразу, сказанную грустным голосом:

— Нет, Раалэс. Я хочу сделать из тебя человека, способного защитить свою жизнь и умеющего выживать на этой богами проклятой арене.

На это я не нашел, что ответить, и покорно стал отжиматься…

* * *

Я полз на обед. Полз в прямом смысле. После отжиманий, качаний пресса и подтягиваний мастер, выделив мне две минуты на отдых и подозвав ближайшего сильфа, который несколькими движений высушил и вычистил мне одежду, отдал обратно мой посох, а сам вооружился длинным деревянным шестом. Гладиаторам предстала интересная сцена со мной и тренером в главных ролях: «Бешеная блоха на раскаленной сковородке». Под градом ударов, которыми меня щедро награждали, я не успевал не то, что атаковать, я даже защититься не мог! Вот и скакал молодым горным козлом по всему полю, безуспешно пытаясь увернуться и матерясь во весь голос. Я на такое не подписывался! Да за все годы, что я ходил в секцию и клуб, я столько не тренировался, как сегодня!

После того, как меня превратили в качественную отбивную, слегка запыхавшийся Лиир, злорадно ухмыляясь, начал объяснять, как правильно сражаться при помощи посохов. Из его речи выяснилось, что шест я держу неправильно, двигаться толком не умею, гибкость у меня, как у каменной колонны, и вообще, моим учителем был криворукий, слепой, безногий ветеран столетней войны, прошедший ее от начала до победного конца.

— У меня был хороший учитель! — Возмутился я, усаживаясь на землю — ноги наотрез отказывались меня держать.

— Дилетант! — припечатал мастер. — Он не научил тебя даже основам. Как вы вообще в своем мире живете?

— Хорошо и весело! — Огрызнулся я. Неправда! Учитель научил меня очень многому! Самое главное — он научил меня верить в себя.

— Да? — Скептически вздернутая бровь и насмешливая улыбка. — Тогда у вас очень спокойный мир.

Не могу не согласиться.

Когда оба солнышка стояли в зените, где-то в вышине гулко зазвонил колокол. Я, по приказу мастера, как раз завернулся в фигуру, названную мной «мечта мазохиста» (для развития гибкости, как он сказал. Ага-ага!). Разумеется, звук колокола нарушил концентрацию, и я, запутавшись в собственных ногах, полетел на землю, крепко приложившись лбом.

— Это что такое? — Выдохнул я, пытаясь распутаться.

— Сигнал на обед, — Лиир отложил шест и развернулся, направившись к длинному низкому зданию, к которому уже подтягивались остальные. Не останавливаясь, бросил мне через плечо: — Не опаздывай, а то твою порцию съедят. — И ушел.

Я заскрежетал зубами. Да мне даже встать затруднительно! Может, не идти? Но громкое урчание в животе тут же прогнало эту мысль. Кряхтя и постанывая, я, с огромным трудом заставив себя встать, пошел на обед.

Здание, оказавшееся столовой, было просторным и светлым, с широкими окнами. Внутри стояло большое количество столов на десять человек каждый, отчего столовая походила на наше кафе. Вокруг них были расставлены стулья с высокими спинками. Запах жареного мяса, витающий в воздухе, сводил с ума.

Гладиаторы устроились за сдвинутыми вместе тремя столами, наяривая так, что за ушами трещало. Я сглотнул, а живот издал очередное выразительное бурчание.

— Эй, Раалэс! Иди сюда! — Я повернул голову на звук и увидел машущего мне рукой близнеца, рядом с которым стоял пустой стул. Подойдя поближе, я увидел, что стол заставлен тарелками с жареным мясом подозрительно зеленоватого цвета, чугунками с какой-то кашей, большими глиняными кувшинами, а сбоку пристроилась небольшая тарелка с картошкой, посыпанной укропом. Ого! Я думал, что рабов кормят по минимуму, а тут еды хватит на целый банкет!

— Садись! — Близнец похлопал ладонью по сиденью. Я плюхнулся на стул и первым делом притянул к себе нетронутую картошку. Все. Я ем. Меня не трогать!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*