KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Макс Фрай - Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо

Макс Фрай - Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Макс Фрай, "Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И это почти всегда правда, — усмехнулся Джуффин. — Они действительно не знают. Считается, будто человека непременно надо околдовать, чтобы он перестал осознавать, что делает. Вздор. Подавляющее большинство отлично справляется с этой задачей, не прибегая к помощи злых колдунов… Рассказывайте дальше, Кофа. Пока, как минимум, забавно.

— Рад, что вам угодил, — проворчал Кофа.

Но, вопреки моим опасениям, не умолк, а подлил себе камры и продолжил:

— Вот вам еще более забавное — дерзкое нападение на Клекхи Булибеха, служащего Канцелярии Больших Денег. Правда, именно денег у него при себе и не было — ну, может, какая-то мелочь в карманах. Зато имелась сумка, а в сумке папки с документами и ценными бумагами. Тоже неплохая добыча, если знать, как с ней обращаться. Дело было в середине дня, в самом центре Старого Города. Булибех нес упомянутые бумаги из своего учреждения в Канцелярию Забот о Делах Мира. Шел без охраны — сейчас это обычная практика, чай не Смутные Времена, когда даже курьеров за камрой для начальства в сопровождении Королевских гвардейцев гоняли. На улице Алых Стен кто-то подошел к Булибеху сзади и закрыл ему глаза руками, как дети и девушки часто делают — дескать, угадай, кто. Пока бедняга гадал, его окружила теплая компания, стали обнимать, тискать, дружески хлопать по спине. Ни одного лица он так и не увидел — глаза-то были закрыты. Думаю, со стороны это выглядело, как внезапная встреча старых друзей. Когда до Булибеха дошло, что происходит, было уже поздно — грабители увлекли его за собой в какой-то двор, потом хлопнула входная дверь и незнакомый мужской голос шепнул, что лучше не дергаться и помалкивать, тогда его никто не обидит. Заткнули бедняге рот, связали за спиной руки, нахлобучили на голову мешок. Сумку, конечно, отобрали, немного повозились, пошуршали, а потом — фррр! — и разбежались. Булибех утверждает, что в разные стороны, но это вряд ли. Потому что когда ему удалось освободить руки и избавиться от мешка, он обнаружил, что стоит в коридоре заброшенного нежилого дома. В Старом Городе таких полно, в том числе на самых респектабельных улицах, сами знаете. И бежать оттуда можно было только в одном направлении — к выходу. Впрочем, неважно, что ему послышалось, главное — сумка стояла тут же, доверху набитая жареными пирожками с индюшачьим ливером и повидлом из пумбы — дрянная, дешевая еда, которую сейчас продают только в Портовом Квартале. И, кстати, я знаю немало богачей, которые регулярно ездят туда за этими пирожками, а потом жадно поедают их прямо в амобилере — такова власть ностальгии. Впрочем, речь сейчас не о тайных человеческих слабостях, а о Клекхи Булибехе, который обнаружил под пирожками все свои ценные бумаги, в целости и сохранности, разве что в жирных пятнах, но вывести их — задача не то чтобы непосильная, любая домохозяйка справится. Так что и эта история закончилась ничем. Ловкие грабители только Булибеха напугали до икоты. И еще на пирожки потратились.

— Может быть, его просто приятели разыграли? — предположил я.

— И у следователя была такая версия, — кивнул Кофа. — Толковый, кстати, парень, так что ты в неплохой компании. Но нет. Все знакомства Булибеха, включая школьные, тщательно проверили — пустой номер.

— Эти ваши бескорыстные злоумышленники нравятся мне все больше, — заметил Джуффин. — Зря вы их идиотами ругали. Забавные ребята. И, похоже, большие ловкачи.

— Дело вкуса, — пожал плечами Кофа. — Как по мне, люди, рискующие загреметь на несколько лет в Нунду ради не самой остроумной шутки, идиоты и есть. Даже если у них хватает ловкости и удачи обвести вокруг носа Городскую Полицию. Впрочем, вот вам самое нелепое из происшествий. И одно из свежайших. Навбумберанда Гбэй подвергся нападению в собственном доме.

— Ого, — присвистнул Джуффин. — Я не знал. Надеюсь, со стариком все в порядке?

— В полном, — заверил его Кофа. И пояснил мне: — Навбумберанда Гбэй — один из самых богатых людей в Ехо. Ему принадлежит добрая половина производства и торговли амобилерами. Живет он, однако, чрезвычайно скромно, в маленьком двухэтажном доме на улице Стеклянных Птиц, держит всего двух старых слуг, которые работают по очереди — полдюжины дней один, полдюжины другой. Повара не завел, еду ему носят из ближайшего трактира, где лично я согласился бы обедать разве только ради спасения Соединенного Королевства. Да и то не факт. При этом Навбумберанда вовсе не скуп, он легко расстается с деньгами, раздает их пригоршнями практически всем желающим — детям, внукам, прочей родне, на стипендии одаренным студентам, на пособия молодым изобретателям, на утешительные призы самым рисковым гонщикам — да на что он только не тратится. А скромно живет, потому что ему так больше нравится. Пока была жива его жена, все, конечно, обстояло иначе. Семейство занимало огромный дом на Правом Берегу, держало полдюжины поваров из разных стран и регулярно устраивало роскошные приемы. А овдовев, старик оставил особняк старшей дочке и переехал на окраину Старого Города. Говорит, всегда любил этот район; почему — Магистры его разберут. Впрочем, все это неважно. Обстоятельства дела таковы: поздно вечером четверо неизвестных в масках проникли в дом, воспользовавшись старым подземным ходом, о существовании которого Навбумберанда Гбэй не знал. Бывшие владельцы дома ему ничего не сказали, а сам он свои подвалы особо не исследовал. Хозяина и слугу аккуратно связали, поминутно извиняясь за доставленные неудобства и клятвенно заверяя, что не имеют намерения как-то им навредить. Впрочем, старики вроде Навбумберанды и в более серьезных ситуациях в обмороки не падают; людей, сколотивших состояние в Смутные Времена, ничем не проймешь. Поэтому он спокойно наблюдал за грабителями, про себя решив, что если им хватит ума отыскать какой-нибудь из его тайников с деньгами, пусть забирают, заслужили, а нет — так нет. Подсказывать он не станет, хоть режь. Но резать никто никого не собирался. И вопросов не задавали. Грабителей интересовали не тайники старого богача, а его коллекция. А она и так стоит на виду.

— Впервые слышу, что Навбумберанда — коллекционер, — удивился Джуффин.

— Это не то чтобы настоящая коллекция. Просто другого слова не подберу. Ну а как еще назвать несколько сотен миниатюрных моделей амобилеров, собственноручно собранных самим Навбумберандой, его сыновьями и сотрудниками.

— А, вот вы о чем, — улыбнулся шеф. — Да, знатное собрание. Гораздо интереснее, чем готовые модели из лавки Апуты Мукарана. Навбумберанда все делает сам, с нуля. Каждую деталь.

— Вот именно коробка с деталями и привлекла грабителей.

— Унесли? — озабоченно спросил Джуффин. — Бедный Навбумберанда! Насколько я его знаю, с деньгами он расстался бы охотнее.

— Если бы унесли. Грабители уселись на ковер в гостиной и принялись мастерить амобилеры. Так увлеклись, что просидели до рассвета. Потом все-таки ушли, а собранные за ночь модели любезно оставили хозяину дома. Навбумберанда заявил Полиции, что ничего ужасней, чем плоды трудов этой банды, в жизни не видел. Дескать, у его малолетних внуков — и то лучше получается. Но думаю, он просто был очень зол.

— И его можно понять, — совершенно серьезно согласился Джуффин.

— Психи, — констатировал я. — По ним, похоже, не Нунда, а Приют Безумных плачет.

Кофа одобрительно кивнул.

— Однако, если верить показаниям Навбумберанды Гбэя и его слуги, запаха безумия не было, — заметил он. — И Клекхи Булибех ничего подобного не заметил. А уж с ним-то грабители натурально обнимались.

Шеф укоризненно покачал головой.

— Почему сразу «психи»? По сравнению с нашими подопечными, всеми этими мятежными Магистрами, великими и малыми, абсолютно нормальные люди. Я бы даже сказал, милые и симпатичные.

— Наши, по крайней мере, преследуют вполне понятные цели, — вздохнул я. — Власть, месть и все в таком роде.

— А эти, похоже, просто развлекаются, — усмехнулся Джуффин. — По-моему, гораздо более понятная цель. Неужели ты сам предпочел бы власть и месть хорошему развлечению? Не узнаю тебя, сэр Макс.

Крыть было нечем.

— Кроме уже перечисленных, имели место и другие нелепые события, — хладнокровно продолжил Кофа. — В частности, ограбление кондитерской Кшачишы Нямячюши. Дерзновенные взломщики вынесли оттуда не деньги, не дорогие ташерские пряности и даже не свежие булки, а мешок бумажных салфеток с добрыми пожеланиями, в которые уже много поколений Нямячюши по традиции заворачивают пирожные. Из салфеток понаделали бумажных птиц и потом до утра развлекались, выпуская их из чердачных окон чужих домов, куда тоже проникали, скажем так, без приглашения. Впрочем, случайные прохожие были в восторге от добрых предзнаменований. Не удивлюсь, если все они, включая самые невообразимые, вскоре сбудутся — вера творит чудеса. С особым вниманием лично я буду следить за старым пьяницей Бреччи, которому, согласно его показаниям, была обещана безграничная власть над человеческими сердцами. Чрезвычайно любопытно, в чем это будет выражаться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*