KnigaRead.com/

Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Коути, "Вампиры на Каникулах" бесплатно, без регистрации.
Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах
Название:
Вампиры на Каникулах
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
102
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах

Продолжение «Bücher! Bücher!» — трагикомичная пародия на мюзикл «Танец Вампиров,» книгу «Призрак Оперы», книгу «Дракула», фильм «Интервью с Вампиром», а так же рассказы Вудхауса про Берти Вустера. Париж — идеальное место для каникул. Другое дело, что двум вампирам и их верному слуге-горбуну отдохнуть не придется. Ведь они должны помочь Призраку Оперы наладить личную жизнь, что бы ни входило в это понятие. Ну а когда в дело вмешиваются охотники на вампиров, события принимают серьезный оборот. А уж если и политкорретные американские вампиры бродят поблизости, то и вовсе жди беды :)Краткое содержание первой части: Сара уехала с Профессором Абронизиусом, Альфред остался с Гербертом, и теперь вся эта чудесная компания подалась в Париж. Неприятности, как водится, не за горами…
Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:

Кэтрин Коути

Вампиры на Каникулах

Глава 1

Граф фон Кролок повертел ржавым ключом в замочной скважине, распахнул сундук, выполнявший в замке роль сейфа, и, после некоторых колебаний, извлек увесистый кошель. Мысленно подсчитывая расходы, он насупился и вынул пар монет, повертел их в руках. Золото мерцало в тусклом свете факела.

— Думаешь, этого будет достаточно? — с сомнением спросил он слугу, застывшего у входа в подземное хранилище. — Какой сейчас курс дублонов к… что там в ходу во Франции?

Слуга ответил, что официальная валюта Франции в настоящий момент называется франк, а на эти деньги можно купить даже поместье под Парижем. Очень обширное поместье. Версаль, например.

— Вот только обменивать их придется у антиквара, Ваше Сиятельство.

Граф пожал плечами.

— Ты ведь будешь слать мне отчеты, верно?

— Если это угодно Вашему Сиятельству, — пообещал горбун.

— Угодно. Но ради всего нечистого, не пиши, что Герберт с Альфредом проводят свободное время в Лувре. Музеи закрыты по ночам, зато я знаю, что открыто!

Куколь печально вздохнул и переступил с ноги на ногу.

— Вариант с национальной библиотекой тоже не подходит. И — хаха! — с посещением Нотрдама. Кстати, я наслышан о новой парижской Опере, но удивительное дело — она называется отнюдь не Мулен Руж. Кроме того, не позволяй моему сыну охотиться возле кабаков, — его ноздри затрепетали от отвращения. — Парижане хлещут абсент как воду, а от него сходят с ума. Меньше всего хочется, чтобы Герберт вернулся в родовое гнездо, хихикая и распевая Марсельезу. Так, теперь насчет разврата…

Собираясь как обычно вежливо покивать головой, Куколь закашлялся и схлопотал испепеляющий взгляд хозяина.

— Я имел в виду, пусть мальчики держатся подальше от развращающего влияния социализма, импрессионизма и чем там еще Франция богата. Герберт обязан помнить, что принадлежит к древнему роду фон Кролоков, а значит, положение обязывает его подавать хороший пример простолюдинам. Его поведение должно быть безупречным! — фон Кролок вспомнил, как Герберт и Альфред взахлеб обсуждали новый покрой воротничков, и добавил. — Впрочем, если он пожелает путешествовать инкогнито, я ничего против не имею.

Среди представителей благородных фамилий действительно было принято путешествовать «под прикрытием,» выбрав из списка своих фамилий какую позатрапезней (вместе с титулами накапливалось и число фамилий, а когда оно переваливало за 20, то выбор был). В качестве официального объяснения сему феномену выдвигалось следующее — таким образом аристократ мог забыть про атмосферу вечного раболепства и хотя бы на время стать ближе к народу. Дань демократическим веяниям и так далее. На самом же деле, причина была куда проще. Например, маркиз Н. при нормальных условиях не мог нагрянуть в трактир, заказать пару кружек пива и свиной пирог, а потом, икая и выплевывая щетину, затянуть песню, которую когда-то исполняла его нянька, после того как стянула непочатую бутылку коньяка из господского буфета. Точно так же герцогиня де-Такая-то и в мыслях не держала, чтобы заскочить в лавку к старьевщику и долго-долго, пока голос не сорвется, собачится из-за фиолетового платья с желтыми розочками. А ведь в нем можно посетить мюзикл-холл! Зато какой-нибудь Джон Смит или Хильда Шульц могли позволить себе невинные забавы. Во многих аристократах сидит пролетарий, гремит цепями и рвется на свободу.

Кроме того, такой обычай сберегал много нервов родне путешественника. Ну кому хочется услышать во время званного обеда, «Это не ваш ли брат, герцог ***, во время пребывания в Марселе загремел в тюрьму, потому что в костюме Адама гонялся за прачками?» А вот если злосчастный родственник путешествовал инкогнито, откреститься от него легче легкого.

— Надеюсь, мои инструкции тебе ясны. Есть вопросы? — уточнил вампир скорее для проформы, потому что единственный вопрос, который слуги имеют право задавать хозяевам, был «Что прикажете?» Куколь помотал головой. В руки ему тут же упал кошель, заставив горбуна прогнуться еще ниже — мешок весил изрядно.

— Советую рассовать деньги по разным карманам.

Сокрушенно кивнув, Куколь признал, что в Париже действительно орудуют самые дерзкие банды карманников.

Хозяин удивленно приподнял бровь.

— Они-то здесь причем? Просто не хочу, чтобы виконт нашел все сразу.

А потом наступило время прощаться.

* * *

Открывавшийся вид грел сердце даже тем, кто этим органом не пользовался. В деревнях, что окружали замок, наступление сумерек сопровождалось хлопками ставней и скрежетом засовов, но в Париже, несмотря на поздний час, на улицах было людно. Мягкий свет газовых фонарей выдергивал из темноты фигуры, которые обменивались рукопожатиями, приподнимали цилиндры, чуть склонялись в реверансах и спешили по разным делам. Впрочем, словосочетание «по делам» не совсем соответствует контексту — с таким рвением люди спешат не в контору, а в кафе, чтобы поскорее предаться удовольствиям. По мостовой, казавшейся мокрой из-за блеска гладких булыжников, взад-вперед катались закрытые экипажи. Освещенные окна напоминали театр теней из-за сновавших за ними фигур. Город был квинтэссенцией веселья, и виконту фон Кролоку, наблюдавшему улицу из-за комнаты отеля, хотелось выпить его до капли.

…и долго он еще будет возиться?…

Повернувшись спиной к окну, Герберт обозрел свой номер, где Альфреда и в помине не было. Лишь шелест материи, доносившийся из ванной, свидетельствовал о том, что молодой вампир поблизости. В ванной Альфред находился — виконт взглянул на массивные напольные часы — уже 1 час 23 минуты и 15 секунд, и если и намеревался когда-нибудь покинуть эту комнату, то свои намерения ничем не выдавал. Виконт вздохнул, долго и печально, как осипшая баньши. Лучший друг обещал приготовить ему сюрприз. Но сюрприз сюрпризу рознь. Для некоторых господ и мешок с мукой, пристроенный над дверью, кажется чертовски хорошим сюрпризом.

Померив комнату шагами — 15 в одну сторону, 20 в другую — вампир в изнеможении опустился на кровать. Матрас под его тонкими пальцами слегка пружинил. Кровать был застелена безупречно-белой, как первый в году снег, простыней, укутана в пуховое одеяло и манила усталого путешественника, словно оазис бедуина. Как жаль, что спать на ней будет Куколь! А сам Герберт, разумеется, будет спать в гробу. Ведь не зря же они всю дорогу таскали эту треклятую домовину!…

Началось все с того, что Альфред решил стать образцовым вампиром. Рана на его горле, оставленная зубами виконта, еще не успела затянуться, как новый член немертвого общества уже штудировал книги по этикету. И хотя сам он принципиально отказывался пить богатую гемоглобином жидкость, Альфред решил компенсировать этот недочет ярой приверженностью традициям. Смертные сказали бы «святее Папы Римского», а упыри в таких случаях упоминали Влада Дракулу. К сожалению, вампирствование, как и любые другие навыки, не давалось Альфреду интуитивно, но нельзя было найти более прилежного ученика! Через неделю ему уже мерещился религиозный символ даже в перекрещенных потолочных балках, а через две он отказался принимать ванну («Из же крана течет вода, Герберт! Вода + течет = проточная вода!») Но это были только цветочки, фон Кролокам еще предстояло прогуляться по целому полю ягод. Вскоре новообращенный вампир захотел во что бы то ни стало научиться оборачиваться нетопырем. Это искусство требует четкой координации движений, но Альфред даже на двух ногах умудрялся поскальзываться на лестнице. Теперь количество шишек на его голове привело бы любого френолога в визгливый восторг. К счастью, тренировки приостановились, когда граф выудил летучую мышь из своей тарелки с супом. Ссориться с Его Сиятельством не хотелось никому, а меньше всего тем, кто умещался на его ладони.

С такой преамбулой становится понятно, почему Альфред настоял на путешествии в гробу и в катафалке. Хотя виконт считал, что кареты с плотными шторами хватит за глаза, его родня пришла в восторг от идеи Альфреда. Сама Эржбета, у которой, согласно популярному мнению, клопа не выпросишь в голодный год, расщедрилась и облагодетельствовала путешественников своим катафалком. Правда, строили это занимательное транспортное средство 5 веков назад, причем заказчица призывала мастеров экономить каждый гвоздь. Но он был как новенький, конечно. Ага, только краску подновить и хоть на Северный Полюс езжай!

За время их вояжа у драндулета успели отвалиться крыша, пол и два с половиной колеса. Когда катафалк проезжал через селения, жители провожали его долгими взглядами, а потом ломились в церковь, потому что он явно предвещал что-то недоброе. Ну а для пассажиров — по крайней мере, для одного из них — недоброе выражалось в том, что из-за постоянных проволочек им пришлось отказать от идеи остановиться в Альпах и всласть покататься на гробах с горы. Это развлечение было популярным среди упырей, а в этом году курорты предлагали отличную сделку — покупаешь пропуск и катайся, пока от гроба не останутся одни щепки. Но посетить горный курорт на таком транспортном средстве означало заработать репутацию полоумного консерватора. А Герберту этого никак не хотелось.

Назад 1 2 3 4 5 ... 71 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*