KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II

Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том II

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энди Смайли, "Адептус Астартес: Омнибус. Том II" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Очевидно, что космодесантники не слишком удивились, обнаружив первое тело.

Труп заметил Таррин — мертвец ушел в лесную подстилку, и молодой Реликтор мог бы пройти мимо или споткнуться об него, если бы не облако жирных чёрных мух, вьющихся над местом упокоения дикого орка.

Чужак лежал ничком, распластав руки и ноги, и воин сразу увидел глубокую кровавую рану между ключиц.

— Похоже, его прикончили топором, — сообщил Таррин по воксу боевым братьям.

Как оказалось, удар не убил жертву мгновенно, орк ещё пытался бежать. Таррин легко мог определить путь зеленокожего через джунгли по сломанным ветвям и потекам крови, оставшимся на них.

Проследовав по тропе, Реликторы обнаружили на её конце множество мертвых тел.

Несомненно, здесь произошло жестокое сражение — джунгли оказались вытоптаны на участке в сотню метров от края до края, и на этом пространстве лежало не меньше сорока неподвижных диких орков. Большинство из них уже издохли, но один зеленокожие вдруг пошевелился и слабо обхватил лодыжку Кантуса сломанной, окровавленной рукой. Болт-заряд положил конец его жалкому существованию.

— Как думаете, кто это сделал? — тихо спросил Набори.

«Другое боевое отделение», первым делом подумал Таррин. Вероятно, они как-то отклонились от маршрута и забрели в соседний сектор. Или другой отряд заплутал и попал к ним.

Но после внимательного осмотра разбросанных по поляне трупов выяснилось, что на них нет ни следов от зубьев цепных мечей, ни осколков болт-зарядов, застрявших в шкурах. Орков перебили дубинами, топорами и стрелами.

— Они сами себя истребили, — догадался Таррин.

— Вражда между племенами зеленокожих? — предположил Бэлох.

Сержант Юстер покачал головой.

— Посмотрите на их боевую раскраску. У всех она одинаковая — две пересекающиеся красные полоски на левом плече.

— Значит, все из одного племени, — заключил Набори.

— Мы уже видели подобные междоусобицы прежде, — продолжил Юстер. — Бывает, два-три орка дерутся, определяя, кто из них станет вождем, но до таких масштабов не доходит.

Многие из диких зеленокожих вцепились друг в друга так крепко, что, даже сломав свое примитивное оружие и погибнув, не выпускали врагов из захвата. Орочьи пальцы глубоко впились в мышцы противников, их клыки засели в плоти неприятелей.

— Чужаков, должно быть, какое-то буйное помешательство охватило, — сказал Кантус.

— Такая жажда насилия, что её не утолить и изгнать до тех пор, пока не погибнет последний из них, — согласился Таррин.


С места бойни уходила группа весьма хмурых космических десантников. Утро только начиналось, и отряду Юстера предстояло проделать большой путь до заката.

Да ещё и джунгли не были расположены облегчать им дорогу. Заросли здесь оказались заметно более плотными и туго переплетенными, чем на участках, обследованных прежде. Зеленый полог высоко над головами Реликторов сомкнулся, и свет далекого солнца с большим трудом достигал их.

Таррину казалось, что джунгли окружили космодесантников и подбираются все ближе.

Воин думал о битве, в которой сражался три дня назад, и о диком орке, психическая атака которого сбила его с ног и лишила чувств. Да, Таррин знал, что некоторые зеленокожие проявляют подобные способности — как и некоторые люди, затронутые разложением варпа, — но такое явление встречалось редко. В этом мерещилось ещё одно дурное предзнаменование.

С тех пор отделение поучаствовало в нескольких стычках, хотя ни одна из них не оказалась такой же напряженной. За три последних дня отряд Юстера обнаружил и уничтожил больше диких орков, чем за всю предшествовавшую неделю — чужаки как будто собирались в этой зоне по каким-то неясным причинам.

«Они становятся смелее…»

Другие отделения, как стало известно из нечастых вокс-контактов, тоже наблюдали рост орочьей активности. Многие отряды понесли потери — некоторые враги оказались вооружены где-то найденным человеческим оружием или копьями и топорами, созданными более мастерски, чем у остальных, и способными лучше пробивать доспехи космодесантников.

Двое Реликторов погибли, а одно боевое отделение целиком пропало без вести. Никто ничего не слышал от них уже почти неделю, и капитан Мэгар отправил на поиски двадцать боевых братьев. К сожалению, пока от спасательного отряда не было никаких новостей, по крайней мере, Таррину о них не сообщали.

Мысли воина продолжали возвращаться к месту резни.

Какая нечистая сила, поражался он, могла возбудить в целой толпе диких орков настолько кровожадное неистовство, что они перебили собственных сородичей?

«Возможно, та самая, что свела с ума имперского гвардейца».

— Опять чувствую эту вонь, — минуту спустя проворчал Кантус.

Он оказался не единственным.

Осторожно пробираясь через заросли, Реликторы двинулись дальше. Сержант Юстер напомнил, что вперед все равно может ждать засада, но никто не удивился тому, что отряд обнаружил вместо неё.

Следы другого побоища диких орков. Новое место погибели.

Все точь-в-точь как прежде — на самом деле, сцена выглядела до странности знакомой. Ещё сорок избитых и изрубленных трупов, разлагающихся в лучах полуденного солнца, и ни следа врагов, ни знака, способного указать на силу, определившую чужакам столь ужасную долю. Никакой силы, кроме их собственной.

Жертвы погибли два или три дня назад. На левом плече каждого из зеленокожих виднелся один и тот же символ — две пересекающиеся полоски, выведенные красным природным пигментом.

Сержант Юстер приподнял одно из тел носком сабатона. Дикий орк лежал на животе, из шеи твари торчало древко стрелы.

— Невозможно…

Таррин тоже заметил это, но, как и сержант, не мог поверить в происходящее.

Молодой Реликтор стоял возле старого, засохшего дерева, корни которого, словно скрюченные пальцы, упрямо впивались в почву. Оно выстояло под ударами недавней резни, в отличие от других, поваленных или сломанных. Между корней теснились небольшие пучки уродливых чёрных цветов и лежали два диких орка, застывшие в смертельном захвате.

Повернув голову, Таррин обнаружил — именно там, где ожидал, — зеленокожего, который в прошлый раз дернулся и слабо обхватил лодыжку Кантуса.

Бэлох все ещё не был до конца уверен. Повернувшись, он без единого слова зашагал прочь от братьев по хорошо вытоптанной тропе, но вскоре джунгли все равно поглотили Реликтора целиком. Мгновением позже Бэлох сообщил по вокс-каналу, что обнаружил труп орка, пытавшегося сбежать с рубленой раной в спине — тот, который изначально нашел Таррин.

— Опять то же самое место, — выдохнул Набори.

— На как мы снова здесь оказались? — спросил Таррин.

Никто не смог ему ответить.

Когда Реликторы покинули место резни, то направились строго на юг, к границе вверенного им сектора. Достигнув её, отряд повернулся на 90о влево, и, после короткого перехода, повторил разворот.

Так как же они оказались на том же самом месте?

Кроме того, Реликторы должны были идти в северном направлении — и они действительно двигались на север, без всяких сомнений, — так почему же отряд вышел на поляну с востока?

Авточувства брони Таррина подтверждали это, и их показания совпадали с данными доспехов боевых братьев. Да и собственные следы Реликторов пересекали их нынешний путь, направляясь с севера на юг.

— Может, что-то ввело в заблуждение наши приборы? — предположил Набори.

— Или наши разумы, — добавил Кантус.

Таррин предпочел первый, менее тревожный вариант.

— Возмущения в магнитном поле планеты, наверное.

— Если так, почему пилоты наших «Грозовых когтей» не сообщили о проблемах, когда обследовали эту зону три дня назад? — спросил Бэлох, вернувшийся к отряду.

— Помните гвардейца? — произнес Набори. — Помните, что он сказал?

— Кого заботят бредни еретика? — усмехнулся Бэлох.

Но Таррин помнил.

…Бежал так далеко, как мог… Бежал, бежал, а оно всё равно оставалось впереди меня… Ждало… Смотрело…

— Что нам делать? — спросил Кантус.

— Вернуться и доложить в библиариум об увиденном? — предположил Бэлох, которому хотелось посмотреть на реакцию Юстера и проверить кое-что.

— Ещё нет, — ответил сержант. — Я хочу снова осмотреть территорию — то есть ту зону, которую мы думали, что осматриваем, точнее говоря.

— Снова выступаем на юг, — согласился Кантус.

— А может, на восток, откуда только что пришли? — предложил Таррин.

Юстер посмотрел по сторонам, обдумывая возможные варианты. Молодой Реликтор не видел лица сержанта за пластиной шлема, но знал, что на нем сейчас застыло знакомое, хмурое и задумчивое выражение. Посмотрев через полог джунглей на солнце, словно проверяя, не сбежало ли оно куда-нибудь, Юстер принял решение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*