KnigaRead.com/

Стив Лайонс - Имперская гвардия: Омнибус

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Лайонс, "Имперская гвардия: Омнибус" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Очередная орда, — произнес Киллиан, лежавший справа от Бергена. — Их там, наверное, миллионы.

— Не больше сотни тысяч, — возразил Реннкамп.

— В любом случае, мы сильно уступаем им в численности, — подытожил Киллиан.

Берген все еще не мог понять, что же открылось его взору. Либо это был какой-то эквивалент орочьего города, либо самый большой склад металлолома, когда-либо виденный им. В конечном счете он решил, что здесь возможны оба варианта. Наиболее общими и примечательными чертами города являлись штабеля ржавых металлических пластин и изогнутых балок, которые поднимались на сотню метров. В кучах хлама виднелись задранные носы искореженных «Химер» и «Леманов Руссов». Остовы других машин не поддавались идентификации.

«Обломки бронетехники, оставшиеся с прошлой Голгофской войны», — определил Берген. На протяжении тридцати восьми лет орки собирали их на полях сражений и доставляли сюда для последующей переплавки. Возможно, именно здесь военачальник Трака конструировал новые боевые машины, которые позже отправлялись на Армагеддон. Неужели они привезли сюда и «Крепость величия»?

Нет, он давно уже отказался от такой надежды. Берген был убежден, что де Виерс никогда не найдет танк Яррика. Тем не менее, осматривая город в магнокуляры, он выискивал нечто похожее на профиль легендарного «Гибельного клинка». Увы, ни одна из разбитых машин не напоминала «Крепость величия».

«Кстати, орки могли увезти танк с планеты, — подумал Берген. — Мы отчаянно ищем „Клинок“ на Голгофе, надеясь отправить его на Армагеддон. А чертовы орки могли послать его туда вместе с другой переделанной бронетехникой!»

Он увеличил фокус магнокуляров и посмотрел на два больших цилиндрических здания, стоявших на южной окраине города. Судя по всему, там размещались литейные цеха зеленокожих. Змеевидные трубы с широкими клапанами выбрасывали в воздух черный и желтовато-коричневый дым. Из тонких качавшихся сопел вырывались струи огня. В проеме массивных дверей виднелись сотни фигур, возивших на тачках измельченные куски металла. Рядом находились мастерские. Внутри помещений пульсировало белое сияние сварочных аппаратов. Вслед за фонтанами оранжевых искр раздавались громкие удары по металлу, проносившиеся звонкими раскатами по кратеру угасшего вулкана.

В центре города в кольце высоких куч металлолома стояли сотни хижин и ангаров. Стены зданий из гофрированного железа не отличались чем-то особенным. Неудивительно, что их окрашенные в красный цвет поверхности были разрисованы грубыми глифами — в основном черепами и лицами орочьих богов.

По периметру кратера стояли грозные на вид металлические башни. Они возвышались над штабелями железа и стали. Наверху каждой башни располагался наблюдательный пост, оснащенный тяжелым оружием. Около пушек и стабберов сновали мелкие, худощавые представители рабской касты зеленокожих. Имперские гвардейцы называли их гретчинами. В ближнем бою эти злобные верещащие твари вели себя как трусливые слабаки, но они считались лучшими стрелками в орочьей артиллерии.

— Посмотрите на северную часть города, — сказал полковник Грейвс. — Это клетка? Клянусь Святой Террой! Для чего она им?

Берген перевел взгляд влево и увидел сооружение, о котором говорил полковник. Оно действительно походило на клетку и достигало в высоту пятидесяти метров. Какого зверя там держали орки, разрази их варп? Прутья были сделаны из толстых стальных балок. Внутри никого не оказалось, но вид огромных куч красно-коричневого навоза вызвал у Бергена неприятные предчувствия. Он догадывался, какое существо обитало там. В лучшем случае пустая клетка означала гибель ужасного чудовища. В худшем — оно сейчас патрулировало где-то на другой стороне кратера.

Рядом с клеткой располагались дюжины небольших загонов, в которых находились злобные яйцевидные твари, служившие пищей для орков. Их называли сквигами. Десять лет назад на Фаэгосе II он видел, как орочьи катапульты стреляли ими по мордианскому пехотному полку. На его взгляд, это была одна из самых безумных идей зеленокожих. Странная тактика, но весьма эффективная. Падая в середину сплоченных отрядов, прожорливые и агрессивные существа сходили с ума от страха. Сквиги атаковали всех, в кого они могли всадить свои острые как бритвы зубы. Танки Бергена, направленные для поддержки мордианцев, уничтожили катапульты, но в тот день погибло много хороших парней.

— Они собрали там кучу бронетехники, — сказал капитан Имрих. — Я вижу сотни легких машин. Вашей пехоте, полковник, будет чем заняться. Орки не дадут вам расслабиться.

Грейвс проворчал в ответ что-то неразборчивое. Берген не уловил его слов. Капитан Имрих лежал на песке неподалеку от генерал-майора. Он неплохо освоился в новой роли командира Восемьдесят первого бронетанкового полка. Однако Берген не мог не обратить внимания на его физическое состояние. Имрих выглядел больным и слабым. Впрочем, у всех них сейчас был болезненный вид. В последнее время генерал-майор старался не смотреть на себя в зеркало. Красный оттенок кожи тревожил его. Он понимал, что пребывание на Голгофе дорого обойдется им.

Как правильно заметил Имрих, орочьи машины буквально наводнили город. Мотоциклы и багги носились по улицам, словно их водители участвовали в какой-то игре. Орки кричали и свистели. Пассажиры на задних сиденьях, проезжая мимо своих соперников, размахивали клинками и молотами. Берген увидел, как при одном таком проезде был обезглавлен зазевавшийся орк. Когда его безжизненное тело свалилось на землю, остальные сородичи взвыли от смеха. Почти тут же по трупу проехало три квадроцикла.

«Безумные дикари», — подумал Берген. Он перевел взгляд на моторный парк зеленокожих, где неровными рядами стояла бронетехника орков. Его отвращение сменилось тревогой. Он увидел сотни танков и полугусеничных бронетранспортеров. Рядом располагались артиллерийские установки, пушки и шагающие дредноуты. Несмотря на ветхий вид, орочьи машины могли быть очень эффективными. Какой бы военачальник ни командовал здесь, он мог гордиться своим технопарком.

— С меня достаточно, — раздался ворчливый старческий голос.

Услышав шорох, Берген опустил магнокуляры. Де Виерс сползал вниз по склону холма. Вскочив на ноги, он раздраженно стряхнул пыль с одежды.

— Разведчики доложили, что другого пути нет, — обратился генерал к офицерам. — Мы должны уничтожить город зеленокожих и проверить все их залежи хлама. «Крепость величия» должна находиться где-то здесь.

Другие офицеры тоже начали спускаться с вершины холма. Услышав слова генерала, многие из них остановились. Кто-то открыл рот от изумления. Гримаса на лице ван Холдена говорила о том, что полковник был готов разразиться руганью. Прашт, всегда отличавшийся прагматичным и уравновешенным характером, перебил коллегу:

— Надеюсь, вы шутите, сэр. Подумайте о численности орков. Клянусь Террой! Это будет резня, и уверяю вас, мы окажемся на стороне проигравших.

Де Виерс осмотрелся по сторонам. Поймав его сердитый взгляд, Берген понял, что генерал ищет комиссара. К счастью, пока штабные офицеры наблюдали за вражеским городом, все комиссары оставались с бойцами и выполняли обязанности заместителей.

— Мы действительно устроим резню, — огрызнулся де Виерс. — Перебьем всех орков. Танк Яррика находится в городе зеленокожих. Любой трус, который попытается свернуть с нашего славного пути, будет расстрелян без всякого промедления! И без полевого суда! «Крепость величия» в пределах досягаемости. У самых кончиков наших пальцев. Сегодня мы вернем ее себе!

Приободренный взглядами других офицеров, полковник Мейерс из Трехсот третьего стрелкового полка Скелласа поддержал Прашта:

— Но нет никаких доказательств, что танк Яррика…

Треск болт-пистолета оборвал его фразу. Пуля в черепе Мейерса взорвалась, оросив полковников Брисманда и ван Холдена алыми брызгами крови.

— Во имя Терры! — воскликнул побледневший Мэрренбург.

— Это человек был старшим офицером! — вскричал генерал-майор Киллиан.

— Сэр, вы хотите, чтобы нас всех убили? — зашипел генерал-майор Реннкамп. — Если орки услышали ваш выстрел…

Де Виерс по очереди взглянул на стоявших перед ним людей.

— Кто еще хочет прослыть предателем и трусом? — Голос де Виерса звучал абсолютно спокойно. — Кто хочет попасть на суд Императора? Желающие могут сделать шаг вперед.

Никто не двинулся с места.

— Перед нами поставлена одна-единственная цель, — продолжил генерал. — Все остальное неважно. Джентльмены! Может быть, мы уцелеем, а может, погибнем в бою. Но мы должны отбить «Крепость величия» у орков и передать ее Адептус Механикус. Когда комиссару Яррику вернут его танк, о нашей экспедиции сложат легенды. Ее навечно занесут в анналы Имперской Гвардии. Поэтому, как вы сами только что видели, я убью любого, кто встанет на пути к нашей славе, ибо он тогда окажется врагом Императора и неверным сыном Кадии!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*