KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Елизавета Дворецкая - Перстень альвов, кн. 1: Кубок в источнике

Елизавета Дворецкая - Перстень альвов, кн. 1: Кубок в источнике

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Елизавета Дворецкая - Перстень альвов, кн. 1: Кубок в источнике". Жанр: Эпическая фантастика издательство -, год -.
Назад 1 ... 76 77 78 79 80 Вперед
Перейти на страницу:

Хродмар Удачливый, сын Кари ярла, – фьялленландский ярл (СК, СЗ, КГ).

Эгиль Угрюмый – эльденландец по происхождению, знаменитый корабельный мастер. Все созданные им корабли обладали начатками души и разума, и у каждого на переднем штевне помещалась голова того или иного животного с рогами (ЩП, КГ).

Эльвенэс(Речной мыс) – центральное поселение Слэттенланда, место проведения общеплеменного тинга, постоянно действующего торга и место жительства слэттенландских конунгов.

Эренгерда, дочь Кольбейна Косматого – сестра Асвальда Сутулого, в молодости была первой красавицей Аскефьорда и какое-то время считалась невестой Торбранда конунга, но стала женой Хьёрлейва Беспалого (КГ).

Эрнольв Одноглазый, сын Хравна – родственник Торбранда конунга и Торварда конунга, ланд-хёвдинг Фьялленланда. Переболев «гнилой смертью», ослеп на левый глаз (СЗ, КГ, ЯЯ, ЛЧ).

Примечания

1

Все извлечения из «Старшей Эдды» даются в переводе А. Корсуна. Стихи без указания источника принадлежат автору. Историзмы и мифологические понятия даны в Пояснительном словарев конце книги. Там же Указатель имен и названий(персонажи, события и т. д.).

2

Старшая Эдда. Песнь о Хельги сыне Хьёрварда.

3

Старшая Эдда. Речи Фафнира. «Ясеня гибель – кеннинг огня».

4

То есть огонь.

5

То есть по морю.

6

То есть щиты, повешенные на борта.

7

Скаллир значит «лысый», а Кнар – «скрипучий».

8

Старшая Эдда.

9

Блоса значит «пузырь».

10

Имя Дьярв означает «дерзкий, отважный».

11

Лес головы – волосы, кровля волос – шлем, дуб шлема – кеннинг мужчины, воина.

12

Имеется в виду древний обычай, согласно которому младший брат был обязан жениться на вдове преждевременно погибшего старшего брата.

13

Под дисами имеются в виду норны (замена обозначений в поэзии допускалась). Браги битв – кеннинг мужчины.

14

Вершиной фьорда называется наиболее удаленная от моря (то есть от устья) точка.

15

Имеется в виду древнее магическое средство: рунами на освященной палочке вырезалось заклинание, которым предполагалось наслать или излечить болезнь, приворожить или отвратить и так далее, после этого палочку передавали или прятали в доме того, для кого заклинание предназначалось.

16

Старшая Эдда. Поездка Скирнира.

17

Старшая Эдда. Вторая песнь о Хельги Убийце Хундинга.

18

Там же.

19

Под дисами имеются в виду норны (замена обозначений в поэзии допускалась). Браги битв – кеннинг мужчины.

20

Намек на миф: Сигурд Убийца Дракона обручился с Брюн-хильд, но потом, будучи околдованным и забыв о своей любви, отдал Брюнхильд в жены своему побратиму Гуннару.

21

Намек на бога Хеймдалля, который загадочным образом был сыном девяти сестер одновременно. Кто они, эти сестры, – науке неизвестно.

22

По предсказаниям о конце мира, бог Тор сойдется в последней битве с Мировой Змеей и будет ею убит.

23

То есть пальцами.

24

То есть в битве.

25

То есть «ищущий».

26

В указатель включены не все персонажи, а только переходящие. Историзмы и мифологические понятия см. в Пояснительном словаре.

27

Сокращение названий романов цикла: СК – «Стоячие Камни», СЗ – «Спящее золото», ЩП – «Щит побережья», КГ – «Корни гор», ВЗ – «Ведьмина звезда», ПА – «Перстень аль-вов», ЯЯ – «Ясень и яблоня», ЛЧ – «Лань в чаще».

Назад 1 ... 76 77 78 79 80 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*