KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Елизавета Дворецкая - Щит побережья, кн. 1: Восточный Ворон

Елизавета Дворецкая - Щит побережья, кн. 1: Восточный Ворон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елизавета Дворецкая, "Щит побережья, кн. 1: Восточный Ворон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Берсерк – могучий воин, способный приходить в исступление, неуязвимый и заключающий в себе силу нескольких человек.

Бонд – мелкий землевладелец, лично свободный.

Брюнхильд дочь Будли – героиня сказаний. Была валькирией, но за ослушание Один заставил ее спать много лет, а потом велел ей выйти замуж. Сигурд разрушил чары и разбудил ее, но по вине колдуньи Гримхильд, матери Гьюкунгов, был вынужден сосватать любимую им Брюнхильд за своего побратима Гуннара, а сам взял в жены Гудрун. Брюнхильд не простила обмана и заставила мужа погубить Сигурда, после чего добровольно взошла на его погребальный костер и покончила с собой.

Валхалла – небесный чертог Одина, где собираются павшие воины.

Валькирии – воинственные девы, подчиненные Одину, по его приказу приносящие победу достойному и забирающие погибших в Валхаллу.

Вено – выкуп за невесту.

Вёлунд – чудесный кузнец, герой сказаний.

Вёльва – прорицательница.

Видар – бог-покровитель охоты.

Виса – стихотворение.

Вира – выкуп за тяжкое преступление, в частности за убийство.

Властелин Битв, Властитель Богов, Всеотец – имена Одина.

Гевьюн – богиня-дева, собирающая у себя умерших девушек.

Гесты – члены дружины знатного человека, исполнители поручений, занимали среднее положение между хирдманами и челядью.

Глейпнир – волшебная цепь, которой скован Фенрир Волк.

Греттир Могучий – историческое лицо и герой сказаний.

Гривна – шейное украшение, обычно из драгоценных металлов.

Гридница – помещение для дружины знатного человека, своеобразный приемный зал. Русское слово «гридница» произошло от скандинавского слова «грид» с тем же значением.

Гудрун – героиня древних сказаний, жена Сигурда. В порядке мести мужу за убийство своих братьев убила собственных детей, после этого побуждала сыновей от нового брака к мести за сестру, свою дочь Сванхильд, что привело к гибели их всех.

Гьёрдис – героиня древних сказаний, дочь конунга Эйлими, вышла замуж за Сигмунда из рода Вёльсунгов и стала матерью Сигурда Убийцы Фафнира.

Гьюки – отец древних героев Гуннара, Хёгни и Гудрун.

Дисы – низшие женские божества, духи-покровители плодородия.

Дреки – большой боевой корабль.

Затмение Богов – конец мира, при котором великаны и чудовища уничтожат почти весь мир, большинство богов и людей.

Иггдрасиль – см. Мировой Ясень.

Имир – древний великан, из тела которого создана земля, прародитель племени великанов.

Йоль – праздник Середины Зимы, отмечался около зимнего солнцеворота.

Йомфру – девушка благородного происхождения, барышня.

Йорд – богиня земли, мать Тора.

Кеннинги – поэтические обозначения. Кеннинг мужчины строится из имени какого-либо бога (или названия дерева мужского рода) в сочетании с предметом, с которым имеют дело мужчины. Например: ясень копья, Фрейр сражения. Кеннинг женщины строится по тому же принципу: имя богини или дерево женского рода в сочетании с предметом из женской сферы деятельности: Фрейя ожерелий, береза нарядов. Кеннингами также могут обозначаться битва (пляска валькирий), оружие (меч – змея ран), корабль (конь волн) и некоторые другие понятия.

Конунг – князь, племенной вождь, власть которого могла быть наследственной.

Кюна – королева, жена конунга. Слово образовано автором из древнескандинавского слова со значением просто «женщина», но подлинное слово «дроттнинг» слишком неудобно для использования в русском языке.

Кюртиль – верхняя одежда, видимо, шерстяная.

Лживые саги – саги фантастического содержания, сказки.

Локи – бог огня, воплощение лжи и коварства, отец чудовищ, которые в будущем погубят мир.

Марка – мера веса, обычно драгоценных металлов, 215 г.

Мйольнир – волшебный молот, оружие Тора.

Мировая Змея – чудовище, лежащее на дне моря и обвивающее под водой всю землю.

Мировой Ясень,иначе Иггдрасиль – дерево, на котором держится мир.

Мунин – см. Хугин.

Нидхёгг – дракон, живущий в подземных мирах.

Нифльхель – мир мертвых.

Норны – три богини судьбы.

Ньёрд – бог из рода ванов, управляющий ветрами, смиряющий воды и огонь.

Один – старший из асов, покровитель конунгов и воинов.

Отец Поэзии, Отец Колдовства, Отец Павших, Отец Богов – Один.

Перестрел – древняя мера длины, около двухсот метров.

Секира – боевой топор.

Снека – корабль среднего размера, мог быть использован и в военных, и в торговых походах.

Свартальвы – темные альвы, живущие под землей.

Середина Зимы – один из двух важнейших годовых праздников, отмечался примерно в начале января.

Середина Лета – праздник летнего солнцестояния.

Сигурд Убийца Дракона – величайший герой скандинавского эпоса, не имеющий себе равных в доблести.

Скади – одна из богинь Асгарда, охотница и лыжница.

Средний Мир – земля, обитаемая людьми.

Старкад – древний герой, ведущий свой род от великанов: у него были огромные клыки и шесть или восемь рук, пока Тор не отрубил лишние. Старкада воспитывал сам Один и одарил его огромной силой; всю жизнь Старкада сопровождало множество чудес и, как водится у героев, неприятностей.

Суль – олицетворение солнца.

Тавлеи – древняя игра на доске вроде шашек.

Тор – бог грома, сильнейший из асов, победитель великанов.

Тинг – собрание свободных людей, место разбора судебных дел и принятия общественно важных решений. Тинг племени проводился обычно раз в год. В особенных случаях созывался «домашний тинг» – в усадьбе или даже на корабле.

Тюр – Однорукий Ас, воинственный и отважный бог.

Фафнир – дракон, хранивший огромные богатства и побежденный Сигурдом.

Фенрир – чудовищный волк, живущий в подземном мире.

Фрейр – бог плодородия.

Фрейя – богиня плодородия и любви.

Фригг – мудрая богиня, жена Одина.

Хель – хозяйка подземного царства мертвых. Ее же именем называется и сама страна мертвых.

Хельги Убийца Хундинга – герой скандинавского эпоса, славнейший и прекраснейший из всех до рождения Сигурда.

Хендинг – внутренняя рифма, используемая в скальдическом стихосложении. Например: с поля – вольно, век – светлой.

Хёвдинг – «главарь» – правитель области, избираемый из местной знати.

Хёльд – богатый землевладелец.

Хирдман – воин из высшего слоя дружины.

Хугин и Мунин – вороны Одина.

Штевень – приподнятая оконечность носа или кормы корабля.

Эгир – морской великан.

Эйрир – мера веса, одна восьмая часть марки.

Эмбла – см. Аск.

Ярл – правитель или военачальник, назначаемый конунгом.

Примечания

1

Перевод А. Корсуна

2

Названия стран, племен и прочие понятия, относящиеся к сериалу, см. в Указателе имен и названий в конце книги.

3

Имя Равнир означает «янтарный».

4

«Старшая Эдда», перевод С. Свириденко.

5

В полосе прибоя хоронили преступников.

6

То есть приготовились к битве.

7

Недруг троллей – бог Тор, Тор топора – поэтическое обозначение мужчины-воина.

8

Намек на знамения при рождении одного из великих героев «Старшей Эдды».

9

В древнескандинавской мифологии насчитывалось девять известных миров, населенных богами, людьми, великанами и прочими существами.

10

«Ауднир» означает «богатый».

11

Двери на север не делались в жилищах людей, но предполагалось, что так делается в стране мертвых.

12

Видольвом зовется родоначальник ведьм, Видмейдом – родоначальник колдунов; Ангрбода – великанша, мать чудовищ, будущих губителей мира; Сколль, Гати – волки, угрожающие солнцу; Гарм – чудовищный пес в царстве мертвых.

13

«Хравн» – «ворон».

14

«Старшая Эдда», перевод С. Свириденко.

15

Весенний праздник, гулянья молодежи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*