Елизавета Дворецкая - Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса
Хель – дочь Локи и великанши Ангрбоды. «А великаншу Хель Один низверг в Нифльхейм и поставил ее владеть девятью мирами, дабы она давала приют у себя всем, кто к ней послан, а это люди, умершие от болезней или от старости. Там у нее большие селения, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки… Она наполовину синяя, а наполовину – цвета мяса, и ее легко признать по тому, что она сутулится и вид у нее свирепый». («Младшая Эдда»).
Хельги Убийца Хундинга – герой скандинавского эпоса, славнейший и прекраснейший из всех до рождения Сигурда.
Хёльд – богатый землевладелец.
Хендинг – внутренняя рифма, используемая в скальдическом стихосложении. Например: с поля – вольно, век – светлой.
Херсир – мелкий племенной вождь.
Хильд – см. «Хедин».
Хирдман – воин из высшего слоя дружины.
Хлин – богиня, которую Фригг посылает к людям, чтобы она охраняла их.
Хюльдра – мелкая нечисть вроде лесовицы.
Хюмир – великан, обладатель стада исполинских быков, достающих рогами до неба.
Штевень – приподнятая оконечность носа или кормы корабля.
Эгир – морской великан.
Эйнхерии – погибшие воины, живущие в палатах Одина.
Эйр – богиня врачевания.
Эйрир – денежная единица, одна восьмая часть марки.
Ярл – правитель или военачальник, назначаемый конунгом.
Примечания
1
Имеется в виду руна «Одаль», которая использовалась для защиты имущества.
2
«Старшая Эдда». Здесь и далее – перевод С. Свириденко.
3
Намек на древнюю поговорку, согласно которой принявший выкуп за смерть родича и тем отказавшийся от мести носит сына в кошельке.
4
Ссылка на слова Гудрун, жены Сигурда, сказанные о ее любимой дочери Сванхильд.
5
Намек на «Песнь о Гротти», в которой плененные конунгом великанши были посажены вертеть жернова.
6
«Гроди» – «прожорливый».
7
«Ауд» – «богатство, сокровище».
8
«Билле» – «жук».
9
Сигурд Убийца Дракона провел несколько ночей на ложе с Брюнхильд, положив между нею и собой меч.
10
«Блохиммель» – «голубое небо», «Снехиммель» – «снежное небо».
11
Название племени фьяллей происходит от слова «фьялль» – «гора».
12
«Семлиг» – «сонный».
13
Оба имени произведены от глаголов со значением «топать».
14
«Спэрра» – «с выпученными глазами».
15
«Утренний дар» – подарок, который муж делал жене наутро после свадьбы.