KnigaRead.com/

Энн Маккефри - Странствия дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Странствия дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кла пахнул не лучше едкого снадобья; Ф'нор не смог его одолеть. Он быстро дожевал мясо, глотая большие куски и стараясь не обращать внимания на их вкус. Ладно, хватит! Может быть, в мастерской кузнецов в Телгаре ему удастся что-нибудь перехватить.

— Кант! Манора дала нам поручение! — сообщил он коричневому, выбираясь из Нижних Пещер. Как все-таки женщины выносят такой запах! Дракон тоже не мог этого понять. Испарения кипящего бальзама не дали ему заснуть на теплом карнизе. Предложение побыстрей убраться из Бендена было одобрено им сразу и безоговорочно.

Они висели над холдом Телгар, купавшемся в щедром сиянии утреннего солнца. Ф'нор направил дракона вдоль узкой долины к группе построек, растянувшихся слева от Водопадов. Солнечный свет искрами дробился на водяных колесах, которые неустанно вращались струями трехступенчатых Водопадов, раздувая огонь в горнах мастерской. Из труб массивных зданий поднимались струйки дыма; пахло металлом и горючим камнем. Когда Кант спустился ниже, Ф'нор увидел вдалеке облако пыли — обоз с рудой тянулся от ближайшей переправы через главную реку Телгара. Фандарел установил на баржах колеса, и теперь руда из копей Крома и Телгара вдвое быстрей попадала в мастерские кузнецов. Кант издал приветственный крик, на который немедленно ответили два дракона, зеленый и коричневый, восседавшие на небольшом утесе рядом с главной мастерской.

«Бет и Севент из Форт Вейра», — сообщил своему всаднику Кант, но имена были незнакомы Ф'нору.

Времена, когда человек мог запомнить каждого дракона и всадника на Перне, миновали.

— Присоединишься к ним? — спросил он коричневого.

«Они — вместе», — многозначительно ответил Кант.

Ф'нор усмехнулся.

Словно подтверждая это, зеленая Бет придвинулась к коричневому Севенту; тот развернул крыло, нежно прикрыв им подругу. Разглядывая блестящую шкуру самки, Ф'нор подумал, что, учитывая отношения драконов, всадникам не стоило брать эту пару из Вейра.

Когда они пролетали над скалой, Ф'нор похлопал Канта по мощной шее, но тот, видимо, не нуждался в утешении. «Еще бы, — подумал Ф'нор с легким самодовольством, — он не испытывает недостатка в партнершах!» Зеленые всегда предпочитали коричневого — столь же огромного, как самые крупные на Перне бронзовые драконы.

Кант приземлился, и всадник быстро спрыгнул вниз. Пыль, поднятая крыльями дракона, взметнулась в воздух, завихрилась клубами, и Ф'нор бросился вперед, прикрывая ладонью лицо. По пути в Главную мастерскую он миновал ряд открытых навесов, под которыми кипела работа. Большинство операций, выполнявшихся чумазыми, потными работниками, были ему знакомы, но возле одного навеса он задержался. Ф'нор смотрел, пытаясь сообразить, для чего ремесленники протягивают металлические прутья сквозь пластину с отверстиями — пока не понял, что металл превращается таким образом в тонкую проволоку. Он собирался спросить что-то, но вовремя отметил угрюмое, замкнутое выражение на лицах кузнецов. Приветливо кивнув им, Ф'нор двинулся дальше, озадаченный подчеркнутым безразличием — нет, скорее неприязнью — которую он у них вызывал. Ф'нор начал сожалеть, что согласился выполнить просьбу Маноры.

Но Фандарел, Главный мастер кузнецов, был, вероятно, единственным человеком, способным объяснить, почему металл изменил цвет столь необходимой мази. Ф'нор приоткрыл корзинку и заглянул внутрь — оба горшочка находились на месте. Этот почти инстинктивный жест заставил его усмехнуться — словно на миг возвратился детский страх потерять нечто важное, доверенное ему.

Вход в Главную мастерскую выглядел впечатляюще — четверка быков могла бы пройти в ряд под массивной аркой, не задев шкуры. Может быть, земля Перна взрастила Главного мастера кузнецов с учетом пропорций этой двери? Шагнув в темный зев входа, Ф'нор в который уже раз подивился на необъятные створки ворот в виде распростертых крыльев дракона. Творение природы, с великим искусством повторенное в металле…

Огромный зал наполняли потоки света, струившиеся в прорезанные под самым потолком окна; бронзовые ставни, обращенные к востоку, горели под утренним солнцем. Его лучи играли на образцах оружия — клинках, наконечниках копий, панцирях — и других предметах из металла, выставленных в центре помещения на высоких открытых стеллажах. У верстаков и станков суетились люди — сверлили, полировали, гравировали, наводили последний глянец на почти готовые изделия.

* * *

Внезапно грохот и визг металла смолкли. Вначале Ф'нор решил, что прервало работы его появление; но потом заметил двух всадников, что-то с угрозой втолковывающих Терри. Ф'нор почувствовал, что весь огромный зал с напряженным вниманием следит за этой троицей. Терри был первым и самым талантливым помощником Фандарела. Ф'нор не задумываясь устремился вперед; подбитые металлом подошвы его сапог высекали искры из гладких плит пола.

— Добрый день тебе, Терри, и вам, мои господа, — сказал он, с безукоризненной вежливостью салютуя всадникам. — Ф'нор, всадник Канта, из Бендена.

— Б'най, всадник Севента, из Форта, — представился более рослый, седоватый человек. Судя по тому раздражению, с каким он похлопывал по ладони клинком изукрашенного самоцветами превосходной работы ножа, Б'най явно был недоволен вмешательством Ф'нора.

— Т'реб, всадник Бет, тоже из Форта. И если твой Кант — бронзовый, то Бет шлет ему самый сердечный привет.

— Кант не охотится в чужих владениях, — с открытой улыбкой произнес Ф'нор, но про себя отметил, что любовные шашни зеленой изрядно подогрели ее всадника.

— Кто знает, чему там учат у вас, в Вейре Бенден. — Т'реб не пытался скрыть пренебрежения.

— Хорошим манерам, например, — с холодной вежливостью ответил Ф'нор. Зеленый всадник, видимо, подметив скрытую насмешку, раздраженно уставился на него. Ф'нор равнодушно отвернулся и протянул руку Терри. — Мой добрый мастер, рад тебя видеть. Могу ли я перемолвиться парой слов с Фандарелом?

— Он работает в…

— А нам ты говорил, что его нет в мастерской! — перебил Т'реб, ухватив Терри за лямки его толстого кожаного фартука.

Реакция Ф'нора была мгновенной. Его пальцы поймали запястье Т'реба, сжав его с такой силой, что рука зеленого всадника оказалась словно парализованной.

Освободившись, Терри сделал шаг назад, сжав челюсти; глаза кузнеца потемнели от гнева.

— Кажется, манеры всадников Форт Вейра оставляют желать лучшего, — заметил Ф'нор. Его зубы сверкнули в улыбке — такой же жесткой, как хватка, с которой он сжал руку Т'реба. Но теперь вмешался Б'най, второй всадник из Форта.

— Т'реб! Ф'нор! — он попытался развести их. — У его зеленой вот-вот начнется течка, Ф'нор. Понимаешь, каково ему сейчас?

— Тогда надо было оставаться в Вейре.

— Форт не нуждается в советах Бендена! — закричал Т'реб, пытаясь оттолкнуть своего приятеля. Рука его потянулась к поясу — к ножу. Ф'нор отступил, заставив себя успокоиться. Нелепый случай! Не подобает всадникам ссориться, как вздорным бабам. Но никому не позволено обходиться столь грубо с одним из лучших мастеров Перна! Снаружи раздался рев драконов. Не обращал внимания на Т'реба, Ф'нор сказал седому всаднику:

— Забирай его отсюда, да поскорее! Его самка готова подняться.

Но рассвирепевший Т'реб не собирался молчать.

— Не учи меня, как обращаться с драконом, ты…

Конец фразы покрыл второй трубный вопль, к которому добавился бас Канта.

— Не глупи, Т'реб, — сказал Б'най. — Пойдем! Быстрей!

— Я не остался бы здесь, если б ты не захотел этот кинжал. Забирай его и идем.

Клинок, который выронил Б'най, лежал на полу у ног Терри. Кузнец нерешительно поднял его, и Ф'нору тут же стало ясно, почему в зале царило такое мрачное напряжение. Всадники из Форта собирались забрать нож! Он припомнил, что слухи о таких вымогательствах не первый Оборот гуляют по Перну.

— Вам лучше уйти, — проговорил он сквозь зубы и шагнул вперед, прикрывая Терри.

— Мы пришли за ножом! И мы уйдем с ним! — С неожиданным проворством зеленый всадник проскользнул мимо Ф'нора и выхватил клинок из рук Терри, порезав ему палец.

Ф'нор снова поймал запястье Т'реба и выкрутил его, заставляя выпустить нож.

Т'реб пронзительно вскрикнул от ярости и, прежде чем Ф'нор успел увернуться, а Б'най — помешать приятелю, воткнул свой собственный клинок в плечо Ф'нора, потом злобно дернул его вниз. Так что кончик лезвия уперся в кость.

Содрогнувшись от боли, Ф'нор отшатнулся. Он услышал жалобный вскрик Канта, вопль зеленой, трубный рев коричневого.

— Забери его отсюда, — выдохнул он Б'наю. Подскочивший Терри поддержал его.

— Убирайтесь вон! — яростно прохрипел кузнец. Он повелительно махнул своим людям, и ремесленники бросились к ним. Но Б'най, схватив Т'реба за плечо, потащил его из зала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*