Елизавета Дворецкая - Стоячие камни, кн. 1: Квиттинская ведьма
Умбон – металлическая бляха в середине щита, служившая для того, чтобы прямой удар, пробивающий щит, не повредил держащую его руку.
Фафнир – дракон, охранявший золото. Сигурд выкопал яму на тропе дракона и убил его, когда тот проползал, вспоров ему снизу брюхо.
Фенрир Волк – чудовищный волк, одно из порождений Локи и великанши Ангрбоды. Также см. Тюр.
Фрейр – бог, сын Ньёрда, а значит, ведет свой род из ванов, но живет в Асгарде. «Нет аса славнее Фрейра, ему подвластны дожди и солнечный свет, а значит, и плоды земные, и его хорошо молить об урожае и мире. От него зависит и достаток людей» (МЭ). Женат на прекрасной девушке из рода великанов, Герд. Но, по некоторым данным, состоял в близких отношениях и со своей сестрой Фрейей, в чем видно отражение древнейшего внутриродового брака.
Фрейя – богиня, дочь Ньёрда. Ее имя означает «госпожа». «Она всех благосклоннее к людским мольбам, и по ее имени знатных жен величают госпожами. Ей очень по душе любовные песни. И хорошо призывать ее помощь в любви. б…с А ездит она на двух кошках, впряженных в колесницу» (МЭ). Ей достается половина убитых на поле брани. Мужем Фрейи назван «человек по имени Од», но исследователи считают, что в этом образе отразился тот же Один. Как и положено богине плодородия, зимой она разлучена со своим супругом, страдает, ищет его и оплакивает слезами из красного золота. Днем Фрейи считался понедельник.
Фригг – старшая из богинь, жена Одина. «Ей ведомы людские судьбы, хоть она и не делает предсказаний» (МЭ). Днем Фригг считалась пятница, она покровительствовала домашнему очагу, любви и плодовитости.
Фюльгья – см. дух-двойник.
Хёвдинг – правитель области, дословно «главарь», избираемый из местной знати.
Хейти – поэтический заменитель названия того или иного существа или предмета.
Хель – дочь Локи и великанши Ангрбоды. «А великаншу Хель Один низверг в Нифльхейм и поставил ее владеть девятью мирами, дабы она давала приют у себя всем, кто к ней послан, а это люди, умершие от болезней или от старости. Там у нее большие селения, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки… Она наполовину синяя, а наполовину – цвета мяса, и ее легко признать потому, что она сутулится и вид у нее свирепый» (МЭ).
Хельги – древний герой, возлюбленный валькирии.
Хёльд – богатый землевладелец из местной знати, способный выставить собственную дружину.
Хирдман – воин из высшего слоя дружины, телохранитель знатного вождя.
Хлин – богиня Асгарда. Она «приставлена охранять тех, кого Фригг хочет уберечь от опасности» (МЭ).
Хресвельг – орел-великан, сидит на краю небес и взмахами крыльев рождает бури.
Хюльдра – мелкая нечисть вроде лесовицы. Может прикидываться красивой девушкой, но с хвостом.
Штевень – приподнятая оконечность кормы или носа корабля. Передний штевень украшался резным изображением какого-либо животного, которое и давало кораблю название.
Эйр – богиня-врачевательница.
Эйрир – мера веса драгоценных металлов, одна восьмая часть марки, то есть около 27 г. Судя по тому, что профессиональный наемный воин получал в год эйрир серебра, в то время это были большие деньги.
Ярл – правитель или военачальник, назначаемый конунгом, исполнитель важных поручений вроде сбора дани, то есть тот, кто распоряжается от лица более высокого властителя. В текстах автор называет ярлом знатного человека, который руководит отрядом конунговых войск, а не только собственной дружиной. Звание это сохраняется за человеком и после исполнения поручения. Также ярлом называется наследник конунга. В исторической традиции конунгами называли конунговых сыновей, если им было больше 12 лет и они номинально руководили войском, но автор посчитал, что слишком много конунгов в одном месте ни к чему.
Примечания
1
Здесь и далее «Старшая Эдда» цитируется в основном в переводе А. Корсуна.
2
По скандинавским поверьям, ведьмы ездят верхом на волках.
3
Имеется в виду миф, согласно которому бог Хеймдалль (возможно, Один) обошел все человеческие жилища и дал начало всем сословиям.
4
Кеннинг ножа и вообще клинка.
5
У знатных людей было в обычае отдавать своих детей на воспитание на сторону. В основном отдавали мальчиков, но иногда и девочек тоже. При этом считалось, что человек более низкого положения в обществе воспитывает ребенка более знатного человека, и на этот счет даже была пословица: «Кто кому воспитывает ребенка, тот из двоих и младший». Один конунг ухитрился обманом посадить своего сына на колени другому конунгу, что означало передачу на воспитание, и тем самым утвердил свое более высокое положение и даже право взимать дань.
6
Собственно, ярл – военачальник или доверенное лицо конунга, но здесь слово используется как титул наследника престола.
7
Действительно, существовал закон: если свободный человек желает взять в жены чужую рабыню, то хозяин обязан отпустить ее, причем сумма выкупа не должна была превышать установленную.
8
Сэвейги – общее название племен Морского Пути.
9
«Старшая Эдда», перевод Б. Ярхо.
10
В подземное царство Хель, по древнескандинавским верованиям, попадают только умершие от старости или болезни. Погибшие в битве попадают в Валхаллу и пируют там с Одином и другими павшими героями.
11
Имеется в виду бог Тор, покровитель племени фьяллей. Будучи богом грозы, он носит рыжую бороду, а ездит в колеснице, запряженной двумя козлами, которые являются символами плодовитости.
12
Фрейя обручий – кеннинг женщины.
13
Кость Имира – кеннинг камня, так как, по преданию, камни возникли из костей первобытного великана Имира.
14
Кеннинг моря.
15
Кеннинг леса.
16
Имеется в виду сага о Сигурде Убийце Дракона, мать которого звали Гьёрдис.
17
Поговорка, обозначавшая двуличие.
18
«Старшая Эдда».
19
«Старшая Эдда».
20
Древний способ гадания, основанный на бросании палочек с руническими знаками.
21
Имеется в виду известная пословица: «Только раб мстит сразу, а трус – никогда». Месть, свершенная не сразу, в запале чувства, а погодя, при более удобном случае, считалась более почетной.
22
Шитье рубашки женщиной мужчине считалось показателем любовной связи между ними.
23
«Старшая Эдда».
24
Объявление вне закона – «высшая мера наказания» в Древней Скандинавии. К ней присуждали за тяжкие преступления вроде убийства, и приговоренного к ней мог безнаказанно убить кто угодно. Поэтому объявленные вне закона обычно скрывались в безлюдных местах или скитались подальше от своих врагов.
25
«Гора».
26
«Колдунья».
27
«Младшая Эдда». Далее – МЭ.