Тимоти Зан - Пасьянс Джейд
– Вас зовут Сансия? – тихонько спросила она, поравнявшись с женщиной, несомненно именно той, которую уже видела на голозаписи Бардрина.
Та взглянула на нее и с подозрением прищурилась.
– Да, – признала она наконец. – И что?
Мара будто бы случайно оглянулась. Поблизости не наблюдалось ни одного дрэч’нама.
– Один ваш близкий родственник поручил мне вас отсюда вытащить.
Она ожидала проявления чего угодно: восторга, радости или даже некоторого удивления от неожиданности. Но реакция Сансии была совершенно другой.
– Да? Серьезно? – мрачно спросила она с презрительной интонацией. – Как мило с его стороны.
– Мне кажется, вы не испытываете большого воодушевления, – нахмурилась Мара.
– Ну что вы, я вне себя от счастья, – саркастически заявила Сансия. – Только моя радость несколько блекнет под налетом циничного недоверия. Вы что, в некотором роде наемник?
– Не совсем так, – ответила Мара. – На чем же основано ваше недоверие?
– На осведомленности о мотивации поступков моего папочки, – вздохнула Сансия, роясь в слизи. – Позволите предположить? Он наплёл вам что-либо об ужасном положении, в которое я попала, и еще насколько я важна для него и его бизнеса, и еще что он сделает что угодно и отдаст что потребуется, только бы вернуть меня. И как только вы должным образом впечатлились его взглядом мученика, в котором мелькнула скупая мужская слеза, он тут же сменил тон, поднял температуру окружающей среды поближе к точке кипения и либо просто подкупил вас, либо еще каким-то образом вынудил сунуться сюда, чтобы спасать меня. Я угадала?
– Почти, – осторожно ответила Мара.
Сансия вытащила из слизи руку с зажатой в пальцах куколкой кризара. Она внимательно осмотрела оба ее длинных конца, а затем снова бросила в гнусную жижу.
– Но, хотя он отчаянно желал получить свою дорогую дочь назад, я не сомневаюсь, что он с той же твердостью настаивал, чтобы вы вернули и корабль. Фактически он должен был сообщить вам коды доступа и все пароли, которые требуются для управления, независимо от того, полечу я вместе с вами или же нет. Я все еще права?
Мара почувствовала, как непроизвольно напряглось ее горло.
– Он сказал, что я должна уметь управлять кораблем на случай, если вы потеряете сознание.
Сансия фыркнула.
– Как это на него похоже. Тверд и прямолинеен в достижении цели, но при этом насквозь фальшив, словно служба имперской безопасности. Правда заключается в том, что обо мне он ни капли не заботится. Если бы я была ему нужна, он бы не отправил меня в этот дурацкий рейс на Маккшру. Он просто-напросто хочет любой ценой вернуть "Счастливый случай". Вот и все.
Мара вновь осмотрелась. Один из охранников явно скользнул взглядом по ней, и Мара, сделав над собой усилие, вновь погрузила руки в слизь и начала в ней копаться.
– Что такое необычное в этом корабле?
– О, он всего лишь опережает уровень современного развития примерно на три ступени, вот и все, – горько сказала Сансия. – Там установлена крайне эффективная система управления полетом, совершенно невероятная система наведения и абсолютно крышесносящий блок огневого контроля, который папочка, похоже, попросту где-то свистнул.
Изучая лицо своей собеседницы, Мара призвала на помощь Силу, чтобы попытаться понять ее истинные чувства и коснуться разума. Та же самая горечь, которая звучала в голосе Сансии, столь же явственно просвечивала и сквозь ее эмоции.
– Что это значит? – спросила она. – Что вы не собираетесь помогать мне вытаскивать вас отсюда?
Сансия старательно избегала пристального взгляда Мары.
– Я только рассказала вам, как именно обстоят дела, – пробормотала она. – Возможно, мое предостережение окажется полезным для вас в дальнейшем, если он попробует перехватить вас где-нибудь по пути… Постарайтесь бежать. Без меня. Полагаю, вы к этому готовы.
Похоже, она верила, что ее спасительница, в отличие от папочки, все же не лишена совести?
– Спасибо за предупреждение, – сказала Мара. Ее пальцы нащупали что-то твердое среди слизи: одну из скользких куколок кризара. – Так, нам необходимо немного скорректировать расписание, – тут же добавила она, вытягивая куколку ближе к поверхности, где можно было ее рассмотреть. Вытянутый эллипс был тверд: зверюга явно не собиралась в ближайшем времени покидать свое обиталище. Очень хорошо. – Куда мы попадем после того, как закончим возиться здесь?
– Нас проведут через зал к совершенно отвратительному помещению для сна. Это что-то вроде барака, – ответила Сансия. Впервые с начала разговора Мара уловила в голосе и эмоциях женщины нечто, напоминающее шепот осторожной надежды. – Сначала мытье, затем кормежка.
– Душевая или ванны?
– Это больше похоже на корыта для поения животных, чем на нормальные ванны или же бадьи, – пренебрежительно сказала Сансия. – Стоит только оказаться здесь, и можно забыть о настоящей чистоте.
– Да, я уже слышала что-то в этом роде, – согласилась Мара. – Это еще один повод к тому, чтобы не задерживаться в столь чудном месте больше необходимого. Установлены ли средства наблюдения в помещениях для сна?
– Есть две хорошо заметные камеры около двери. Полагаю, по периметру натыкана целая цепь замаскированных.
– Угу. – Мара приняла к сведению информацию. – Еще один вопрос: сколько времени осталось до окончания смены?
Сансия посмотрела через все помещение на светящееся на одной из стен табло.
– Не очень много. Около десяти минут.
– Хорошо, – сказала Мара. – Мне нужно кое-чем разжиться. Пара рекомендаций перед тем, как мы снова встретимся. Постарайтесь завершить омовение как можно быстрее и будьте готовы действовать, как только я дам знак.
Сансия посмотрела на нее с подозрением, но тем не менее согласно кивнула.
– Я буду готова. Удачи вам.
Мара тоже кивнула и двинулась вперед, держа в пальцах раковину с куколкой кризара, которую она отыскала в нижних слоях. Нужно было немного оторваться от Сансии, прежде чем та тоже пойдет. Боковым зрением Мара заметила охранника-дрэч’нама, направлявшегося прямо к ней по проходу между траншеями и угрожающе щелкавшего кнутом в воздухе. Весь его внешний вид свидетельствовал о решимости дать комментарий ее поведению и примерно наказать за безделье и болтовню, в то время как сам он находится при исполнении служебных обязанностей и чрезвычайно занят. Мара позволила ему подойти на расстояние удара кнута… И, издав душераздирающий вопль, она выбросила вверх руку, другой рукой ухватившись за предплечье:
– Она меня укусила! – От быстрых телодвижений ошметки слизи взлетели в воздух и начали дождем падать на все, что находилось вокруг. – Уберите это, уберите!
Дрэч’нам уже почти достиг края ее траншеи, оставался единственный шаг.
– Дай сюда руку! – сместив свой центр тяжести, он наклонился и навис над нею, поймал за левое запястье и потащил из ямы. Благодаря этому движению Мара оказалась лицом к нему, в непосредственной близости от заткнутого за пояс ножа, и вздрогнула, когда острые шипы и зазубрины лезвия ткнулись ей прямо в ребра.
– Я сказал, дай ее сюда! – повторил он, ставя Мару на ноги в проходе и рванув ее правую руку в сторону.
С тыльной стороны левой руки свисала раковина кризара.
Или по крайней мере Мара очень надеялась, что со стороны это выглядит именно так. Ее навыки во владении Силой были, конечно же, не столь впечатляющими, как у Люка Скайуокера, но в то же время трюк был вовсе не трудным: используя свои умения и концентрацию, прижать раковину к руке и тем создать у зрителей впечатление, что находящееся внутри существо впилось в кожу. Единственная опасность заключалась в том, что охранник мог случайно стряхнуть шарик слизи, специально помещенный в точке соприкосновения раковины и руки, и заметить полное отсутствие там щупалец личинки кризара.
Но вероятно, подобное случалось уже не один раз и давно успело перейти в разряд обычного: охране были не сильно интересны подробности вместе с деталями.
– Попалась, значит? Ну, отлично, – прорычал он и сомкнул стальной захват на ее правой руке, а затем потащил Мару за собой по проходу в направлении двери. – Ваше Седьмое Величество!
– Да, пройдите вперед, – ответил надсмотрщик, давая знак стоящим по сторонам охранникам открыть. – Скажите биту, чтобы был аккуратнее: Его Первейшее Величество совсем не обрадуется, если мы потеряем еще одну.
Дверь отворилась. Второй дрэч’нам шагнул к Маре с левой стороны, сцапал левую руку женщины и вцепился мертвой хваткой в многострадальную конечность где-то на уровне талии. Должно быть, заключила она, это обычная практика, и все было сделано для того, чтобы она не имела возможности повредить раковину. Дверь захлопнулась за их спинами, и вся троица быстро проследовала вниз по коридору.