Грег Киз - Новый Орден Джедай 9: На грани победы 1: Завоевание
– Откуда ты знаешь?
– У них, кажется, сбоку что-то вроде воздухозаборных клапанов – жабры, что ли.
– Верно.
– Тогда пошли, – сказал Энакин и начал спускаться с холма. Рапуунг последовал за ним, впервые без возражений.
Сегодня Энакин чувствовал себя заметно лучше. Лечебные и расслабляющие упражнения унесли почти всю его усталость, а искуственная кожа Вуа Рапуунга – или что это было – казалось, сделала свое дело на его плече. Джедай мчался с холма вниз серией длинных горизонтальных прыжков, помогая себе Силой. Рапуунг не отставал – без труда, практически беззвучно пробиваясь зигзагами сквозь густой подлесок. От одного взгляда на него у Энакина буквально вставали дыбом волосы на затылке. Трудно было поверить, что такое смертоносное существо может быть разумным.
Большинство деревьев исчезло – несомненно, они сгорели в одной из битв, происходивших на лесной луне с тех пор, как Повстанческий Альянс сосредоточил здесь свои силы перед сражением с первой Звездой Смерти. То, что осталось, представляло собой кустарник высотой по пояс. Еще ниже опять начинались деревья – зеленое ожерелье вокруг холма, и Энакин вдруг понял, чего опасался Рапуунг. Там полыхал пожар. Вся живность, которую застал огонь, скорее всего, погибла. Если эти жуки-прядильщики были чем-то вроде огня…
Он с неохотой признал, что Рапуунг был прав. Энакин думал чересчур на пилотский манер, где высота значила все. Но сейчас он не был пилотом – он был дичью.
Впрочем, опасной дичью – диким рикритом[12], вовсе не ручным, напомнил он себе, когда подлетел первый цик ваи.
Энакин не колебался; он знал, что нужно делать. Расширив радиус воздействия до десяти метров, он поднял в воздух все, что устилало землю – листья, ветки, камни – закрутил их, как циклон, и швырнул в воздухозаборную щель на боку флайера.
– Дурак! – закричал Рапуунг. – Это и был твой план?
Цик ваи бросился вниз, и в их сторону потянулись щупальцеобразные канаты. Энакин увернулся, не прекращая обстрела. Флайер приближался как ни в чем ни бывало, спускаясь все ниже. Одно щупальце схватило Рапуунга. Воин прыгнул, ухватился руками за верхнюю часть щупальца и полез по нему; на его изрубцованном лице застыло угрюмое выражение. Поняв идею, Энакин попытался сделать то же самое, но без помощи Силы, которая позволила бы ему сориентироваться, дала бы возможность не только видеть щупальца, но и чувствовать их – он промахнулся.
Вдруг флайер издал какой-то странный вой, и его гибкие крылья судорожно затрепыхались. Щупальце, державшее Рапуунга, отпустило его, и воин мгновенно спрыгнул на землю. Флайер, сотрясаясь, висел над ними.
– Бегом! – крикнул Рапуунг. – Он быстро прочистит легкие. Эти цик ваи были сформированы не дебильными детьми, как ты, кажется, подумал.
Энакин примерился к его шагу.
– А где остальные флайеры?
– Теперь они знают, где мы. Они рассеют в низине жуков-прядильщиков, как я тебе говорил.
– Ты так и не сказал мне, что эти твари делают.
– Они протягивают нити от дерева к дереву, от куста к кусту. Они идут волнами, догоняющими одна другую – первая волна начинает прясть, а следующие служат для пополнения начальной ткани. Они передвигаются очень быстро.
– Ого, плохо дело.
Тут ему пришла в голову новая мысль.
– Когда они схватили тебя, ты полез на флайер. Ты думал его захватить?
– Нет. Я думал погибнуть со славой, а не с позором. Голыми руками кабину не открыть.
– Но если как-то подняться над сетью…
– Часть жуков протянет свои нити в воздух и переплетет их у нас над головами. Если бы мы могли взлететь в тот самый миг, то спаслись бы.
Энакин остановился.
– Тогда зачем бежать? Куда ни пойди, все равно мы только приближаемся к сети.
– Правильно. И если мы пойдем наверх, это лишь отсрочит столкновение с ней. У тебя есть твой джиидайский меч-что-горит? Он мог бы разрезать нити.
– Нет.
Энакин посмотрел вниз. Деревья начинались где-то в сотне метров, но с высоты холма было видно, что их колышущиеся верхушки тянуться до горизонта, качаясь на переменчивом ветру.
За исключением одной полосы, где они не шевелились вообще. Проследив взглядом за полосой, Энакин увидел, что она загибается вокруг холма.
– Вот оно что, – пробормотал он. – Их держит сеть.
– Да. Нити очень крепкие, сеть хорошая.
Прямо на глазах у Энакина еще несколько деревьев замерли на месте, и полоса сделалась шире.
– Эти жуки-прядильщики, они будут нас есть?
– Они прилепятся к нашим телам и начнут плести нити, используя для этого наши клетки. Это будет не смертельно.
– Да. Потому что этого не будет.
Энакин остановился, встал на колени и снял свой рюкзак. Немного покопавшись, он нашел, что искал – пять фосфорных зарядов.
– Это что, оружие? Машины?
– Обычно нет, – сказал Энакин. – Не смотри прямо на них.
Он зажег один заряд, затем, используя Силу, бросил его по длинной дуге вниз. Зажег другой и тоже метнул вниз, но чуть в другом направлении.
– Я не понимаю, – сказал Рапуунг. – Как свет остановит жуков-прядильщиков?
– Свет не остановит. А огонь – да. Жуки не смогут цепляться за деревья, если деревьев не будет.
Он зажег еще один заряд. Когда он отвел назад руку, чтобы швырнуть его, Вуа Рапуунг нанес ему удар левой прямо в лицо.
Ноздри Энакина заполнил металлический запах крови, и он грохнулся на землю, не успев даже смягчить удар. Рапуунг бросился на него, рыча, как зверь, и сдавил пальцами его горло. От йуужань-вонга шел тошнотворно-кислый запах.
Перед глазами Энакина плавали разноцветные пятна. И он сделал единственное, что мог. С помощью Силы он поднял камень и стукнул взбесившегося воина точно промеж глаз. Голова Рапуунга дернулась назад, и его руки убрались с шеи. Энакин врезал ему в челюсть – так сильно, что аж заныли костяшки. Йуужань-вонг отлетел в сторону, но, когда Энакин взобрался на ноги, Рапуунг уже стоял в боевой стойке.
– Ситово семя! – процедил Энакин. – Ты что творишь?!
– Воспламенение! – проревел йуужань-вонг. – Первая мерзость – это использование огня из машины!
– Чего?
– Это запрещено, ты, вонючий безбожник! Ты что, не понимаешь, что ты наделал?
– Ты сдурел! – крикнул в ответ Энакин, растирая разбитые костяшки и жадно втягивая воздух через ноющее горло. Было такое чувство, что пальцы раздробило на кусочки. – Ты только что просил меня использовать мой световой меч! Ты что, думаешь, это не машина?
На лице Рапуунга промелькнуло что-то похожее на ужас.
– Я… да, я готовился к этому. Но огонь, первый из всех грехов…
– Погоди, – прервал его Энакин. – Ты говоришь ерунду. Йуужань-вонги раньше использовали против нас огнедышащих тварей.
– Живые существа, вырабатывающие огонь – это совершенно другое дело! – закричал Рапуунг. – Как ты только можешь себе вообразить, будто это то же самое, что ты только что сделал? Это все равно что сказать, будто рука йуужань-вонгского воина и металлическая хваталка, одна из ваших рукотворных мерзостей – одно и то же, потому что обе могут держать амфижезл.
Энакин сделал глубокий вдох.
– Послушай, – сказал он. – Я не пытаюсь понять вашу религию. Я этого даже не хочу. Но ты решил сражаться вместе с неверным против собственного народа, так? Ты очень даже хотел, чтобы я использовал мой мерзкий световой меч. Так что примирись с этим или ступай своей дорогой. Если только ты не знаешь какого-нибудь другого способа выбраться отсюда.
– Нет, – признал Рапуунг. – Но это был просто шок… – Он уронил голову. – Ты действительно не понимаешь. Боги не возненавидели меня. Я знаю, что это так. Я могу это доказать. Но если я замараю себя этим грехом, у них будет причина меня ненавидеть! Ах, до чего я докатился?
Ветер изменил направление, и от аромата горящих синих листьев, похожего на запах обугленного перца, у Энакина запершило в горле. Последний заряд улетел всего на три метра, и теперь джунгли с наветренной стороны весело полыхали. Стоял сухой сезон, а в сухой сезон джунгли горели очень хорошо.
– Соображай скорее, Вуа Рапуунг, пока первая мерзость не съела тебя живьем.
Йуужань-вонг довольно долго стоял, повесив голову. Когда он, наконец, поднял глаза, в них светились огоньки ярости. Энакин напрягся, снова приготовившись к драке.
– Это она довела меня до этого, – сказал воин. – Пусть все грехи лягут на нее. Я оставляю это на суд богов.
– Значит ли это, что мы можем идти? – спросил Энакин, глядя, как пламя движется в их сторону. Ниже по холму поднимался густой дым, обозначая места, где упали другие заряды.
– Да. Идем. Мы и дальше принимаем боль вместе, джиидай.
Огонь погнал их на другую сторону холма и вверх; похоже, ветер решил дуть в эту сторону долго. Дым клубился и полз по земле.