KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Гэрет Уильямс - Эпилог : Сказаны последние слова.

Гэрет Уильямс - Эпилог : Сказаны последние слова.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гэрет Уильямс, "Эпилог : Сказаны последние слова." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Парлэйн знал много приемов войны. У него был прирожденный талант к этому. Он изучал записи Клинков Ветра, Огненных Крыльев, даже Императора Шингена. У них было много разных взглядов на то, как правильно строить действия, когда противостоишь врагам, более многочисленным, могучим и осведомленным, чем ты сам.

Был в истории случай, когда Шингена спросили, что он будет делать, если встретит противника, более сильного, быстрого и умелого, чем он сам.

Он ответил, что отрубит ему голову за вранье.

Во многих текстах говорилось о обороне, наращивании сил и контратаке, когда представляется удобное время. Парлэйн никогда не видел блага в обороне, но идея контратаки ему всегда была по душе.

Она появилась перед его взором в конце тропы, преодолев последние несколько метров до места, где стоял он. Она была явно уставшей и выдохшейся, но тем не менее держалась хорошо. Парлэйн молча изучал ее.

Она выглядела очень похожей на его мать, ее прабабку, за исключением глаз. Они ей достались от ее матери, и отца ее матери.

Зеленые. Глубокая, прекрасная зелень.

Зеленые глаза Дералайн излучали волнение, почти что танцевали от ее юного восторга. В чем–то она была очень похожа на ее мать в этом возрасте, хотя Деленн всегда была более серьезной натурой. Деленн вышла замуж за ювелира тридцать лет назад, и они жили в Мосейе. Дералайн была их дочерью и очень близка с ее "дедушкой". Несколько месяцев назад они послали ее к нему - учиться.

— Ты видел меня, дедушка? — запыхавшись, спросила она.

Он кивнул.

— Быстрее чем раньше.

Он улыбнулся.

— Ты раздумываешь о чем–то.

— Верно. — сказал он. Она была очень наблюдательна. Это она унаследовала от матери. — Я думаю насчет путешествия. Скажи мне, малышка, хочешь ли ты увидеть Минбар?

* * *

Он заблудился.

Для большинства людей это не было бы чем–то из ряда вон выходящим во время первого посещения странного и чужого мира, но это раздражало Джека. Он не был каким–то скучающим туристом или богатеньким зевакой. Он провел пять лет, путешествуя по галактике и повидал за это время больше, чем большинство людей втрое старше его. Даже в горах Центаври Прайм, в бесплодных поисках имения Дома Марраго, он всегда знал дорогу обратно.

Но нет — здесь он заблудился.

Города дрази имели склонность к очень узким, извилистым улочкам — как предосторожность на случай вторжения. Джек видел множество примеров подобных городов на Забаре и нескольких других миров дрази. Он также видел, по большей части на Забаре, как прекрасно подобная планировка сработала против ворлонцев и Чужаков. Тем не менее, большая часть Забара все еще лежала в руинах, и останется такой на многие годы.

Однако побочным эффектом такой планировки было то, что очень легко было сделать неверный поворот, особенно когда вокруг много народа. Судя по всему он был в торговой области городского сектора дрази и бракири. Эти две расы ближе всех связали последствия войны, и их часто можно было видеть живущими рядом — ум бракири отлично работал вместе с силой дрази.

К несчастью, низкое коварство бракири и пугающая жестокость дрази тоже отлично уживались вместе. Джек уже отверг три предложения поучаствовать в азартных играх, одно предложение бракири–сутенера обещавшего "компаньона" любого рода, какого он сможет пожелать, и бессчетных попрошаек с разнообразными уродствами. Личные финансы Джека были крайне малы, и он не желал ничего тратить.

Он путешествовал достаточно, чтобы знать — не стоит выглядеть заблудившимся, так что он делал вид точно знающего куда он идет. Это ему удавалось отлично, но, к сожалению, он не знал куда же идти, и все дальше и дальше уходил в опасный район города.

Количество прохожих становилось все меньше и большинство из них были опустившимися артистами, ворами, проститутками и бандитами а не честными путешественниками и торговцами. Большинство были дрази и бракири, но встречались примеси и других рас. Он мог по–настоящему впечатлиться духом сотрудничества всех этих рас... пусть даже это было сотрудничество в деле избавления других от их денег.

Он прошел мимо фигуры голого бракири, лежащего в переулке между домами. Его пальцы были сломаны — без сомнения, когда с них стаскивали кольца, которые он носил. Возможно он был мертв, возможно нет. Джек не остановился, чтобы проверить.

Эта сторона Казоми-7 не упоминалась в учебниках истории или туристических справочниках.

Более чем один раз он думал развернуться и попробовать вернуться по своим следам, но предпочел не делать этого. Он уже замечал несколько подозрительных типов, присматривающихся к нему, и его лучшей надеждой избежать столкновения было пытаться выглядеть местным. Метания всем покажут, насколько он потерялся здесь, и у него было мало уверенности что тогда он попадет в безопасный район не по частям.

И все же он привлек чье–то ненужное внимание. За ним кто–то незаметно следил, и он думал что это была только одна персона. Кем бы она ни была, ей отлично удавалось быть незаметной. Он не смел озираться по сторонам в поисках того, кто за ним следит, и продолжал изображать что точно знает куда идет.

Он свернул за угол и резко остановился. Там посереди дороги стояла небольшая группа существ. Двое Дрази, нарн и маленький тощий бракири. Нарн держал длинный зазубренный нож. Двое Дрази были невооружены, но это не успокаивало, потому что каждый из них должен был быть вдвое сильнее его.

— Человек. — сплюнул Нарн.

— Есть деньги, человек? — спросил бракири из безопасного положения позади остальных трех. — Драгоценности, кредитки, ИД–карты? Даже еда. Едой мы тоже берем, верно?

Один из дрази что–то сказал на своем языке. Джек немного понимал его — когда было время сконцентрироваться. Сейчас он не задумывался над этим, но решил что дрази сказал "они возьмут все".

Он сделал шаг назад, вытянув руки — показывая, что у него нет оружия.

— Слушайте парни, я ничего не сделаю. Мне жаль, что я вас побеспокоил, но у меня в самом деле нет ничего ценного.

— Ты ничего не сделаешь? — хрюкнул другой Дрази.

— Это хорошо слышать. — сказал бракири с высоким дребезжащим смешком. — Иначе у нас были бы неприятности.

Джек немедленно возненавидел его.

— Нам все равно, что у тебя есть ценного. — сказал второй Дрази. — Мы все равно все заберем, а потом заберем твою жизнь.

— Это нечестно. — ответил Джек, прикидывая - сможет ли он обогнать их. Дрази были известны медлительностью, но они были на редкость выносливы, и явно знали местность куда лучше чем он.

— А что такое "честно"? — продребезжал Бракири. — Это раньше была наша планета, пока такие, как ты, не пришли и не забрали ее. После войны, конечно. Что, разве такие, как ты, много воевали? Валите в свой мир и сидите там.

— Война была много лет назад. Когда она закончилась — я еще не родился.

— Значит виноваты твои родители. Плевать. Мы возьмем с тебя.

С Джека было достаточно. Нечего считать шансы. Он побежит за ними. Он развернулся на месте и попытался бежать.

Он тут же врезался в кого–то, не успев сделать и шага. Он упал, и сильно ударился о землю, задохнувшись на секунду. Существо, в которое он врезался, едва сдвинулось с места.

Кем бы оно ни было — оно носило длинный черный плащ, с капюшоном, который полностью скрывал его/ее/этого лицо. Джек понятия не имел, кто это мог быть, но был склонен считать что кто–то, одевающийся во все черное, вряд ли будет хорошим парнем.

Тот перешагнул через него, и занял позицию у выхода из улицы, словно защищая его от остальных.

Затем он откинул капюшон, последовательно открыв, что это был человек, и — женщина. Она откинула край плаща и выхватила небольшой металлический цилиндр, который в ее ладони со щелчком превратился во что–то, напоминающее длинный посох.

Рейнджер. Джек попытался подняться. Он слышал о них, но никогда не встречался с одним из них в деле. Он и не думал что есть Рейнджеры–люди. Он встречал отставного рейнджера на Дросе, нарна, который упрямо твердил, что все касающееся их — секретно.

— Никуда не уходи. — бросила она ему. Джек думал о том, чтобы бежать, но затем дрази двинулся вперед, и она шагнула ему навстречу. Как только он увидел, как она сражается, он понял что бежать совершенно нет смысла.

* * *

Дералайн слышала много историй про ее деда. Еще ребенком она искала и расспрашивала тех, кто знал его.

Ее мать была невыносимо уклончива. Она была женщиной среднего роста, чуть склонной к полноте, с изящными длинными пальцами и яркими зелеными глазами. Дералайн совершенно не была на нее похожа, за исключением глаз. Она не была похожа и на ее отца, мужчину невысокого, серьезного и немногословного с темными глазами.

Дералайн была высока, стройна и изящна. Она всегда, сколько помнила себя, слышала что может быть всем, чем только она пожелает быть. Здесь, вдали от Минбара, вдали от каст, четких правил и ритуалов, Дералайн была свободна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*