KnigaRead.com/

Дмитрий Дворкин - Замерзший ад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Дворкин, "Замерзший ад" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Блейд хмуро поднял глаза.

— Результат чего именно превзошел ваши ожидания, доктор? — поинтересовался он.

— Вы оказались на высоте, дружище, — весело откликнулся врач. — У вас действительно великолепный организм. Я, признаться, поджидал вас в реанимации. Шутка ли, шестикратная перегрузка с потерей ориентации — в тридцать четыре года! Такое не просто выдержать. Наши мальчики часами лежат пластом после этих экзекуций. А здесь… Просто поразительно! Вот, полюбуйтесь!

Он с торжествующим видом протянул Дж. большой лист миллиметровки, испещренной непонятными графиками. Шеф разведки взял лист и с умным видом принялся его изучать. Блейду стало смешно. Он был уверен, что Дж. понимает в этих медицинских закорючках не больше, чем в узелковом письме инков.

Доктор, видимо, тоже догадался об этом.

— Все реакции оптимальны, — пояснил он. — Конечно, это не означает хорошего самочувствия, но для хорошего самочувствия и не лезут на наши тренажеры. Короче, мистер Дж., ваш сотрудник вполне готов к испытаниям.

Дж. встал и поклонился.

— Благодарю вас, доктор. Нам пора. Предупредите, пожалуйста, охрану.

Блейд уже ничего не понимал. Что значит — готов к испытаниям? Будь он проклят, если еще раз согласится сюда вернуться!

— До свидания, мистер Блейд, — рявкнул Мэйард. — Я был весьма рад познакомиться с вами!

С трудом удержавшись от того, чтобы не послать доктора ко всем чертям, Ричард холодно кивнул и молча направился к двери.

Глава 2

Всю дорогу до Лондона Блейд молчал, угрюмо глядя в боковое стекло. Его мутило, настроение было отвратительным. Дж., наоборот, пребывал в прекрасном расположении духа. Он долго рассматривал замысловатые графики, переданные ему врачом, затем с видимым удовольствием прочитал медицинское заключение и прищелкнул языком.

— А ведь мы утерли им нос, а?

«Мы утерли, — с раздражением подумал Блейд. — Тебя бы туда…» Однако тут же понял, что несправедлив к шефу. В молодости Дж. прокручивал операции, о которых слагались легенды. И, если б не он, Блейд никогда не стал бы профессионалом столь высокого класса.

— Как ты себя чувствуешь, Ричард? — заботливо спросил Дж.

Блейд постарался взять себя в руки.

— Более или менее. Но мне хотелось бы получить некоторые объяснения…

Дж. серьезно кивнул.

— Конечно, дружище. И будет лучше сделать это, не откладывая.

Он постучал в стекло, разделяющее их с шофером, и бросил:

— В Тауэр!

Ричард поморщился.

— К мистеру Лейтону, надо полагать. Вы думаете, мне не хватило на сегодня этого громогласного Мэйарда?

— Не кипятись, мой мальчик, — примирительно проговорил Дж. — На сегодня неприятности закончились. Скоро ты будешь отдыхать дома и рассказывать какой-нибудь красотке, как прекрасно прошел испытания!

Он хохотнул. Блейда передернуло.

— Ничего себе прекрасно! Мне показалось, что из меня выдернули все внутренности! Уж не помню, как я выполз из этого зала…

— Сам виноват, — хмыкнул Дж. — Говорил я тебе вчера — не налегай на мартини!

Блейд задохнулся от возмущения.

— Вы опоздали со своими предупреждениями на добрый десяток лет, сэр! Они засунули меня в такую штуку…

— Перед тем как попасть в эту штуку, летчики-испытатели тренируются годами! — перебил Дж. — И то еще не каждый выдерживает.

— Не мудрено, — буркнул Блейд. — Просто свинство было отдавать меня им на растерзание.

Дж. развел руками.

— Ты ведь отлично понимаешь, что это не моя прихоть. Потерпи, скоро все узнаешь.

Блейд обиженно отвернулся. Почему, черт побери, шеф никогда не может сразу все объяснить толком?

В молчании они доехали до Тауэра, прошли через сад и, предъявив документы охране, спустились в подземную лабораторию лорда Лейтона — короля электроники и повелителя компьютеров. В который раз Блейду показалось невероятным, что всеми этими громадными умными машинами управляет лысый высохший гном в мешковатом черном костюме. Еще при первой встрече профессор показался разведчику очень старым человеком, без всяких преувеличений находящимся на краю могилы. Однако с тех пор прошел уже почти десяток лет, а лорд Лейтон нисколько не изменился. Конечно, он не стал моложе, но движения по-прежнему были точны и уверенны, а глаза остро и холодно блестели из-под нависших бровей. Даже костюм все так же пузырился на локтях и коленях.

— Рад тебя видеть, Ричард! — приветливо воскликнул Лейтон, семеня навстречу гостям. — Совсем забыл старика! Сколько мы не виделись?

— Не помню, — устало отозвался Блейд. — И начал уж было надеяться, что этой встречи в ближайшем будущем не произойдет.

Старик обиженно насупился.

— Я думал, мы друзья…

— Конечно, друзья! — поспешил Ричард загладить бестактность. — Я имел в виду не вас, а ваш чересчур умный компьютер. Похоже, ему нравятся только такие места, где первый встречный сразу же норовит переломать мне кости.

Лейтон сочувственно покивал.

— Поверь, я испытываю искреннее огорчение. Но что я могу поделать?

Он развел руками, так старательно изображая «искреннее огорчение», что разведчик едва удержался от улыбки. Он уселся в кресло и скрестил руки на груди.

— Не тяните, профессор, — подбодрил он. — К какому чудищу в пасть вы хотите послать меня на этот раз?

— На этот раз ты будешь полностью свободен в своих поступках, — поспешил заверить Лейтон. — Не знаю, с кем тебе доведется встретиться в данном запуске, но ты волен выбирать себе линию поведения. Вздумаешь спасаться бегством от домашней кошки — никто и слова не скажет. И вытаскивать что-либо из измерения X тебе не придется…

Блейд приподнял брови.

— Вот как? Вы хотите сказать, что готовы потратить уйму денег на эксперимент только для того, чтобы полюбоваться, как я буду бегать от кошек?

Лейтон неопределенно прищелкнул пальцами и с сомнением покачал головой.

— Я же сказал — если тебе вдруг вздумается… Но, полагаю, ты не станешь заниматься ерундой. Наверняка найдется достаточно других э-э… проблем.

Ричард решительно подался вперед.

— Вот что, мистер Лейтон. Я профессионал и привык, чтобы мне ставили конкретную задачу. Предстоит очередной запуск в измерение X. Цель?

— Да строго говоря, никакой. И в то же время очень важная. Выжить!

Блейд быстро взглянул на Дж. Тот кивнул.

— Занятно… — протянул разведчик. — Но ведь неизвестно, куда я попаду. Может, там никому не захочется лишать жизни какого-то бродягу. Может, там вообще никого не окажется! Что же мне, так и провести остаток своих дней в приятном одиночестве?!

Дж. неопределенно хмыкнул. Лейтон тоже издал легкий смешок.

— Не волнуйся, дружище, — успокоил он. — Я постараюсь, чтобы там, куда ты попадешь, тебе причиняли побольше неприятностей.

— В этом я не сомневаюсь. Но ведь компьютер выбирает измерения произвольно?

Лейтон назидательно поднял палец.

— Я не раз говорил тебе — наука не стоит на месте! И старый Лейтон не зря сидит под землей уже столько лет. Кое-чего мне удалось добиться. Например, отличать обитаемые миры от необитаемых.

— Каким же образом?

— Ты уже несколько раз отправлялся в путешествие с датчиком моего производства. Компьютер за это время обработал массу данных. И выяснилось, что каждый мир измерения X излучает… как бы это сказать попонятнее… своего рода психическую эманацию. То есть не сам мир, а живые существа, его населяющие. Излучение, в свою очередь, делится на доброжелательное и враждебное. Следовательно, в моих силах подобрать для тебя не самое приятное место.

— А именно?

Ученый развел руками.

— Ты слишком много требуешь, Ричард. Моя аппаратура в состоянии предоставить информацию лишь самого общего характера. Ничего конкретного, увы…

Он замолчал. Блейд встал и прошелся по комнате. Затем резко бросил:

— А зачем все это вообще нужно?

— Что — это? — не понял старик.

Блейд прищелкнул пальцами.

— Ну, зачем понадобилось тащить меня в этот космический центр и заталкивать в центрифугу? Я не космонавт и на Марс не собираюсь. С другой стороны, кроме меня еще никому не удавалось проникнуть в измерение X. Космонавты, по-видимому, не исключение. Так какого же…

— Спокойней, спокойней, Ричард! — остановил его Дж. — Ты просто не даешь себе труда подумать.

— Шеф, вы привезли меня сюда для того, чтобы я хорошенько подумал? — обиделся Блейд. — В таком случае я вас неправильно понял. Мне казалось, что я наконец-то услышу подробные объяснения!

Лейтон примирительно похлопал его по плечу.

— Не горячись, дружище. Сейчас я тебе все растолкую. Понимаешь, тренажеры для космонавтов — полезная штука, но служат в основном для развития выносливости и прочего. Психологическая же подготовка проводится в теории. Что было бы, если бы… и так далее. Измерение X может стать идеальным полигоном для комплексной физической и психологической подготовки. Причем оттуда мы всегда можем вовремя вытащить — это ведь не другая планета. Однако по причинам, мне не вполне ясным, в измерение X можешь попасть только ты. Очевидно, это как-то связано со структурой твоего мозга. Что же касается твоей физической подготовки, то испытания показали, что ты ничем не хуже парней из космического центра. Так что в случае, если удастся получить «запись» твоих нервных и прочих реакций во время путешествия в измерение X, это может оказаться незаменимым материалом для создания новых тестов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*