Энди Чемберс - Путь эльдар: Омнибус
Вместо этого все остальные просто исчезали из виду, проходя определенную точку, и, сделав очередной шаг, Корландриль обнаружил, что шагает по мягкому дерну. Он был отчасти разочарован.
— Оружие наизготовку, сражение и кровавое игровое поле Кхаина уже близко.
Корландриль встал в боевую стойку в центре отряда, сразу за Кенайнатом, и посмотрел вокруг. Небо над ним было облачным, свет двух огромных лун с трудом пробивался сквозь их сумрак. Они находились на косогоре, который мягко поднимался перед ним, и на его вершине стояла узкая одинокая башня. В ее верхней части горел огонь, в свете которого разбросанные тут и там скалы и деревья отбрасывали длинные тени. Корландриль внимательно осмотрел склон холма в поисках странников, но они уже исчезли, либо так хорошо замаскировались, что он больше не мог их разглядеть.
У него пересохло во рту, и он облизнул губы, сжимая в то же время рукоятки оружия, чтобы немного расслабиться, потратив частицу переполнявшей его энергии. Близко ли мы подобрались к оркам, подумал он, но воздержался от вопроса. Ответ пришел сам, когда они поднялись на вершину холма и увидели пелену черного дыма, низко висевшую над лесистой долиной.
До Корландриля донеслось чье-то гневное рычание, но чье — он не разобрал. Возможно, это был он сам. Ужасное зрелище — толпы орков, сносящих прекрасные деревья, помрачило разум Корландриля. Все мысли о славной битве рассеялись, и осталось лишь желание уничтожить тварей, которые напали на этот мир.
— Следуйте вдоль реки, — раздался голос ведущего странника из кристалла связи рядом с правым ухом Корландриля.
Кенайнат пошел напрямик вправо и привел их к узкой, быстро струящейся реке, которая появлялась откуда-то из холма и прорывалась вдоль каменистой теснины. Экзарх и его отряд легко пересекли реку у истока и, двинувшись быстрым шагом вниз по холму, дошли до редких деревьев на опушке леса.
Помимо бульканья и плеска, доносившихся с реки, Корландриль слышал шелест листьев над головой и вздохи ветра в пышной траве под ногами. Своих спутников, которые двигались бесшумно, как тени, он не слышал. Издали доносились грубый рев моторов и свирепый хохот.
— Орки захватили Хирит-Хреслейн, — доложил странник.
Уха Корландриля достиг другой голос. Он не узнал его, но в нем звучала суровая властность.
— Это поселение расположено на обоих берегах реки, — нараспев произнес говоривший. Большая часть врагов находится на берегу со стороны паутины, ближайшем к нашим позициям. Их командование находится на противоположном берегу. Фирутейн, расставь своих воинов вдоль реки позади и будь готов вывести из строя любые транспортные средства, которые будут пересекать реку с дальней стороны. Кенайнат, переведи свой отряд к мосту, чтобы расправиться с теми, кто уцелеет после удара Огненных Драконов.
— Все будет, как ты приказал, по воле Кхаина, — ответил звучный голос, по-видимому, экзарх Фирутейн.
— Скорпионы выжидают, мы нанесем удар из тени, и никто не устоит против нас, — звучание и модуляции голоса Кенайната узнавались сразу.
— Это был автарх, — объяснил Мин, когда Корландриль спросил, кого это он слушал. — Он координирует главное наступление, и нам предстоит остановить любые вражеские подкрепления.
— Засада, — сказал Архулеш. — Как раз наш вид боевых действий.
Достигнув низины, река быстро мелела и широко разливалась. Деревья росли у самых берегов, но теперь их разделяло широкое водное пространство, залитое тусклым светом ночного неба — темно-оранжевым в глазах Корландриля. Чем дальше продвигались Жалящие Скорпионы, тем больше они отделялись от остальных боевых частей, которые направлялись под углом к основной группировке орков на другом берегу реки. Бросив взгляд через левое плечо, Корландриль увидел, как отряд Огненных Драконов Фирутейна целеустремленно шагает по противоположному берегу.
Что-то неладно, понял Корландриль, внезапно почувствовав, что остальные члены отряда застыли на месте, и замер в стойке Режущий Лист.
Безмятежную водную гладь реки встревожила зыбь, которую сопровождала тонкая струйка пузырьков. Нечто двигалось к отряду прямо под поверхностью воды. Усилием мысли Корландриль включил широкодиапазонный обзор шлема и заглянул под отражающую поверхность воды. Это «нечто» было огромным и смахивало на змею, длиной в пять раз превышало рост эльдара, имело три пары плавников и широченный хвост.
Два огромных сердца билось рядом в его груди, по всей длине тела тянулись струны хрящей, которые перекрывались лабиринтом артерий и странных органов. Когда существо лениво проплыло мимо на расстоянии пистолетного выстрела, Корландриль увидел, что от них к конечностям исходит поток тепла.
Оно даже не взглянуло на Жалящих Скорпионов, укрытых от лунного света деревьями, обступившими берег. Проводив его взглядом, Корландриль кивнул Кенайнату, показывая, что можно продолжать движение.
Под прикрытием густеющего облака, которое почти поглотило обе луны, отряд быстро двигался вперед, и вскоре арочный мост, который соединял две части Хирит-Хреслейн, оказался в пределах видимости. На дальнем берегу — со стороны паутины, ближайшем к позициям армии эльдаров, среди деревьев поднимались высокие башни. Из узких окон валил дым, бледные стены были вымазаны сажей. На ближней стороне здания дальше отстояли друг от друга, и был расчищен от деревьев и кустарника большой участок леса. Некогда это было пастбище для скота экзодитов. Теперь все лежало в развалинах, туши огромных травоядных рептилий громоздились в ревущих погребальных кострах или валялись в вытоптанной грязи, где их забили. Грубые штандарты с плоскими металлическими знаками и драными стягами торчали из земли и свисали с проломанных черепичных крыш.
Кое-как склепанные колесные транспорты громыхали по почве, тяжелые толстые колеса разворотили плодородную землю, а воздух был загажен их выхлопными газами. На развалинах усадеб и амбаров были возведены металлические сараи, откуда в ночное небо неслись яркие искры сварочных горелок в сопровождении дикого лязга, мерцало открытое пламя и резкий свет искусственных светильников. Открытое пространство было завалено грудами хлама: скверно отесанными бревнами, искромсанными покрышками, костями животных и кучами дымящегося навоза. Сараи-мастерские беспорядочно пучились трубами, извергающими маслянистый дым, который стлался тучей смога над замусоренной территорией лагеря.
Сквозь царивший здесь мрак с помощью своих линзфильтров Корландриль мог впервые в жизни разглядеть орков, о которых немало слышал от других членов отряда. И тут он пришел к выводу, что их жуткие рассказы далеко не в полной мере отдавали должное этим отвратительным чужакам.
Здесь было несколько десятков зеленошкурых монстров. Большинство из них явно превосходили размерами Корландриля, даже сидя, сгорбившись, или развалившись у костров. Некоторые были просто огромными, возможно, вдвое ниже аспектных воинов, но втрое или вчетверо шире. Они урчали и кудахтали на своем грубом языке, рявкая то и дело друг на друга.
Вокруг лагеря и по нему сновала толпа существ меньших размеров, которые таскали еду и оружие, вступая при этом в мелкие перепалки. Их писклявые голоса резко диссонировали с громыханием и ревом орков, неимоверно раздражая слух Корландриля.
Исполнившись омерзения от увиденного, он не долго думая поднял свое оружие.
— Еще не время, обуздай свой гнев и ненависть, месть последует скоро, — предостерег его Кенайнат.
Медленно текли мгновения, а Жалящие Скорпионы лежали в ожидании. Корландриль наблюдал за орками, опасаясь обнаружения, но ни зеленошкурые воины, ни их мелкие слуги даже не смотрели в сторону реки. Он вновь обратил внимание на башни основного поселения. Здесь ущерб, нанесенный орками, был еще более очевиден.
Ковшерылые чудовища разбили свой лагерь на развалинах поселения, проломив стены, чтобы расширить дверные и оконные проемы, повсюду возвышались груды отходов вторгшихся чужаков. Они были здесь совсем недолго, но успели обезобразить изящные каменные здания уродливыми переделками, соорудив на них балконы и парапеты из листов металла и необработанных деревянных досок.
Здесь бродили сотни тварей, они спорили и дрались, жрали и орали. С каждым мгновением росли презрение и отвращение к ним Корландриля. Самым своим существованием они оскорбляли все, что он научился ценить и любить. Это тупой, неуклюжий, плохо управляемый сброд, олицетворение анархии и насилия, в нем — ни культуры, ни остроумия, ни искусства. Их сила — в жестокости, их невежество — защита против темных сил вселенной, которые охотятся на более цивилизованные виды.
Хотя Корландриль всем своим существом стремился дать волю ярости Кхаина, чтобы истребить этих варваров, которые существовали со времен древнейших легенд эльдаров, разум нашептывал ему, что этого не будет никогда. Если эльдары оказались не в состоянии удалить эту заразу из галактики, когда их цивилизация была на вершине могущества, до мрака Падения, сейчас на это едва ли можно надеяться. Они так малочисленны, так разбросаны по сравнению с хрюкающими, бурлящими ордами, которые сейчас захватили власть над многими мирами, некогда принадлежавшими эльдарам.