KnigaRead.com/

Роберт Джордан - Память огня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Джордан - Память огня". Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 226 227 228 229 230 Вперед
Перейти на страницу:

Ранд ал'Тор — просто Ранд ал'Тор — сам проснулся в темной палатке. Кто-то оставил свечи, которые горели рядом с его тюфяком.

Он глубоко вздохнул, потягиваясь. Он чувствовал себя так, будто он спал долго и глубоко. Разве ему не должно быть больно? Он не должен чувствовать себя трупом? Или хотя бы ощущать ноющую боль? Он не ощущал ни одного из этих чувств.

Он потянулся к боку и не нашел там ран. Нет ран. Впервые за долгое время не было никакой боли. Он почти не знал, что делать.

Затем он посмотрел вниз и увидел, что рука, ощупывающая его бок была его собственной левой рукой. Он рассмеялся, вытянув ее перед собой. «Зеркало», — подумал он.

«Мне нужно зеркало.»

Он нашел одно в другой части палатки. По-видимому, он остался совершенно один. Он поднял свечу, глядя в маленькое зеркальце. На него смотрело лицо Моридина.

Ранд ощупал свое лицо, знакомясь с ним. В правом глазу была одинокая точка саа, черная, напоминающая по форме клык дракона. Она не двигалась.

Ранд скрылся в той части палатки, где он пробудился. Меч Ламана был там, лежа на аккуратной куче разной одежды. Аливия, видимо, не знала, что он хотел бы носить. Она была той, кто оставил здесь эти вещи, конечно, наряду с мешком монет из разных стран. Она никогда раньше не заботилась ни об одежде, ни о монетах, но она знала, что ему понадобится и то, и другое.

«Она поможет тебе умереть.» — Ранд покачал головой, одеваясь и собирая монеты и меч, затем он выскользнул из палатки. Кто-то оставил хорошую лошадь, пятнистого мерина, привязанного не так далеко. Это подняло его настроение. От Возрожденного Дракона до конокрада. Он усмехнулся про себя. Надо бы оседлать лошадь.

Он колебался. Поблизости, в темноте, люди пели. Это был Шайол Гул, но не тот, который он помнил. Цветущий Шайол Гул, полный жизни.

Песней, которую пели, была погребальная песнь порубежников. Ранд подвел лошадь в ночи поближе. Он посмотрел за палатки, где три женщины стояли вокруг погребального костра.

— Моридин, — подумал он. — Он уходит в последний путь со всеми почестями, как Дракон Возрожденный.

Ранд вернулся назад, оседлал серого в яблоках. Закончив с этим, он заметил одну фигуру, которая не стояла у огня. Одинокую фигуру, смотревшую на него в то время, как все другие отвернулись к костру.

Кадсуане. Она осмотрела его сверху донизу, в глазах отражался свет от костра Ранда. Ранд кивнул, подождал немного, потом повернул лошадь и послал ее прочь.

Кадсуане смотрела ему вслед.

«Любопытно,» — подумала она. Эти глаза подтвердил ее подозрения. Это была информация, которую можно использовать. В таком случае нет необходимости продолжать смотреть на эти фальшивые похороны.

Она шла через лагерь, когда попала прямо в засаду.

— Саэрин, — сказала она, когда женщины появились вокруг нее. — Юкири, Лирелле, Рубинда. Что такое?

— Мы ждем указаний, — сказала Рубинда.

— Указаний? — фыркнула Кадсуане. — Спросите об этом новую Амерлин, если найдете несчастную женщину, готовую ей стать.

Женщины продолжили идти за ней.

Это словно ударило ее, Кадсуане остановилась на месте.

— О, кровь и пепел, нет! — сказала Кадсуане, шикая на них. — Нет, нет, нет!

Женщины хищно улыбнулись.

— Ты всегда так мудро говорила об ответственности Возрожденному Дракону.

— Ты говорила о том, что женщины этой Эпохи нуждаются в лучшем обучении, — добавила Саэрин.

— Это новая Эпоха, — сказала Лирелле. — Нам предстоит так много испытаний… и нам нужна сильная Амерлин, которая повела бы нас.

Кадсуане закрыла глаза со стоном.

Ранд вздохнул с облегчением, когда Кадсуане осталась позади. Она не подняла тревогу, хотя она продолжала изучать его взгядом, пока он удалялся от лагеря. Оглянувшись через плечо, он заметил, как она идет с другими Айз Седай.

Она беспокоила его; она, вероятно, подозревала что-то, что он хотел бы, чтобы она не знала. Однако, это лучше, чем если бы она подняла тревогу.

Он вздохнул, порывшись в кармане, где он нашел трубку.

«Спасибо, Аливия, за это,» — подумал он, забивая табак, который он нашел в другом пакете, в трубку. Инстинктивно, он потянулся к Единой Силе, чтобы зажечь его.

Но он ничего не нашел. В пустоте не было саидин, ничего. Он остановился, потом улыбнулся и почувствовал огромное облегчение. Он не мог направлять. Просто, чтобы быть в этом уверенным, он предварительно попытался дотянуться за Истинной Силой. Там тоже ничего не было.

Он рассматривал свою трубку, оглядываясь в сторону Такан'дар, который теперь был покрыт растениями. И никакого способа поджечь табак. Еще мгновение он искал способ в темноте, а потом подумал о том, что трубка горит. И она задымилась.

Ранд улыбнулся, и повернул на юг. Он оглянулся через плечо. Все три женщины отвернулись от костра и смотрели прямо на него. Он мог их разглядеть, хотя и не очень хорошо, при свете горящего тела.

«Интересно, которая из них последует за мной,» — подумал он, потом улыбнулся еще шире. — «Ранд ал'Тор, у тебя распухла голова, не так ли? Предположить, что одна или даже больше, последует. Может ни одна. А может, все они в свое время.» — Он понял, что посмеивается.

«Которую он бы выбрал? Мин… но нет, как можно оставить Авиенду? Илэйн. Нет,» — он рассмеялся. Он не мог выбрать. У него было три любящих его женщины, и он не мог решить, какую бы из них он хотел видеть следующей за ним. Любую из них. Всех их. Свет, человек. Ты безнадежен. Безнадежно влюблен в трех женщин, и у тебя нет выхода из этой ситуации.

Он отправил лошадь в галоп, направляясь дальше на юг. У него был полный кошелек с монетами, хорошая лошадь и прочный меч. Меч Ламана, который был лучшим мечом, чем он бы хотел. Этот меч мог привлечь внимание. Это был настоящий меч, отмеченный цаплей, с тонким лезвием.

Поняла ли Аливия, сколько денег она ему дала? Она же ничего не знает о монетах. Она же украла их очень много. Так что он был не только конокрадом. Хорошо, он сказал ей достать ему немного золота, и она сделала это. Он мог купить себе целую ферму в Двуречье на те деньги, что были у него в кошельке.

Юг. Можно поехать на восток или на запад, но он полагал, что он хотел пойти куда-нибудь подальше от всего этого. Сначала на юг, затем, возможно, на запад, вдоль побережья. Может, он найдет корабль? В мире так много всего, чего он не видел. Он пережил несколько сражений, он получил опыт в Игре Домов. Многие вещи, с которыми он не хотел иметь ничего общего. Он видел ферму своего отца. И дворцы. Он видел так много дворцов.

Но у него никогда не было времени, чтобы на самом деле посмотреть на большую часть мира. «Это будет что-то новое,» — подумал он. Путешествие, когда не надо никуда гнаться или править здесь или там. Путешествие, когда он мог просто спать в сарае в обмен на то, чтобы поколоть кому-то дрова. Он думал об этом, и понял, что смеется, едет на юг и курит свою невозможную трубку. Он это сделал, ветер задул вокруг него, вокруг человека, которого звали лордом, Возрожденным Драконом, королем, убийцей, любовником и другом.

Ветер поднялся ввысь и свободно понесся в открытое небо без облаков. Он пролетел над разрушенной землей, усеянной еще не похороненными трупами. Землей, охваченной, в то же время, празднествами. Он пощекотал ветви деревьев, на которых, наконец, начали появляться почки.

Ветер улетел на юг, через запутанные леса, над мерцающими равнинами и еще неисследованными землям. Этот ветер, он не был концом. Конца не существует, и никогда не будет существовать, пока крутится Колесо Времени.

Но это был конец.

И пришло это в те дни, как приходило раньше и как будет приходить опять, — Тьма тяжко легла на землю и омрачила сердца людей, и увяли листья, и пожухли травы, и умерла надежда. И возопили люди к Создателю, говоря: О Свет Небес, Свет Мира, пусть гора родит Обещанного, о котором говорят пророчества, как то было в эпохах прошедших и как то будет в эпохах грядущих. Пусть Принц Утра споет земле о зеленеющей траве и о долинах, наполненных агнцами. Пусть длань Повелителя Рассвета укроет нас от Тьмы и великий меч справедливости защитит нас. Пусть вновь несется Дракон на ветрах времени.

Из Харал Дрианаан тэ Каламон, Цикл Дракона.

Автор неизвестен, Четвертая Эпоха.

Он пришел как ветер, как ветер коснулся всего, и как ветер ушел.

— Из «Дракона Возрожденного»

Лойал, сын Арента сына Халана, Четвертая Эпоха Конец последней книги серии Колесо Времени.

Переведено на Нотабеноиде: http://notabenoid.com/book/33794/135192

Назад 1 ... 226 227 228 229 230 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*