KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга первая. Восхождение

Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга первая. Восхождение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга первая. Восхождение". Жанр: Историческое фэнтези издательство -, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Да я не хозяйка, я так, посуду мою и еду ношу, – тетушка зарделась и, хихикая, как молодая пигалица, убежала обслуживать завсегдатаев.

Троица ужинала, беседуя о пройденной вместе дороге, дальних странах и воле

богов.

Халил провел пальцем по кромке чаши.

– За эти пару дней я неплохо провел время. У меня есть для вас послание от

моего бога. Его голос велит передать вам некую вещицу. Сам не до конца понимаю

смысл, да это и не так важно. Завтра мы разойдемся, может для вашего пути это

сыграет хорошую роль.

С этими словами старик достал мешок и развязал узел. Свиточек размером с

поллоктя, исписан неведомыми символами, начертаны демон, мужчина в странном

черном костюме и простоватый на вид мальчишка, однако в царском одеянии.

– Спасибо за картинку, мудрец, – тарсянин повел бровью, – найдем, как ее

приспособить. Авенир, ты же и искусство любишь, потащишь сам. Эй, хозяйка, есть ли здесь комната для уставших монахов?

– Да, имеется, – несмотря на пышные формы, женщина оказалась весьма

расторопной, – два медяка за ночь и еще за день одну монету.

– Ладно. Держи серебряк и побеспокойся, чтобы нас ждали три мягких

топчана, а на столе стоял кувшин ключевой воды.

– Ага, все сделаю.

«Девица» унеслась по скрипучим ступеням в верхнюю постройку. Донесся

грохот посуды, сухой шелест метлы и тяжелый стук ведер.

Мимо стола, пошатываясь, проковылял массивный зеленокожий наб. Словно

случайно, он задел пиалу. Та, соскользнув со стола, разбилась вдребезги, подняв в

воздух фонтан брызг. Верзила нагло уставился на путников, медленно открыл

огромный толстогубый рот:

– Жто это шакал-л-лье отродье ищет в н-н-наших краях?

Марх было поднялся успокоить эту волосатую полужабу, но Халил поднял

ладонь в знак приветствия. Сабельщик присел. Место и его обычаи мудрец знал

лучше, да и открывать свои умения не было особой надобности.

– Любезный, мы – трое путников, уставших с дороги. Прошу, не причиняйте

нам вреда. Да и стоит ли ради нас напрягать свою гортань, не приспособленную к

столь сухому воздуху. Проделав долгий путь, хотим лишь немного поесть, да

переночевать в этом чудном месте.

– Вы тут нав-в-всегда ос-с-станетесь! Мерт-т-выми. На корм с-свин-ньям.

«Чего же он придрался?» – Марх окинул таверну взглядом. Двое сидят справа, один возле медного горшка с водой делает вид, что ест свой ужин, еще и в окнах

промелькнуло три тени. Скорей всего в таверне драться не захотят, попытаются

вытащить на улицу. Там окружат и засекут плетьми. Если у них к тому времени

еще руки останутся. Халил расплылся в вежливой улыбке:

– Чем же мы тебя задели, о, изумрудный? Слагаются легенды о мудрости и

выдержке набов, видимо, страшен наш грех перед тобой.

– Из-з-здеваешься? Зареж-ж-жу!

Наб кинулся на Халила. Два других бросились на спутников смуглого. Старик

слегка наклонился, и чуть видимо повел рукой. Жабомордый отлетел в сторону, смяв под собой стол с накрытой на него трапезой, проехал головой по мокрому

полу и с хрустом втемяшился в каменную поварскую стойку. Марх достал из

сапога клинок, резко взмахнул рукой. Второй наб скорчился от боли – кисть слегка

подрагивая, плюхнулась на землю. Авенир соскочил со скамьи и противнем двинул

в шею третьему.

Сидевшие набы повскакивали с мест, в двери забежало еще трое.

Раздался треск. Слева полыхнуло синим – один из жабомордых упал. В

воздухе расплылась вонь жареной плоти.

– А ну пошли отсюда твари, а то всех на котлеты изжарю. Здесь вам не

бранница, а таверна. Тупые лягухи, сгиньте прочь.

С верхней горницы спускалась ветхая старуха. Седые волосы были уложены в

две тугих косы, глаза сияли цветом зеленого луга, завораживали и пронзали

насквозь. Лоб украшала навязь из кожи, испещеренная разноцветными нитями.

Несмотря на почтенный (Марх бы сказал, что даже клевреты столько не живут) возраст, держалась она прямо и походила больше на графиню, чем на хозяйку

таверны.

Зеленокожие поспешно попятились к выходу.

– Эй, Трын, убери эту тушу свиньям. Может, съедят, не побрезгуют.

Сонный мужичина, ворча, закинул обугленный труп за плечо и унес в сарай.

Старуха повернулась к Халилу, глаза лучились радостью:

– Так и знала, старый хрыч, что ты без драки сюда не сунешься. Обязательно

кого-нибудь хрюшкам на закуску притащишь.

– Такова судьба, леди Церихейнгль. А ты все так же молода и статна? В свои

двадцать тебе не дашь больше… четырнадцати.

Халил учтиво поклонился:

– Видел ли мою доченьку?

– Как не видеть, все также юна и стройна. Она с превеликой вежливостью

согласилась приготовить мне и моим друзьям палати.

Хозяйка обратилась к изумленным путникам:

– Проходите в свои покои, отдыхайте. Уж извиняйте за спектакль – у лягух

сейчас откладка икры, а самцы шатаются по поверхности, звереют от воздуха.

Позавтракаете утром со мной, а там уж в путь-дорогу отправитесь. Трын, убери

здесь все. Да стулья расставь. Честному народу отдыхать надо.

Из сеней раздалось бурчание и выглянула огромная квадратная голова:

– Ну чего еще? Сами уберут, чай не господа.

– Быстро, сказала. А то плетей дам, или к свиньям отправлю.

Халил и Марх исчезли в дверном проеме. Авенир посмотрел под ноги. На

полу валялся пузырек, внутри переливалось что-то зеленоватое. Он поднял склянку

и поспешил к товарищам.

По настоянию старухи, мужчины остались завтракать. Утром идти всегда

легче, чем днем, так уж повелось. Прохладно, свежий воздух, пыль прибита к

земле. В жаркий день идти трудно – а они уже ох, какие жаркие. Так и плывешь в

раскаленной воздушной каше. Иногда повеет прохладный ветерок, но как нечасты

такие мгновения. Вечером же становиться просто невыносимо. Гнус, мошкара –

все голодные, аки медведи после спячки. Еще после дня пути весь липкий от пота, грязный от пыли – так и хочется броситься в какую-нибудь лужу, отмыться. Но нет

– иди дальше и помалкивай, благодари богов за жизнь, за пищу.

Щедрые яства источали благой аромат. Место на квадратной тумбе занимали

зажареный кабанчик, кувшины с клюквенным морсом и айраном, отвареный

картофель с рыбой и укропом, сласти. Старуха произнесла молитву и трапеза

началась.

Цейрихенгль пристально вглядывалась в парня.

– Откуда у тебя камень, юноша?

Авенир оторвался от жареной ноги. Соврать он не решился.

– Остался, как память.

– Из Академии? Вижу, можешь не отвечать. Значит, беда близко.

Юноша изумился:

– А вы оттуда? Тоже сбежали? Но… как это возможно?

– Ходят разные легенды о создании этой курии. Одни говорят, что Гроумит

наказал Асмодая за злодейства и превратил его в древо. Другие говорят, что

Академия – это создание богов, в котором одаренные дети становятся чародеями и

носителями небесной воли.

Старуха наклонилась к Авениру.

– Я знаю наверняка только то, что сбежать оттуда не так уж и сложно – сам

видишь. А если сбежал, тебя уже не преследуют – сколько живу, ни разу с

чародеями теми не встречалась. Откуда, как и для чего она появилась? – ведает

только властитель Академии, но существует ли он на самом деле – не знают даже

верховные маги. Когда я появилась здесь, – это было, чай как полвеку назад, -

случилось нашествие джунгаров. Не знаю, кто их наслал на земли, а только

причинили они много боли народу.

Авенир с неловкостью спросил:

– У тебя был камень? И книга?

– Какая книга?

Парень достал из сумы потрескавшийся том. Кожаная обложка от времени

покрылась трещинами. Страницы засалены, кое-где разводы и пятна, но текст был

четок и хорошо виден. Цейрихенгль пролистала странички, осмотрела обложку. В

голове проносились мысли, наконец, цепкая память выудила воспоминания:

– Ах эта. Взял самую древнюю харатью, еще и по божествам. Бесполезное

занятие. Богов не существует. То есть, может и есть, но вряд ли они подойдут под

эти описания. Как можно полностью описать того, кто выше любого понимания?

Мы сами создаем свое бытие. Мир похож на мельницу – плотник ее создал,

запустил и отдал крестьянам. И она мелет себе потихоньку, ломается, чинится.

Мельник как может ее чинит, но все равно она сломается, придет в негодность, рассыпется в прах. И наш мир тоже умрет когда-нибудь. Я бы взяла магические

книги, от них хоть польза. Не раз умения мои таверну выручали. Набы это так, легкая разминка. А камень мой, изумруд, сгорел быстро. Потух, словно не для сего

мира предназначенный. Только перевязь на лбу осталась. Я кристалл тот перетерла, в эту тряпицу и повязала – от болезней вроде как помогает, да и чары посильнее

действуют.

Авенир жадно внимал. Не стоит повторять ошибок других, надо стремиться

достичь больше, использовать опыт. Ему вдруг стало понятно, чем он отличается

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*